"organization participation" - Translation from English to Arabic

    • مشاركة المنظمات
        
    • اشتراك المنظمات
        
    • لمشاركة المنظمات
        
    • بمشاركة المنظمات
        
    The purpose of this meeting was to determine the impact of non-governmental organization participation in the Summit. UN وكان الهدف من هذه الجلسة هو تحديد أثر مشاركة المنظمات غير الحكومية في مؤتمر القمة.
    There were many different views and perceptions as to how non-governmental organization participation could be operationalized. UN وجدت آراء وتصورات عديدة مختلفة بشأن طريقة تطبيق مشاركة المنظمات غير الحكومية.
    The Council was quite aware of the need to ensure non-governmental organization participation and, at a practical level, such cooperation was already occurring. UN والمجلس يدرك تماما ضرورة التأكد من مشاركة المنظمات غير الحكومية، وإن هذا التعاون يحدث بالفعل من ناحية عملية.
    Non-governmental organization participation in the activities of the Committee on Economic, Social UN اشتراك المنظمات غير الحكومية في أنشطة اللجنة
    It is important that the United Nations support for developing countries’ non-governmental organization participation take an institutional form. UN ومن اﻷهمية بمكان أن يتخذ دعم اﻷمم المتحدة لمشاركة المنظمات غير الحكومية للبلدان النامية شكلا مؤسسيا.
    However, it was noted that the General Assembly would decide on the specifics regarding non-governmental organization participation. UN إلا أنه أُشير إلى أن الجمعية العامة ستبت في التفاصيل المتعلقة بمشاركة المنظمات غير الحكومية.
    These Member States also supported the idea of establishing special arrangements for non-governmental organization participation during the special sessions of the Assembly dedicated to the follow-up of major United Nations conferences and summits. UN وأيدت أيضا، تلك الدول اﻷعضاء فكرة وضع ترتيبات خاصة من أجل مشاركة المنظمات غير الحكومية في دورات الجمعية العامة الاستثنائية المكرسة لمتابعة المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها اﻷمم المتحدة.
    Non-governmental organization participation is crucial, not only in mine clearance but also in mine awareness. UN وتتسم مشاركة المنظمات غير الحكومية بأهمية قصوى ليس فقط في إزالة اﻷلغام فحسب، بل أيضا في إيجاد الوعي باﻷلغام.
    The organization raised funds for non-governmental organization participation in those meetings, and liaised with all relevant United Nations staff regarding the arrangements for non-governmental organizations in the Conference. UN وقامت المنظمة بجمع اﻷموال من أجل مشاركة المنظمات غير الحكومية في المؤتمر.
    This would be in addition to non-governmental organization participation and statements during each of the panels on the thematic issues. UN هذا إلى جانب مشاركة المنظمات غير الحكومية وبياناتها خلال جلسات المناقشة التي ستعقد بشأن القضايا المواضيعية.
    14.11 Non Governmental organization participation in Public and Political life UN 14-11 مشاركة المنظمات غير الحكومية في الحياة العامة والسياسية
    Increased non-governmental organization participation is required in both the appeal component and planning process. UN وتعتبر زيادة مشاركة المنظمات غير الحكومية مطلوبة في عنصر النداءات وفي عملية التخطيط على السواء.
    In this regard, the Committee's current rules of procedure do not provide for non-governmental organization participation in the Committee's sessions. UN وفي هذا الصدد فإن النظام الداخلي الحالي للجنة لا ينص على مشاركة المنظمات غير الحكومية في دورات اللجنة.
    Non-governmental organization participation in United Nations conferences UN مشاركة المنظمات غير الحكومية في مؤتمرات اﻷمم المتحدة
    " Finally, we urge the Conference on Disarmament to work towards procedural change to provide for greater nongovernmental organization participation. UN " وأخيراً، نحث مؤتمر نزع السلاح على العمل على إحداث تغيير إجرائي يتيح مشاركة المنظمات غير الحكومية على نطاق أوسع.
    It stimulated exchanges among such organizations in the region, raised awareness of the Convention and encouraged non-governmental organization participation in the Convention in an area of the world where relationships between such organizations and governments are still being defined. UN فقد حفز عمليات التبادل بين هذه المنظمات في المنطقة، ونشر الوعي بالاتفاقية وشجع مشاركة المنظمات غير الحكومية في الاتفاقية في منطقة من العالم ما زال يجري فيها تحديد العلاقات بين هذه المنظمات والحكومات.
    The majority of the Member States agreed that greater non-governmental organization participation should not lead to additional financial burdens on Member States. UN واتفقت معظم الدول اﻷعضاء على أن من الضروري ألا تؤدي زيادة مشاركة المنظمات غير الحكومية الى تكبد الدول اﻷعضاء ﻷعباء مالية إضافية.
    V. Non-governmental organization participation in the activities of the Committee on Economic, Social and Cultural Rights 149 UN الخامس- اشتراك المنظمات غير الحكومية في أنشطة اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية 168
    C. Non-governmental organization participation in the work of the pre-sessional working group UN جيم - اشتراك المنظمات غير الحكومية في أعمال الفريق العامل لما قبل الدورة
    D. Non-governmental organization participation at the Committee session UN دال - اشتراك المنظمات غير الحكومية في دورة اللجنة
    It was suggested that each functional commission arrange for appropriate non-governmental organization participation at these events. UN واقتُرح أن ترتب كل لجنة فنية لمشاركة المنظمات غير الحكومية المناسبة في هذه اللقاءات.
    However, we note that the issues of legal and financial implications of modifying the current arrangements for non-governmental organization participation, with a view to enhancing their participation in all areas of the United Nations system, and the question of the participation of non-governmental organizations from all regions, particularly from developing countries, have not been adequately addressed. UN ومع ذلك، نلاحظ أنه لم يتم على نحو مناسب تناول مسائل اﻵثار القانونية والمالية لتعديل الترتيبات القائمة لمشاركة المنظمات غير الحكومية، رغبة في تعزيز مساهمتها في جميع مجالات منظومة اﻷمم المتحدة، ومسألة مشاركة المنظمات غير الحكومية من جميع المناطق، وبخاصة من البلدان النامية.
    The resident coordinator also provided funding for the creation of a gender advisory group, with the participation of non-governmental organization participation. UN وقدم أيضا المنسق المقيم التمويل اللازم ﻹنشاء فريق استشاري معني بنوع الجنس بمشاركة المنظمات غير الحكومية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more