"organizational and administrative" - Translation from English to Arabic

    • التنظيمية والإدارية
        
    • التنظيمي والإداري
        
    • التنظيمية والادارية
        
    • تنظيمية وإدارية
        
    • تنظيمي وإداري
        
    • الإداري والتنظيمي
        
    The section coordinates the organizational and administrative components of all activities run by the Division. UN وينسق القسم العناصر التنظيمية والإدارية لجميع الأنشطة التي تديرها الشعبة.
    For the purposes of this study, all organizational and administrative issues are described separately from the substantive and technical activities. UN لأغراض هذه الدراسة، ترد جميع المسائل التنظيمية والإدارية بصورة منفصلة عن الأنشطة الموضوعية والتقنية.
    The two sessions were devoted essentially to legal matters having a bearing on the judicial work of the Tribunal and other organizational and administrative matters. UN وكُرِّست الدورتان للمسائل القانونية التي لها صلة بالأعمال القضائية للمحكمـة وغيرها من المسائل التنظيمية والإدارية.
    A strategy for the organizational and administrative transition involved in handing this initiative over to a specialized agency. UN استراتيجية للانتقال التنظيمي والإداري الذي ينطوي عليه نقل هذه المبادرة إلى وكالة متخصصة.
    Reconfiguration of the organizational and administrative structure of the Mission UN إعادة تشكيل الهيكل التنظيمي والإداري للبعثة
    organizational and administrative capacity to implement reform measures were deemed important. UN ورئي أن القدرة التنظيمية والادارية على تنفيذ تدابير الاصلاح تتسم بأهمية.
    To achieve these goals, organizational and administrative strategies for service delivery should be established. UN ومن أجل تحقيق هذه اﻷهداف، ينبغي وضع استراتيجيات تنظيمية وإدارية لتقديم الخدمات.
    A multitude of organizational and administrative tasks need to be carried out in communicating with and obtaining the cooperation of all ministries. UN ويلزم الاضطلاع بعدد كبير من المهام التنظيمية والإدارية عند الاتصال بكافة الوزارات والحصول على تعاونها.
    These include lobbying activities, campaigns and information drives, the provision of legal and training services as well as organizational and administrative activities to assist the Coalition and its members. UN وهي تشمل أنشطة كسب التأييد، وتنظيم حملات وتوعية إعلامية، وتوفير الخدمات القانونية والتدريبية، فضلا عن الأنشطة التنظيمية والإدارية لمساعدة التحالف والدول الأعضاء فيه.
    4. organizational and administrative service in self-help activities of civic associations of persons with disabilities UN 4- الخدمات التنظيمية والإدارية في أنشطة المساعدة الذاتية لرابطات المدنية المعنية بالأشخاص ذوي الإعاقة
    While this technically gives us 36 hours in plenary, I note that a certain amount of time is taken up in organizational and administrative matters. UN وبينما يعطينا هذا عملياً 36 ساعة للجلسات العامة، فإنني ألاحظ أن قدراً معيناً من الوقت يُستغرق في المسائل التنظيمية والإدارية.
    In 2008, the Tribunal held its twenty-fifth and twenty-sixth sessions, which were devoted to legal and judicial matters of relevance to the Tribunal's work, as well as to organizational and administrative matters. UN في عام 2008، عقدت المحكمة جلستيها الخامسة والعشرين والسادسة والعشرين اللتين خصصتا للمسائل القانونية والقضائية الهامة لعمل المحكمة، فضلا عن المسائل التنظيمية والإدارية.
    In addition, the Tribunal held two sessions devoted essentially to legal matters having a bearing on the judicial work of the Tribunal and other organizational and administrative matters. UN وعلاوة على ذلك، عقدت المحكمة دورتين خصصتهما بصورة أساسية للمسائل القانونية التي لها أثر على العمل القضائي للمحكمة وغيره من المسائل التنظيمية والإدارية.
    For the purposes of this study, all organizational and administrative issues are described separately from the substantive and technical activities. UN 39 - لأغراض هذه الدراسة، ترد جميع المسائل التنظيمية والإدارية بصورة منفصلة عن الأنشطة الموضوعية والتقنية.
    Satisfaction of the United Nations Standing Advisory Committee on Security Questions in Central Africa with the quality advice, organizational and administrative services the Committee has received in implementing its programme of work. UN وإعراب اللجنة الاستشارية الدائمة التابعة للأمم المتحدة والمعنية بمسائل الأمن في وسط أفريقيا عن الارتياح إزاء نوعية المشورة والخدمات التنظيمية والإدارية التي تتلقاها اللجنة تنفيذا لبرنامج عملها.
    The Working Group acknowledges the role of the Bureau in considering organizational and administrative aspects of the Commission's work, particularly the question of time management at annual sessions. UN ويقر الفريق العامل بدور المكتب في النظر في الجوانب التنظيمية والإدارية لأعمال اللجنة، وخاصة مسألة تنظيم الوقت في الدورات السنوية.
    The Working Group acknowledges the role of the Bureau in considering organizational and administrative aspects of the Commission's work, particularly the question of time management at annual sessions. UN ويقر الفريق العامل بدور المكتب في النظر في الجوانب التنظيمية والإدارية لأعمال اللجنة، وخاصة مسألة تنظيم الوقت في الدورات السنوية.
    (i) Providing substantive, secretariat, organizational and administrative support to meetings of United Nations bodies dealing with issues related to weapons of mass destruction; UN (ط) تقديم الدعم الفني وخدمات الأمانة والدعم التنظيمي والإداري إلى اجتماعات أجهزة الأمم المتحدة التي تعالج القضايا المتصلة بأسلحة الدمار الشامل؛
    (b) Providing substantive, secretariat, organizational and administrative support to meetings of United Nations bodies and expert groups dealing with issues related to conventional arms; UN (ب) تقديم الدعم الفني وخدمات الأمانة والدعم التنظيمي والإداري إلى اجتماعات أجهزة الأمم المتحدة وأفرقة الخبراء التي تعالج القضايا المتصلة بالأسلحة التقليدية؛
    8. It is proposed that the organizational and administrative structure of the Mission's rule-of-law component be reconfigured in order to achieve the Mission's specific objectives and better facilitate the successful implementation of its consolidation plan. UN 8 - ومن المقترح إعادة تشكيل الهيكل التنظيمي والإداري لعنصر سيادة القانون في البعثة من أجل تحقيق أهدافها المحددة وتيسير على نحو أفضل نجاحها في تنفيذ خطة تركيز أنشطتها تنفيذا تاما.
    organizational and administrative arrangements UN الترتيبات التنظيمية والادارية
    Reform basically revolves around new organizational and administrative structures, which, without a doubt, have gradually enabled the United Nations to act with greater unity of purpose, coherence and flexibility. UN فالإصلاح يدور أساسا حول بُنى تنظيمية وإدارية جديدة، مكَّنت الأمم المتحدة، تدريجيا، بدون شك، من العمل بقدر أكبر من وحدة الهدف، والتماسك والمرونة.
    First of all, government support and a sound organizational and administrative body are two important safeguards to sustainable development. UN أولا وقبل كل شيء، يعد الدعم الحكومي، ووجود جهاز تنظيمي وإداري متين عاملين مهمين لضمان التنمية المستدامة.
    77. In the context of the reconfiguration of the organizational and administrative structure of the Mission, the establishment of a Consolidation of Democratic Governance Section, under the Office of the Deputy Special Representative of the Secretary-General (Consolidation of Democratic Governance) and Humanitarian Coordinator, is proposed. UN 77 - في سياق إعادة تنظيم الهيكل الإداري والتنظيمي للبعثة، يُقترح إنشاء قسم لتوطيد الحكم الديمقراطي في إطار مكتب نائب الممثل الخاص للأمين العام (توطيد الحكم الديمقراطي) ومنسق الشؤون الإنسانية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more