"organization of the tribunal" - Translation from English to Arabic

    • تنظيم المحكمة
        
    • لتنظيم المحكمة
        
    • بتنظيم المحكمة
        
    They set out the Organization OF THE TRIBUNAL, the responsibilities of the Registrar and the organization of the Registry. UN وهي تحدد تنظيم المحكمة ومسؤوليات المسجل وتنظيم قلم المحكمة.
    The meeting will be held to discuss the Organization OF THE TRIBUNAL and to consider the possibility of a one-time deferment of the first election of the members of the Tribunal. UN وسيعقد هذا الاجتماع لمناقشة تنظيم المحكمة وللنظر في إمكانية اﻹرجاء مرة واحدة للانتخاب اﻷول ﻷعضاء المحكمة.
    The Rules of the Tribunal consist of 138 articles which set out the Organization OF THE TRIBUNAL, the responsibilities of the Registrar and the organization of the Registry. They also establish the procedure to be followed in the handling of cases. UN وتتألف لائحة المحكمة من ١٣٨ مادة تحدد تنظيم المحكمة ومسؤوليات المسجل وتنظيم قلم المحكمة، كما تحدد الخطوات اﻹجرائية الواجب اتباعها عند النظر في القضايا.
    The ninth preambular paragraph notes the decisions taken by State parties to the Convention facilitating the Organization OF THE TRIBUNAL. UN وتلاحظ الفقرة التاسعة من الديباجة القرارات التي اتخذتها الدول اﻷطــراف فــي الاتفاقية تيسيــرا لتنظيم المحكمة.
    You are gathered here to take practical steps concerning the Organization OF THE TRIBUNAL. UN وأنتم تجتمعون هنا لاتخاذ خطوات عملية فيما يتعلق بتنظيم المحكمة.
    That is not to say that the Organization OF THE TRIBUNAL is perfect, or that there could not be improvements in Annex VI. But that would require amendment to the Convention, something which cannot now be contemplated before the year 2004, in accordance with article 312 of the Convention. UN وهذا لا يعني أن تنظيم المحكمة يتسم بالكمال أو أنه لا يمكن ادخال تحسينات على المرفق السادس، ولكن ذلك سيتطلب تعديل الاتفاقية، وهو أمر لا يمكن التفكير فيه قبل عام ٢٠٠٤ وفقا للمادة ٣١٢ من الاتفاقية.
    The meeting was proposed to discuss the Organization OF THE TRIBUNAL. UN واقترح عقد هذا الاجتماع لبحث موضوع تنظيم المحكمة)٢(.
    " (e) States should continue consultations on the Organization OF THE TRIBUNAL. " 163/ UN )ﻫ( أن تواصل الدول مشاوراتها بشأن تنظيم المحكمة)١٦٣(.
    II. Organization OF THE TRIBUNAL . 6 - 25 5 UN ثانيا - تنظيم المحكمة
    II. Organization OF THE TRIBUNAL UN ثانيا - تنظيم المحكمة
    II. Organization OF THE TRIBUNAL . 4 - 7 6 UN ثانيا - تنظيم المحكمة
    II. Organization OF THE TRIBUNAL UN ثانيا - تنظيم المحكمة
    Organization OF THE TRIBUNAL UN ثانيا - تنظيم المحكمة
    Organization OF THE TRIBUNAL UN ثانيا - تنظيم المحكمة
    II. Organization OF THE TRIBUNAL UN ثانيا - تنظيم المحكمة
    Organization OF THE TRIBUNAL UN ثانيا - تنظيم المحكمة
    Organization OF THE TRIBUNAL UN ثانيا - تنظيم المحكمة
    More particularly with regard to operative paragraph 11, while we appreciate the need for preparations of a practical nature for the Organization OF THE TRIBUNAL and the establishment of its library, annex VI, article 12, deals very specifically with the Tribunal's power to appoint its Registrar and other officers and staff. UN وبشكـــل أكثـــر تخصيصـــا، فيمــا يتعلق بالفقرة ١١ من المنطوق، بينما نقدر الحاجة لاتخاذ استعدادات ذات طابع عملي لتنظيم المحكمة وإنشاء مكتبتها، فإن المادة ١٢ من المرفق السادس، تتناول بطريقــــة محـــددة جدا سلطة المحكمة في تعيين مسجلها وسائر أعضائها وموظفيها.
    211. Bearing in mind the desire to achieve universal participation in the Convention and the representation of the principal legal systems and equitable geographic representation in the composition of the Tribunal, the Preparatory Commission further decided to recommend to the States Parties the following procedural arrangements for the organization of the Tribunal: UN ٢١١ - ومع مراعاة الرغبة في تحقيق المشاركة العالمية في الاتفاقية وتمثيل النظم القانونية الرئيسية والتمثيل الجغرافي العادل في تكوين المحكمة، قررت اللجنة، التحضيرية كذلك أن توصي الدول اﻷطراف باتخاذ الترتيبات اﻹجرائية التالية لتنظيم المحكمة:
    3. The new article 10, on the Organization OF THE TRIBUNAL, states that the Tribunal’s organs shall consist of the Chambers, comprising three Trial Chambers and an Appeals Chamber; the Prosecutor; and a Registry. UN ٣ - وتنص المادة ١٠ الجديدة المتعلقة بتنظيم المحكمة على أن تتكون أجهزة المحكمة من الدوائر التي تشتمل على ثلاث دوائر ابتدائية ودائرة استئناف، ومكتب المدعي العام، وقلم المحكمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more