"organization of seminars" - Translation from English to Arabic

    • تنظيم حلقات دراسية
        
    • تنظيم الحلقات الدراسية
        
    • وتنظيم حلقات دراسية
        
    • وتنظيم الحلقات الدراسية
        
    • بتنظيم الحلقات الدراسية
        
    • بتنظيم حلقات دراسية
        
    • تنظيم ندوات
        
    • لتنظيم الحلقات الدراسية
        
    Activities could include the organization of seminars with key private sector foundations and global/regional platforms and associations. UN ويمكن أن تشمل الأنشطة تنظيم حلقات دراسية مع أهم المؤسسات والمنتديات والرابطات الإقليمية/العالمية للقطاع الخاص.
    The awareness phase included the organization of seminars and mass information campaigns in the media for the collection of weapons. UN وشملت مرحلة التوعية تنظيم حلقات دراسية وحملات إعلامية جماهيرية لجمع الأسلحة.
    organization of seminars for judges and other law enforcement personnel UN تنظيم حلقات دراسية خاصة بالقضاة وغيرهم من الموظفين المكلفين بإنفاذ القانون؛
    I also look forward to the implementation of other confidence-building measures, in particular the organization of seminars on non-political topics involving members of civil society in both the Territory and the refugee camps in the Tindouf area. UN وأنا أتطلع أيضا إلى تنفيذ غير ذلك من تدابير بناء الثقة، لا سيما تنظيم الحلقات الدراسية عن المواضيع غير السياسية التي تضم أعضاء من المجتمع المدني في الإقليم ومخيمات اللاجئين على السواء بمنطقة تندوف.
    The organization cooperates with ILO on a daily basis and in the organization of seminars. UN تتعاون المنظمة مع منظمة العمل الدولية بصفة يومية، كما تتعاون معها على تنظيم الحلقات الدراسية.
    Prevention is therefore at the core of the training of PSP officers, which includes awareness-raising, distribution of manuals of best practices and organization of seminars and conferences. UN ولذلك يحتل عنصر الوقاية موقع الصدارة في تدريب ضباط شرطة الأمن العام، الذي يتضمن التوعية، وتوزيع أدلة بشأن أفضل الممارسات، وتنظيم حلقات دراسية ومؤتمرات.
    Scientific exchanges and the organization of seminars, workshops and conferences were of great assistance in achieving that goal. UN ويساعد التبادل العلمي وتنظيم الحلقات الدراسية وحلقات العمل والمؤتمرات مساعدة كبيرة على تحقيق هذا الهدف.
    Activities included the organization of seminars and training courses, the translation of materials into Arabic, and the publication of materials in Arabic. UN واشتملت الأنشطة على تنظيم حلقات دراسية ودورات تدريبية، وترجمة مواد إلى العربية، ونشر مواد باللغة العربية.
    organization of seminars and workshops with the assistance provided by the US Government UN :: تنظيم حلقات دراسية وحلقات عمل بالمساعدة المقدمة من حكومة الولايات المتحدة الأمريكية.
    - organization of seminars and brainstorming meetings at national, regional and inter-regional level to discuss the above issues; UN تنظيم حلقات دراسية واجتماعات فكرية على المستوى الوطني واﻹقليمي واﻷقاليمي لمناقشة المسائل المذكورة أعلاه.
    Activities in that area included the organization of seminars, workshops and courses at training centres, as well as the granting of fellowships. UN وشملت اﻷنشطة المضطلع بها في ذلك المجال تنظيم حلقات دراسية وحلقات عمل ودورات دراسية في مراكز التدريب، فضلا عن تقديم منح دراسية.
    In the field of copyright, WIPO has cooperated with the Arab League Educational, Cultural and Scientific Organization and the Governments of the region through the organization of seminars, training courses and expert meetings. UN وفي مجال حقوق النشر، تعاونت المنظمة العالمية للملكية الفكرية مع المنظمة العربية للتربية والثقافة والعلوم ومع حكومات المنطقة، عن طريق تنظيم حلقات دراسية ودورات تدريبية واجتماعات للخبراء.
    b. organization of seminars/workshops related to the law of the sea and ocean affairs; UN ب - تنظيم حلقات دراسية/حلقات عمل تتعلق بقانون البحار وشؤون المحيطات؛
    In addition, grants for the organization of seminars, workshops, and colloquia, which have fostered a public discussion on the place of women in society, also demonstrate the interest that is brought to bear by the French Community with respect to this problem. UN وإلى جانب ذلك، فإن منح الإعانات من أجل تنظيم حلقات دراسية أو أيام للدراسة أو ندوات ساعدت على التفكير في مكانة المرأة في المجتمع يؤكد أيضا الاهتمام الذي يوليه المجتمع الفرنسي لهذه المشكلة.
    Follow-up activities of the reviews could include the organization of seminars for exchange of experiences, and the provision of advice to other countries on the effectiveness of policies and best practices. UN ويمكن لأنشطة المتابعة الخاصة بالاستعراضات أن تشمل تنظيم حلقات دراسية من أجل تبادل الخبرات، وتقديم المشورة إلى البلدان الأخرى بشأن مدى فعالية السياسات وأفضل الممارسات.
    It is intended, inter alia, to contribute to the organization of seminars and the conduct of studies on the question of racism and racial discrimination. UN وينبغي له بوجه خاص أن يساهم في تنظيم الحلقات الدراسية وإجراء الدراسات بشأن مسألة العنصرية والتمييز العنصري.
    Nevertheless, subsequent to this judgment, Serbia will not participate in the organization of seminars, conferences, round tables and educational programmes about the importance of the Tribunal's activities and its contribution to processes of facing the past. UN ومع ذلك، نتيجة لهذا الحكم، فإن صربيا لن تشارك في تنظيم الحلقات الدراسية والمؤتمرات والموائد المستديرة والبرامج التثقيفية بشأن أهمية أنشطة المحكمة وإسهامها في عمليات مواجهة الماضي.
    It also fails to take account of the very positive contribution which nongovernmental organizations make to our work in Geneva, most notably through the organization of seminars and workshops. UN ويعجز المؤتمر أيضاً عن أخذ مساهمة المنظمات غير الحكومية الإيجابية في أعمالنا في جنيف بعين الاعتبار، ولا سيما عن طريق تنظيم الحلقات الدراسية وحلقات العمل.
    The partnership agreements directly underpin stakeholder involvement in the formulation of policies, projects and programmes to combat desertification and support the organization of seminars, working groups and networks for exchanges and information on the implementation of the Convention to Combat Desertification. UN وتدعم اتفاقات الشراكة، مباشرةً، اشتراك الجهات الفاعلة في تحديد سياسات ومشاريع وبرامج مكافحة التصحر وتنظيم حلقات دراسية وأفرقة عمل وشبكات تبادل ومعلومات بشأن تنفيذ اتفاقية مكافحة التصحر.
    It had concluded an agreement with the former United Nations Centre for Human Rights which had resulted in the publication of information booklets on human rights in Russian, which was understood by 90 per cent of the population, and the organization of seminars. UN وأبرمت أرمينيا اتفاقا مع مركز اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان سابقا أسفر عن نشر كتيبات إعلام عن حقوق اﻹنسان باللغة الروسية التي يفهمها ٠٩ في المائة من السكان، وتنظيم حلقات دراسية.
    It also provides support to the Arab Institute for Human Rights for the strengthening of its documentation centre, the reorganization of documents distribution programmes and the organization of seminars and training courses in human rights. UN وهو كذلك يساعد المعهد العربي على دعم مركز وثائق المعهد، وإعادة تنظيم برنامجه وعلى توزيع الوثائق وتنظيم الحلقات الدراسية ودورات التدريب الخاصة بحقوق الانسان.
    Several activities such as the organization of seminars and meetings have been implemented in collaboration with these focal points. UN وجرى تنفيذ عدد من اﻷنشطة كاﻷنشطة المتعلقة بتنظيم الحلقات الدراسية والاجتماعات بالتعاون مع مراكز التنسيق تلك.
    We also reiterate the importance of expeditious organization of seminars relating to the multilateral trading system and development for Arab States. UN كما نشدد من جديد على أهمية القيام على وجه السرعة بتنظيم حلقات دراسية تتعلق بالنظام التجاري المتعدد الأطراف وبالتنمية في الدول العربية.
    He warmly endorses the organization of seminars for the training of media professionals, as is already being done with the help of UNESCO, the Tunisian Arab Institute of Human Rights and the Office of the High Commissioner for Human Rights at Geneva. UN ولا يسع المقرر الخاص إلا أن يشجع على تنظيم ندوات لتدريب الإعلاميين، مثلما يجري فعلا، بالتعاون مع اليونسكو، والمعهد العربي لحقوق الإنسان في تونس ومفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان في جنيف.
    Cooperation with this centre aims at strengthening scientific and technological cooperation in the Initiative region, through the provision of financial support for the organization of seminars, conferences, workshops and training courses. UN والهدف من التعاون مع هذا المركز هو تعزيز التعاون العلمي والتكنولوجي في منطقة المبادرة، وذلك من خلال توفير الدعم المالي لتنظيم الحلقات الدراسية والمؤتمرات وحلقات العمل والدورات التدريبية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more