"organization for the prohibition of chemical weapons" - Translation from English to Arabic

    • منظمة حظر الأسلحة الكيميائية
        
    • لمنظمة حظر الأسلحة الكيميائية
        
    • ومنظمة حظر الأسلحة الكيميائية
        
    • به منظمة حظر اﻷسلحة الكيميائية
        
    • منظمة حظر الأسلحة الكيماوية
        
    • بمنظمة حظر الأسلحة الكيميائية
        
    • منظمة حظر الأسلحة الكيمائية
        
    Switzerland provides the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons with personnel, protective equipment and chemical detection equipment. UN وتضع سويسرا رهن إشارة منظمة حظر الأسلحة الكيميائية أفرادا ومعدات للحماية من المواد الكيميائية والكشف عنها.
    The progress to date is the result of the combined efforts of the 188 member States of the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons (OPCW). UN وقد تحقق التقدم المحرز الآن نتيجــة لتضافر جهود الدول الأعضاء الـ 188 في منظمة حظر الأسلحة الكيميائية.
    The Netherlands is honoured to host the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons (OPCW). UN وتتشرف هولندا باستضافة منظمة حظر الأسلحة الكيميائية.
    Note by the Secretary-General transmitting the annual report of the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها التقرير السنوي لمنظمة حظر الأسلحة الكيميائية
    My delegation congratulates Ambassador Ahmet Üzümcü of Turkey on his assumption of his duties as Director-General of the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons (OPCW). UN ويهنئ وفدي السفير أحمد أوزومكو ممثل تركيا على توليه مهام منصبه مديراً عاماً لمنظمة حظر الأسلحة الكيميائية.
    The total destruction of chemical arsenals is the most important task of the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons. UN والتدمير الكامل للترسانات الكيميائية هو المهمة الأهم أمام منظمة حظر الأسلحة الكيميائية.
    I would also like to stress the importance of the role of the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons (OPCW) and its Technical Secretariat in the implementation of the CWC. UN كما أود أن أشدد على أهمية دور منظمة حظر الأسلحة الكيميائية وأمانتها الفنية في تنفيذ اتفاقية حظر الأسلحة الكيميائية.
    The European Union continues to promote the universalization and full implementation of the CWC and supports the work of the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons in this regard. UN ويواصل الاتحاد الأوروبي تعزيز عالمية الاتفاقية وتنفيذها الكامل ويؤيد عمل منظمة حظر الأسلحة الكيميائية في هذا الصدد.
    The Netherlands hosts the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons. UN ذلك أن هولندا تحتضن منظمة حظر الأسلحة الكيميائية.
    These declarations are then submitted to Ireland's permanent representation to the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons (OPCW) in The Hague. UN وتُقدم هذه البيانات إلى البعثة الدائمة لأيرلندا لدى منظمة حظر الأسلحة الكيميائية في لاهاي.
    Kenya has produced draft legislation on the Chemical Weapons Convention in consultation with the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons. UN وقد وضعت كينيا مشروع قانون بشأن اتفاقية الأسلحة الكيميائية بالتشاور مع منظمة حظر الأسلحة الكيميائية.
    The Government Chemist Department serves as the National Authority for the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons. UN الإدارة الكيميائية الحكومية هي السلطة الوطنية التي تمثل منظمة حظر الأسلحة الكيميائية.
    Canada is very supportive of the work of the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons under the leadership of Director-General Bustani. UN وتؤيد كندا بشدة العمل الذي تقوم به منظمة حظر الأسلحة الكيميائية بقيادة المدير العام السيد بستاني.
    Deputy Secretary-General FOR THE Organization for the Prohibition of Chemical Weapons UN عن الأمم المتحدة عن منظمة حظر الأسلحة الكيميائية
    We also express appreciation of the work carried out by the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons (OPCW). UN كما نعرب عن تقديرنا للعمل الذي تضطلع به منظمة حظر الأسلحة الكيميائية.
    The Organization for the Prohibition of Chemical Weapons wrote: UN وكتبت منظمة حظر الأسلحة الكيميائية ما يلي:
    We congratulate Mr. Üzümcü on his appointment as the new Director-General of the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons. UN ونهنئ السيد أوزومسو على تعيينه المدير العام لمنظمة حظر الأسلحة الكيميائية.
    Note by the Secretary-General concerning the annual report of the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons UN مذكرة من الأمين العام بشأن التقرير السنوي لمنظمة حظر الأسلحة الكيميائية
    At that meeting, we will hear a briefing by the Director-General of the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons. UN وفي تلك الجلسة، سنستمع إلى إحاطة إعلامية يقدمها المدير العام لمنظمة حظر الأسلحة الكيميائية.
    We take this opportunity to thank Ambassador Pfirter for his contribution as Director-General of the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons. UN نغتنم هذه الفرصة لنشكر السفير فيرتر على إسهامه كمدير عام لمنظمة حظر الأسلحة الكيميائية.
    and the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons UN التعاون بين الأمم المتحدة ومنظمة حظر الأسلحة الكيميائية
    In the treaty areas, the Chemical Weapons Convention is being operationalized through some intensive work by the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons in The Hague, while important work has also been accomplished in the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty Organization. UN وفي مجالات المعاهدات، فإن اتفاقية اﻷسلحة الكيميائية يتم إضفاء الطابع التنفيذي عليها بعمل تقوم به منظمة حظر اﻷسلحة الكيميائية في لاهاي، في الوقت الذي أنجز فيه عمل هام أيضا في منظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
    Ministerial Decision No. 323 of 2000 on the creation and formation of the national committee to serve as a focal point for liaison with the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons UN قرار وزاري رقم 323 لسنة 2000 في شأن إنشاء وتشكيل اللجنة الوطنية لتأمين ومتابعة الاتصالات مع منظمة حظر الأسلحة الكيماوية
    My country has a special relationship with the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons (OPCW). UN إن بلادي لها علاقة خاصة بمنظمة حظر الأسلحة الكيميائية.
    New Zealand also attaches high importance to the work under the Chemical Weapons Convention, and to the implementation work done by the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons. UN وتولي نيوزيلندا أيضا أهمية قصوى للعمل بموجب اتفاقية الأسلحة الكيميائية، ولعمل التنفيذ الذي قامت به منظمة حظر الأسلحة الكيمائية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more