"organizational accountability" - Translation from English to Arabic

    • المساءلة التنظيمية
        
    • المساءلة المؤسسية
        
    • المساءلة في المنظمة
        
    • المساءلة داخل المنظمة
        
    • داخليا للمساءلة
        
    • مساءلة المنظمة
        
    • للمساءلة التنظيمية
        
    Resources required for effective organizational accountability UN الموارد المطلوبة لتحقيق المساءلة التنظيمية الفعالة
    Resources required for effective organizational accountability UN الموارد المطلوبة لتحقيق المساءلة التنظيمية الفعالة
    The planning cycles of operational agencies in those countries should be synchronized and results-based mechanisms should be established to ensure organizational accountability. UN ولا بد من أن تتزامن دورات التخطيط للوكالات التنفيذية العاملة في هذه البلدان، وأن تنشأ آليات قائمة على أساس النتائج من أجل ضمان المساءلة التنظيمية.
    Together they represent a coherent system of evaluation that provides the necessary coverage to manage for results and to support organizational accountability. UN ويمثل النوعان معا نظاما متسقا للتقييم يتيح التغطية اللازمة للإدارة الهادفة إلى تحقيق النتائج ولدعم المساءلة المؤسسية.
    United Nations, UNDP and UNICEF were good examples in the area of transparency and management responsibility for organizational accountability. UN ووُجد أن الأمم المتحدة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي واليونيسيف قدوة في مجال الشفافية ومسؤولية الإدارة عن المساءلة في المنظمة.
    An Internal Compliance and Accountability Committee, under the leadership of the Deputy High Commissioner, was established to ensure effective organizational accountability by reviewing and monitoring recommendations received from various internal and external oversight bodies. UN وقد أُنشئت لجنة داخلية للامتثال والمساءلة بقيادة نائب المفوض السامي من أجل ضمان المساءلة التنظيمية الفعالة عن طريق استعراض ورصد التوصيات الواردة من شتى هيئات الرقابة الداخلية والخارجية.
    Alongside the prevailing fiscal austerity, there is a demand for increased organizational accountability for results. UN 6 - وإلى جانب التقشف المالي السائد، ثمة مطالبة بزيادة المساءلة التنظيمية فيما يتعلق بالنتائج.
    22. The compacts and human resources action plans are important elements of the organizational accountability framework. UN 22 - وتُـعد الاتفاقات وخطط عمل الموارد البشرية عناصر مهمة من إطار المساءلة التنظيمية.
    Therefore a different approach would be required to ensure that the exercise is meaningful to the Under-Secretaries-General and Assistant Secretaries-General in the field, while also complying with organizational accountability measures and taking into consideration the resources and timelines for the implementation of the recommendation. UN وبالتالي، سيتطلب الأمر نهجا مختلفا لكفالة أن تكون العملية مفيدة لوكلاء الأمين العام والأمناء العامين المساعدين في الميدان، مع الامتثال في الوقت ذاته لتدابير المساءلة التنظيمية ومراعاة الموارد والمواعيد المتعلقة بتنفيذ هذه التوصية.
    15. This review should be undertaken in concert with the review of results-based management, given the need to improve organizational accountability within the results-based management framework. UN 15 - وينبغي إجراء هذا الاستعراض بالاقتران مع استعراض الإدارة القائمة على أساس النتائج، نظرا لضرورة تحسين المساءلة التنظيمية داخل إطار الإدارة القائمة على أساس النتائج.
    28. An effective whistle-blower policy is critical for promoting transparency in UNFPA operations and for ensuring organizational accountability for financial and human resources management. UN 28 - وتبنِّي سياسة فعالة لكشف الأعمال غير القانونية ضروري لتعزيز الشفافية في عمليات صندوق الأمم المتحدة للسكان وضمان المساءلة التنظيمية عن إدارة الموارد المالية والبشرية.
    Organizational accountability: UNFPA activities are conducted in accordance with its legislative mandate and the policies adopted by the General Assembly, the Economic and Social Council and the Executive Board. UN O المساءلة التنظيمية: تجري أنشطة الصندوق وفقاً لولايته التشريعية، والسياسات التي أقرتها الجمعية العامة، والمجلس الاقتصادي والاجتماعي، والمجلس التنفيذي.
    The overall objective of the programme support component is to strengthen organizational accountability, financial resources and systems management for effective delivery of the work programme and budget. UN 168- يتمثل الهدف العام لعنصر الدعم البرنامجي في تعزيز المساءلة التنظيمية وإدارة الموارد المالية والنظم من أجل إنجاز برنامج العمل والميزانية بفعالية.
    While evaluation uses traditional social science methods of data collection and analysis and can contribute to knowledge, its main purpose is to support management by contributing to organizational accountability, decision-making and learning. UN وبينما يستعين التقييم بأساليب العلوم الاجتماعية التقليدية لجمع البيانات وتحليلها، ويمكنه الإسهام في المعرفة، يتمثل هدفه الرئيسي في دعم الإدارة بالإسهام في المساءلة المؤسسية وفي عملية اتخاذ القرارات والتعلم.
    Further instances of sexual exploitation or abuse also indicated that standards, policies and procedures and organizational accountability mechanisms in place at the time were clearly inadequate. UN وكان وقوع المزيد من حالات الاستغلال أو الانتهاك الجنسيين أيضا مؤشرا واضحا على أن المعايير والسياسات والإجراءات وآليات المساءلة المؤسسية المعمول بها في ذلك الوقت لم تكن كافية.
    In 2011, the activities of the UNFPA Ethics Office focused on promoting staff and management commitment to these dimensions of accountability, as integral to strengthening organizational accountability. UN وفي عام 2011، ركزت أنشطة مكتب الأخلاقيات لصندوق الأمم المتحدة للسكان على تشيجييع التزام الموظفين والإدارة بأبعاد المساءلة هذه، باعتبار ذلك جزءاً لا يتجزأ من تعزيز المساءلة المؤسسية.
    United Nations, UNDP and UNICEF were good examples in the area of transparency and management responsibility for organizational accountability. UN ووُجد أن الأمم المتحدة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي واليونيسيف قدوة في مجال الشفافية ومسؤولية الإدارة عن المساءلة في المنظمة.
    (a) Ensure effective organizational accountability by reviewing, prioritizing and monitoring outstanding critical recommendations identified by internal and external oversight bodies; UN (أ) ضمان فعالية المساءلة داخل المنظمة عن طريق استعراض التوصيات الهامة التي تحددها أجهزة الرقابة الداخلية والخارجية وتحديد أولويات تنفيذها ورصد التوصيات التي لم تُنفذ بعد؛
    7. UNDP has therefore established an organizational accountability system to support increased transparency, clarity and alignment of all organizational activities, in accordance with the guidance provided by international practice, standards and new institutional systems. UN 7 - ولذلك، أنشأ البرنامج الإنمائي نظاما داخليا للمساءلة لدعم زيادة الشفافية والوضوح في كافة أنشطته ومواءمتها، وذلك وفقا للإرشادات المنبثقة عن الممارسة والمعايير الدولية والنظم المؤسسية الجديدة.
    organizational accountability UN مساءلة المنظمة
    However, they do not have the same law enforcement duties as the police, and they do not have the same training and organizational accountability. UN غير أنهم لا يقع على كاهلهم نفس واجبات إنفاذ القانون التي تقع على كاهل الشرطة، ولا يحصلون على نفس التدريب ولا يخضعون للمساءلة التنظيمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more