"organization of african unity and" - Translation from English to Arabic

    • منظمة الوحدة اﻷفريقية
        
    • منظمة الوحدة الافريقية
        
    • منظمة الوحدة الأفريقية ولجنة
        
    • ومنظمة الوحدة الأفريقية وحركة
        
    Here the United Nations must play a leading role, in close cooperation with the Organization of African Unity and the subregional organizations. UN وهنا يجب أن تضطلع اﻷمم المتحدة بدور قيادي، بالتعاون الوثيق مع منظمة الوحدة اﻷفريقية والمنظمات دون اﻹقليمية.
    Here the United Nations must play a leading role, in close cooperation with the Organization of African Unity and the subregional organizations. UN وهنا يجب على الولايات المتحدة أن تقوم بدور رائد بالتعاون الوثيق مع منظمة الوحدة اﻷفريقية والمنظمات دون اﻹقليمية.
    In this regard, we associate ourselves with the statement that was made by Zimbabwe on behalf of the Organization of African Unity and SADC. UN وفي هذا الصدد، فإننا نؤيد البيان الذي ألقته زمبابوي نيابة عن منظمة الوحدة اﻷفريقية.
    The observers for the Organization of African Unity and the Organization of American States also made statements. UN كما ألقى كلمة كل من المراقب عن منظمة الوحدة الافريقية والمراقب عن منظمة الدول الأمريكية.
    The Organization of African Unity and the United Nations were called upon to ensure the adoption of similar steps in other regions of Africa. UN ودعيت منظمة الوحدة الافريقية واﻷمم المتحدة إلى كفالة اتخاذ خطوات مماثلة في مناطق أخرى من أفريقيا.
    Recalling the sixth annual Seminar on International Humanitarian Law, convened by the Organization of African Unity and the International Committee of the Red Cross at Addis Ababa on 15 and 16 May 2000, and noting the endorsement of the recommendations of the Seminar by the Council of Ministers of the Organization of African Unity at its seventy-second ordinary session, UN وإذ تشير إلى الحلقة الدراسية السنوية السادسة المعنية بالقانـون الإنساني الدولي التي عقدتها منظمة الوحدة الأفريقية ولجنة الصليب الأحمر الدولية في أديس أبابا يومي 15 و 16 أيار/مايو 2000، وإذ تلاحظ تأييد مجلس وزراء منظمة الوحدة الأفريقية للتوصيات الصادرة عن الحلقة الدراسية خلال دورته العادية الثانية والسبعين،
    There has been continued collaboration with the Organization of African Unity and the specialized agencies. UN كما أن هناك تعاونا متواصلا مع منظمة الوحدة اﻷفريقية والوكالات المتخصصة.
    This is what the Organization of African Unity and the entire international community fervently desire. UN وهذا ما تبتغيه بشدة منظمة الوحدة اﻷفريقية والمجتمع الدولي بأسره.
    World Health Organization Office for the Organization of African Unity and the Economic Commission for Africa Amdu Zewdu UN مكتب منظمة الصحة العالمية لدى منظمة الوحدة اﻷفريقية واللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا
    It would not be fair not to refer to the valuable efforts made or being made by the Organization of African Unity and the United Nations. UN وليس من العدل ألا نشير إلى الجهود القيمة التي بذلتها أو تقوم ببذلها منظمة الوحدة اﻷفريقية واﻷمم المتحدة.
    The Organization of African Unity and other organizations are key partners in this process. UN وتعد منظمة الوحدة اﻷفريقية وبعض المنظمات اﻷخرى شركاء رئيسيون في هذه العملية.
    We are grateful for the roles that the Organization of African Unity and the United Nations have played and continue to play. UN ونحن نشعر بالامتنان لﻷدوار التي لعبتها منظمة الوحدة اﻷفريقية واﻷمم المتحدة ولا تزال تلعبها.
    It has been clearly enunciated here in the General Assembly, in the Security Council, in the Organization of African Unity and elsewhere. UN وقد أعرب عنه بوضوح هنا في الجمعية العامة وفي مجلس اﻷمن وفي منظمة الوحدة اﻷفريقية وفي أماكن أخرى.
    The Council also recognizes the important role played by the international community, including the Organization of African Unity and relevant non-governmental organizations, in providing humanitarian assistance to civilians in dire need in Sierra Leone. UN ويسلم أيضا بأهمية الدور الذي يؤديه المجتمع الدولي بما في ذلك منظمة الوحدة اﻷفريقية والمنظمات غير الحكومية ذات الصلة فــي تقديم المساعدة اﻹنسانية إلى المدنيين الذين يعانون العوز الشديد في سيراليون.
    It also heard an oral representation by a representative of the Comoros and received information from a representative of the Organization of African Unity and from the Secretariat. UN واستمعت أيضا إلى بيان شفوي من ممثل جزر القمر وتلقت معلومات من ممثل منظمة الوحدة اﻷفريقية ومن اﻷمانة العامة.
    My Government once again invites the Security Council to endorse the concerns of the Organization of African Unity, and urges it to: UN وتدعو حكومتي مرة أخرى مجلس اﻷمن إلى مشاطرة شواغل منظمة الوحدة اﻷفريقية وتناشده القيام بما يلي:
    between the Organization of African Unity and the International Commission of Jurists . 75 UN قرار بشأن اتفاقية التعاون المقترحة بين منظمة الوحدة اﻷفريقية ولجنة الحقوقيين الدولية
    The main organizers of the fair were the secretariats of the Organization of African Unity and the League of Arab States. UN وقام بتنظيم المعرض أساسا أمانتا منظمة الوحدة الافريقية وجامعة الدول العربية.
    BY THE Organization of African Unity and/OR BY THE LEAGUE UN تعترف بها منظمة الوحدة الافريقية أو جامعـــة
    The Organization of African Unity and the United Nations were immediately notified. UN وقد تم ابلاغ منظمة الوحدة الافريقية واﻷمم المتحدة بذلك فورا.
    The conflict, as it has been underlined through resolutions of the United Nations, the Organization of African Unity, and the Movement of Non-Aligned States, must be resolved through the exercise of the Saharawi people of their right to self-determination. UN ولا بد من الوصول إلى حل للصراع، حسبما أبرزته قرارات الأمم المتحدة، ومنظمة الوحدة الأفريقية وحركة بلدان عدم الانحياز، بممارسة الشعب الصحراوي لحقه في تقرير المصير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more