"organization-wide risk" - Translation from English to Arabic

    • المخاطر على نطاق المنظمة
        
    • للمخاطر على صعيد المنظمة
        
    • للمخاطر على نطاق المنظمة
        
    • المخاطر على مستوى المنظمة
        
    :: Establish a simple organization-wide risk management approach without imposing onerous burdens on country operations; UN :: وضع نهج بسيط لإدارة المخاطر على نطاق المنظمة ككل، دون فرض أعباء ثقيلة على العمليات القطرية؛
    As a matter of urgency, establish a simple organization-wide risk management approach, building on existing reporting arrangements UN تأسيس نهج بسيط بصفة عاجلة لإدارة المخاطر على نطاق المنظمة كلها، استناداً إلى ترتيبات الإبلاغ الحالية
    The Administration has made positive progress towards implementing an organization-wide risk management approach. UN حققت الإدارة تقدماً إيجابياً صوب تنفيذ نهج لإدارة المخاطر على نطاق المنظمة.
    UNDP did not undertake an organization-wide risk assessment. UN ولم يضطلع البرنامج الإنمائي بتقييم للمخاطر على صعيد المنظمة.
    The AAC will then be able to contribute more directly to the achievement of UNFPA strategic and business objectives by providing extensive overall strategic advice to the Executive Director on organization-wide risk exposures. UN وعند ذلك ستكون اللجنة من زيادة إسهامها المباشر في تحقيق أهداف الصندوق الاستراتيجية وفي مجال الأعمال عن طريق إسداء المشورة الاستراتيجية الشاملة الواسعة النطاق للمجلس التنفيذي بشأن أوجه التعرض للمخاطر على نطاق المنظمة.
    The Board acknowledges that the Administration is committed to establishing an organization-wide risk management approach. UN ويُقر المجلس بأن الإدارة ملتزمة بوضع نهج لإدارة المخاطر على مستوى المنظمة.
    As a matter of urgency, establish a simple organization-wide risk management approach building on existing reporting arrangements UN تأسيس نهج بسيط بصفة عاجلة لإدارة المخاطر على نطاق المنظمة كلها، استناداً إلى ترتيبات الإبلاغ الحالية
    As a matter of urgency, establish a simple organization-wide risk management approach, building on existing reporting arrangements UN تأسيس نهج بسيط بصفة عاجلة لإدارة المخاطر على نطاق المنظمة كلها، استناداً إلى ترتيبات الإبلاغ الحالية
    These workshops provide the basis for the formulation of an organization-wide risk management policy. UN وأتاحت حلقات العمل تلك الأساس لصوغ سياسة عامة بشأن إدارة المخاطر على نطاق المنظمة بأجمعها.
    408. In paragraph 107, UNHCR accepted the Board's recommendation that, as a matter of urgency, it establish a simple organization-wide risk management approach, building on existing reporting arrangements. UN ٤٠٨ - في الفقرة 107، قبلت المفوضية توصية المجلس بأن تضع بصفة عاجلة نهجا بسيطاً لإدارة المخاطر على نطاق المنظمة كلها، وذلك بالاستناد إلى ترتيبات الإبلاغ الحالية.
    Establish a simple organization-wide risk management approach, building on its initial work and existing reporting arrangements, and aligned with recent United Nations Headquarters developments during 2012 UN أن يضع نهجا بسيطا لإدارة المخاطر على نطاق المنظمة بأسرها، بناء على أعمالها الأولية وترتيبات الإبلاغ القائمة، ويتماشى مع التطورات الأخيرة التي طرأت في مقر الأمم المتحدة خلال عام 2012
    The GRC system will allow for organization-wide risk management at the strategic, operational and project level. UN ومن شأن نظام الحوكمة وإدارة المخاطر والامتثال أن يتيح ممارسة إدارة المخاطر على نطاق المنظمة بأجمعها، على مستوى الاستراتيجيات والعمليات والمشاريع.
    The Inspectors would like to emphasize that top-down organization-wide risk identification should not be underestimated and ignored. UN 145 - ويود المفتشان التركيز على أنه لا ينبغي تجاهل النهج التنازلي لتحديد المخاطر على نطاق المنظمة.
    In UNICEF, a summary report, including the organization-wide risk profile and risk matrix that provide a summary view of the key risks facing the organization, is planned to be submitted to the executive office. UN وفي اليونيسيف، يُعتزم تقديم تقرير موجز إلى المكتب التنفيذي، يتضمن أنواع ونماذج المخاطر على نطاق المنظمة ويقدم لمحة موجزة عن المخاطر الرئيسية التي تواجهها.
    107. UNHCR accepted the Board's recommendation that, as a matter of urgency, it establish a simple organization-wide risk management approach, building on existing reporting arrangements. UN 107 - قبلت المفوضية توصية المجلس بأن تؤسس بصفة عاجلة نهجاً بسيطاً لإدارة المخاطر على نطاق المنظمة كلها، وذلك بالبناء على ترتيبات الإبلاغ الحالية.
    The AAC will then be able to contribute more directly to the achievement of UNFPA strategic and business objectives by providing extensive overall strategic advice to the Executive Director on organization-wide risk exposures. UN وسوف تكون اللجنة الاستشارية قادرة على المساهمة بشكل مباشر في تحقيق الأهداف الاستراتيجية والتجارية للصندوق بتقديم مشورة استراتيجية مستفيضة وعامة للمدير التنفيذي بشأن التعرض للمخاطر على صعيد المنظمة.
    The AAC will then be able to contribute more directly to the achievement of UNFPA strategic and business objectives by providing extensive overall strategic advice to the Executive Director on organization-wide risk exposures. UN وسوف تكون اللجنة الاستشارية عندئذ أقدر على المساهمة بشكل مباشر في تحقيق الأهداف الاستراتيجية والتنفيذية للصندوق بتقديم مشورة استراتيجية عامة مستفيضة إلى المدير التنفيذي بشأن التعرض للمخاطر على صعيد المنظمة.
    The AAC will then be able to contribute more directly to the achievement of UNFPA strategic and business objectives by providing extensive overall strategic advice to the Executive Director on organization-wide risk exposures. UN وعندئذ ستكون اللجنة الاستشارية قادرة على الإسهام بصورة أكثر مباشرة في تحقيق الأهداف الاستراتيجية للصندوق وأهدافه الاقتصادية بتوفير مشورة استراتيجية عامة مستفيضة إلى المدير التنفيذي بشأن حالات التعرّض للمخاطر على صعيد المنظمة.
    Many of them have already developed risk management elements in certain areas, such as project management, security, information systems and business continuity; however, they lack integrated organization-wide risk management. UN وقد أعدت منظمات عديدة تابعة للأمم المتحدة بالفعل عناصر لإدارة المخاطر في مجالات معينة، مثل إدارة المشاريع، والأمن، ونظم المعلومات، وإجراءات ضمان استمرارية سير العمل، لكنها تفتقر إلى إدارة متكاملة للمخاطر على نطاق المنظمة.
    Many of them have already developed risk management elements in certain areas, such as project management, security, information systems and business continuity; however, they lack integrated organization-wide risk management. UN وقد أعدت منظمات عديدة تابعة للأمم المتحدة بالفعل عناصر لإدارة المخاطر في مجالات معينة، مثل إدارة المشاريع، والأمن، ونظم المعلومات، وإجراءات ضمان استمرارية سير العمل، لكنها تفتقر إلى إدارة متكاملة للمخاطر على نطاق المنظمة.
    However, it encouraged UNHCR to continue its efforts to make more efficient use of resources, enhance accountability and oversight, and establish an organization-wide risk management framework. UN ومع ذلك، بيد فإأن الاتحاد الأوروبي يشجع المفوضية على مواصلة جهودها من أجل الاستخدامفادة من الموارد بصورة أكثر كفاءة، وتعزيز المساءلة والمراقبة، ووضعإنشاء إطار لإدارة المخاطر على مستوى المنظمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more