"organization to submit" - Translation from English to Arabic

    • المنظمة أن تقدم
        
    • المنظمة تقديم
        
    The Committee agreed to request the organization to submit a report on the incident to its resumed session. UN ووافقت اللجنة على أن تطلب من المنظمة أن تقدم إلى دورتها المستأنفة تقريراً بشأن هذا الحادث.
    The Committee also requested the organization to submit its financial report for 1998. UN كما طلبت اللجنة إلى المنظمة أن تقدم تقريرها المالي عن عام 1998.
    The Committee agreed to request the organization to submit a report on the incident to it at its resumed session. UN وقد وافقت اللجنة على أن تطلب من المنظمة أن تقدم لها تقريرا عن الحادث خلال الدورة المستأنفة.
    The Committee also requested the organization to submit a revised application, using the correct terminology and nomenclature recognized by the United Nations. UN كما طلبت اللجنة إلى المنظمة تقديم طلب منقح، باستخدام المصطلحات الصحيحة والتسميات التي تعترف بها اﻷمم المتحدة.
    Following a debate, the Committee decided to request the organization to submit a supplementary special report for the consideration of the Committee at its resumed 2002 session in which the organization was invited to further clarify its previous positions on Tibet. UN وبعد مناقشة التقرير، قررت اللجنة أن تطلب إلى المنظمة تقديم تقرير تكميلي خاص لكي تنظر فيه في دورتها المستأنفة لعام 2002 ودعت المنظمة إلى زيادة توضيح مواقفها السابقة بشأن التبت.
    Consequently, the Committee requested the organization to submit an additional special report in which its erroneous position on Tibet was corrected. UN ونتيجة لذلك، طلبت اللجنة إلى المنظمة أن تقدم تقريرا خاصا إضافيا تصحح فيه موقفها الخاطئ بشأن التيبت.
    The Committee requested the organization to submit a special report on the issues brought to the attention of the Committee by the representative of Viet Nam. UN وطلبت اللجنة من المنظمة أن تقدم تقريرا خاصا عن المسائل التي عرضها ممثل فييت نام على اللجنة.
    87. The Committee requested the organization to submit an additional special report clarifying its position on Tibet for review at the regular 2003 session of the Committee. UN 87 - وطلبت اللجنة إلى المنظمة أن تقدم تقريرا خاصا إضافيا توضح فيه موقفها بشأن التيبت لكي تستعرضه اللجنة في دورتها العادية لعام 2003.
    42. The Committee noted that the report provided by the International Society of Postmasters was not satisfactory and decided to request the organization to submit within three months additional information on its activities related to the work of the United Nations. UN ٤٢ - ولاحظت اللجنة أن التقرير الذي قدمته الجمعية الدولية لمديري البريد غير مرض، وقررت أن تطلب الى المنظمة أن تقدم خلال ثلاثة أشهر معلومات إضافية عن أنشطتها المتصلة بعمل اﻷمم المتحدة.
    75. At the same meeting, the Committee decided to ask the organization to submit a new application for consultative status, which the Committee would examine at a future session. UN ٧٥ - وفي الجلسة نفسها، قررت اللجنة أن تطلب الى المنظمة أن تقدم طلبا جديدا للحصول على المركز الاستشاري وستقوم اللجنة بدراسته في جلسة مقبلة.
    Pursuant to paragraph 61 (c) of Council resolution 1996/31, the Committee decided to request the organization to submit a special report to the Committee at its 1998 session. UN وعملا بالفقرة ٦١ )ج( من قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٩٦/٣١، قررت اللجنة أن تطلب إلى المنظمة أن تقدم لها تقريرا خاصا في دورتها لعام ١٩٩٨.
    103. At its 2000 session, the Committee had requested the organization to submit a special report on its activities to the Committee at its resumed 2000 session. UN 103 - طلبت اللجنة في دورتها لعام 2000 من المنظمة أن تقدم تقريرا خاصا عن أنشطتها إلى اللجنة في دورتها المستأنفة لعام 2000.
    Argentina would like to make a friendly appeal to all Member States of the organization to submit regular reports to the Register, including those described to as “nil” reports, along with as much additional information as possible on procurement from national production and military holdings. UN وتود اﻷرجنتين أن تناشد وديا جميع الدول الأعضاء في المنظمة أن تقدم تقارير دورية إلى السجل، بما في ذلك التقارير الموصوفة ﺑ " تقارير صفرية " ، بالإضافة إلى تقديم أكبر قدر ممكن من المعلومات الإضافية عن المشتريات من الإنتاج الوطني والحيازات العسكرية.
    37. At its 1998 substantive session, the Committee had decided to defer the application of Jammu and Kashmir Council for Human Rights to a later date and requested the organization to submit a revised application, using the correct terminology and nomenclature as recognized by the United Nations. UN 37 - قررت اللجنة في دورتها الموضوعية لعام 1998 إرجاء طلب مجلس جامو وكشمير لحقوق الإنسان إلى موعد لاحق، وطلبت إلى المنظمة أن تقدم طلبا منقحا، باستخدام المصطلحات والمسميات الصحيحة المعترف بها من قبل الأمم المتحدة.
    By draft decision III, the Council would decide to suspend the consultative status of the non-governmental organization Arab Commission for Human Rights for one year and would request the organization to submit a list of its members and associates by 1 April 2010, prior to considering reinstatement of its consultative status. UN وبموجب مشروع المقرر الثالث، سيقرر المجلس تعليق المركز الاستشاري للمنظمة غير الحكومية " اللجنة العربية لحقوق الإنسان " لمدة سنة واحدة، وستطلب إلى المنظمة أن تقدم قائمة بأسماء أعضائها والمنتسبين إليها بحلول 1 نيسان/أبريل 2010، قبل النظر في استعادة مركزها.
    15. At its 1998 substantive session, the Committee had decided to defer the application of Jammu and Kashmir Council for Human Rights to a later date, and had requested the organization to submit a revised application. UN 15 - كانت اللجنة قد قررت، في دورتها الموضوعية لعام 1998، إرجاء النظر في طلب مجلس جامو وكشمير لحقوق الإنسان إلى وقت لاحق وطلبت إلى المنظمة تقديم طلب منقح.
    69. Pursuant to paragraph 61(c) of Council resolution 1996/31, the Committee also decided to request the organization to submit a special report to the Committee at its 1999 session. UN ٦٩ - وعملا بالفقرة ٦١ )ج( من قرار المجلس ١٩٩٦/٣١، قررت اللجنة أيضا أن تطلب الى المنظمة تقديم تقرير خاص الى اللجنة في دورتها لعام ١٩٩٩.
    11. At its 1998 session, the Committee had decided to defer the application of the Jammu and Kashmir Council for Human Rights and requested the organization to submit a revised application. UN 11 - كانت اللجنة قد قررت، في دورتها الموضوعية لعام 1998، إرجاء النظر في طلب مجلس جامو وكشمير لحقوق الإنسان إلى وقت لاحق وطلبت إلى المنظمة تقديم طلب منقح.
    " Specifically, my delegation wishes to request the organization to submit a supplementary special report giving the information omitted from its previous report on the criteria and procedures that it follows when accrediting its representatives. UN " ومجمل القول إن وفدي يود أن يلتمس من المنظمة تقديم تقرير خاص تكميلي تتطرق فيه لما أغفلته في تقريرها السابق فيما يتعلق بالمعايير والإجراءات التي تتبعها لاعتماد ممثليها.
    He did not support the Cuban proposal requesting the organization to submit a new application for consultative status, the need for which was not mentioned in Economic and Social Council resolution 1996/31. UN وقال إنه لا يؤيد الاقتراح الكوبي الذي يطلب من المنظمة تقديم طلب جديد للحصول على المركز الاستشاري، حيث أن قرار المجلس الاقتصادي 1996/31 لا يشير إلى ضرورة ذلك.
    Furthermore, the Committee had also decided to request the organization to submit a letter to the Committee, stating that it will conform at all times to the principles governing the establishment and nature of its consultative relations with the Council, as stipulated in paragraph 55 of Council resolution 1996/31. UN وعلاوة على ذلك، قررت اللجنة كذلك أن تطلب إلى المنظمة تقديم رسالة إلى اللجنة، تصرح فيها بأنها ستمتثل في جميع الأوقات للمبادئ التي تنظم إنشاء علاقاتها التشاورية مع المجلس الاقتصادي والاجتماعي وطبيعة هذه العلاقات، على النحو المنصوص عليه في الفقرة 55 من قرار المجلس 1996/31.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more