"organization of the united nations system" - Translation from English to Arabic

    • مؤسسة من مؤسسات منظومة الأمم المتحدة
        
    • مؤسسة في منظومة الأمم المتحدة
        
    • من مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة
        
    • منظمة تابعة لمنظومة الأمم المتحدة
        
    • منظمة في منظومة الأمم المتحدة
        
    • منظمة من منظمات منظومة الأمم المتحدة
        
    • مؤسسة من منظومة اﻷمم المتحدة
        
    The legislative body of each organization of the United Nations system should: UN ينبغي للهيئة التشريعية في كل مؤسسة من مؤسسات منظومة الأمم المتحدة:
    The legislative body of each organization of the United Nations system should request its executive head to review the staffing structure of his or her organization in order to establish a balanced staff grade structure. UN ينبغي أن تطلب الهيئة التشريعية في كل مؤسسة من مؤسسات منظومة الأمم المتحدة من رئيسها التنفيذي أن يعيد النظر في هيكل الموظفين في مؤسسته بغية إقامة التوازن في هيكل درجات الموظفين.
    The legislative body of each organization of the United Nations system should request its executive head to review the staffing structure of his or her organization in order to establish a balanced staff grade structure. UN ينبغي أن تطلب الهيئة التشريعية في كل مؤسسة من مؤسسات منظومة الأمم المتحدة من رئيسها التنفيذي أن يعيد النظر في هيكل الموظفين في مؤسسته بغية إقامة التوازن في هيكل درجات الموظفين.
    Taking them all into account, the Inspector considers that the following recommendation should enhance effectiveness, efficiency and accountability in the transition of each and every organization of the United Nations system to IPSAS implementation. UN ومراعاة لجميع هذه الممارسات، يرى المفتش أن التوصية التالية ستحسن من الفعالية والكفاية والمساءلة في عملية انتقال كل مؤسسة في منظومة الأمم المتحدة إلى تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    But it is evident that what was indicated by the representative of Eagle Forum does not represent a positive contribution to the goals of UNICEF, an organization of the United Nations system that we all love and respect. UN ولكن من الواضح اﻵن أن ما أشارت إليه ممثلة منتدى إيغل لا يشكل إسهاما إيجابيا في تحقيق أهداف اليونيسيف، وهي من مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة التي نكن لها جميعا كل المودة والاحترام.
    Report of the Secretary-General on security spending of each organization of the United Nations system CEB UN تقرير الأمين العام عن نفقات كل منظمة تابعة لمنظومة الأمم المتحدة في المجال الأمني
    No staff member of any organization of the United Nations system shall be eligible for the Prize. UN وليس أي موظف لدى أي منظمة في منظومة الأمم المتحدة مؤهل للحصول على الجائزة.
    It includes, inter alia, a provision that each organization of the United Nations system will be able to request up to 50 access passwords at no charge. UN وتشتمل المذكرة، من جملة أمور، على ترتيب يكفل لكل مؤسسة من منظومة اﻷمم المتحدة إمكانية طلب ما يصل إلى ٥٠ كلمة سر تتيح الوصول إلى النظام دون مقابل.
    The legislative body of each organization of the United Nations system should request its executive head to review the staffing structure of his or her organization in order to establish a balanced staff grade structure. UN ينبغي أن تطلب الهيئة التشريعية في كل مؤسسة من مؤسسات منظومة الأمم المتحدة من رئيسها التنفيذي أن يعيد النظر في هيكل الموظفين في مؤسسته بغية إقامة التوازن في هيكل درجات الموظفين.
    The legislative body of each organization of the United Nations system should request its executive head to review the staffing structure of his or her organization in order to establish a balanced staff grade structure. UN ينبغي أن تطلب الهيئة التشريعية في كل مؤسسة من مؤسسات منظومة الأمم المتحدة من رئيسها التنفيذي أن يعيد النظر في هيكل الموظفين في مؤسسته بغية إقامة التوازن في هيكل درجات الموظفين.
    The legislative body of each organization of the United Nations system should request its executive head to review the staffing structure of his or her organization in order to establish a balanced staff grade structure. UN ينبغي أن تطلب الهيئة التشريعية في كل مؤسسة من مؤسسات منظومة الأمم المتحدة من رئيسها التنفيذي أن يعيد النظر في هيكل الموظفين في مؤسسته بغية إقامة التوازن في هيكل درجات الموظفين.
    In paragraph 55, the Assembly also requested a clearer presentation of security spending by each organization of the United Nations system. UN وفي الفقرة 55، طلبت الجمعية العامة أيضا أن تقدم كل مؤسسة من مؤسسات منظومة الأمم المتحدة عرضا أوضح للنفقات الأمنية.
    The legislative body of each organization of the United Nations system should request its executive head to review the staffing structure of his or her organization in order to establish a balanced staff grade structure. UN ينبغي لكل هيئة تشريعية في كل مؤسسة من مؤسسات منظومة الأمم المتحدة أن تطلب إلى رئيسها التنفيذي أن يستعرض الهيكل الوظيفي لمؤسسته لإيجاد هيكل متوازن لرتب الموظفين.
    The legislative body of each organization of the United Nations system should request its executive head to review the staffing structure of his or her organization in order to establish a balanced staff grade structure. UN ينبغي أن تطلب الهيئة التشريعية لكل مؤسسة من مؤسسات منظومة الأمم المتحدة من رئيسها التنفيذي أن يعيد النظر في هيكل الموظفين في مؤسسته بغية إقامة التوازن في هيكل درجات الموظفين.
    Each organization of the United Nations system is independent and only their governing bodies can decide what is the best arrangement to provide themselves with the necessary oversight services. UN فكل مؤسسة من مؤسسات منظومة الأمم المتحدة هي مؤسسة مستقلة ولهيئات إدارتها وحدها أن تحدد أنسب ترتيب للحصول على خدمات الرقابة اللازمة.
    The external oversight committee/board is more akin to the private-sector audit committee outlined above, and the Inspectors believe that this is a model that could be adopted by each organization of the United Nations system. UN ولجنة/مجلس الرقابة الخارجية شبيه أكثر بلجنة مراجعة الحسابات في القطاع الخاص المشار إليها أعلاه، ويعتقد المفتشون أن هذا نموذج يمكن أن تعتمده كل مؤسسة من مؤسسات منظومة الأمم المتحدة.
    The external oversight committee/board is more akin to the private-sector audit committee outlined above, and the Inspectors believe that this is a model that could be adopted by each organization of the United Nations system. UN ولجنة/مجلس الرقابة الخارجية شبيه أكثر بلجنة مراجعة الحسابات في القطاع الخاص المشار إليها أعلاه، ويعتقد المفتشون أن هذا نموذج يمكن أن تعتمده كل مؤسسة من مؤسسات منظومة الأمم المتحدة.
    Taking all those best practices into account, the first two of the recommendations set out below are addressed specifically to the legislative bodies of United Nations system organizations and the third to their Executive Heads: all are aimed at enhancing accountability, effectiveness and efficiency in the transition of each and every organization of the United Nations system to IPSAS implementation. UN وبالنظر إلى جميع هذه الممارسات الفضلى، توجَّه التوصيتان الأوليان أدناه على سبيل التحديد إلى الهيئات التشريعية في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة، وتوجَّه التوصية الثالثة إلى رؤسائها التنفيذيين، وهذه التوصيات كلها ترمي إلى تحسين المساءلة والفعالية والكفاءة في عملية انتقال كل مؤسسة من مؤسسات منظومة الأمم المتحدة إلى تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    Taking them all into account, the Inspector considers that the following recommendation should enhance effectiveness, efficiency and accountability in the transition of each and every organization of the United Nations system to IPSAS implementation. UN ومراعاة لجميع هذه الممارسات، يرى المفتش أن التوصية التالية ستحسن من الفعالية والكفاية والمساءلة في عملية انتقال كل مؤسسة في منظومة الأمم المتحدة إلى تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    It is axiomatic that the guidance offered in that resolution would be updated in the future and supplemented as appropriate by the decisions of the legislative organs or boards of each agency or organization of the United Nations system. UN ومن البديهي أن يجري تحديث التوجيه المقدم في ذلك القرار في المستقبل وإكماله حسب الاقتضاء بقرارات تتخذها الأجهزة التشريعية أو مجالس كل وكالة أو مؤسسة في منظومة الأمم المتحدة.
    Since each organization of the United Nations system used a different domain name on the Internet, thus making it difficult to access its databases, the working group was examining the possibility of creating a new domain name for the United Nations which would subsume all the organizations in the United Nations system. UN وبما أن كل مؤسسة من مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة تستخدم اسم مجال مختلفا على شبكة الانترنت، مما يجعل من الصعب الوصول إلى قواعد بياناتها، فإن الفريق العامل يقوم بدراسة إمكانية وضع اسم مجال جديد لﻷمم المتحدة يشمل جميع مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة.
    An " implementing partner " , for the purpose of the memorandum of understanding, is any international non-governmental organization which has already entered into a contractual or a treaty arrangement with an organization of the United Nations system to implement a particular project. UN ولأغراض مذكرة التفاهم فإن " الشريك المنفذ " هو أي منظمة دولية غير حكومية تدخل في ترتيب تعاقدي أو تعاهدي مع منظمة تابعة لمنظومة الأمم المتحدة لتنفيذ مشروع معين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more