"organizational efficiency" - Translation from English to Arabic

    • الكفاءة التنظيمية
        
    • كفاءة المنظمة
        
    • وكفاءة المنظمة
        
    • الفعالية التنظيمية
        
    • كفاءة المنظمات
        
    • كفاءته التنظيمية
        
    • والكفاءة التنظيمية
        
    It stresses that reform efforts should enhance organizational efficiency and achieve concrete development results. UN ويؤكد على أن جهود الإصلاح ينبغي أن تعزز الكفاءة التنظيمية وتحقق نتائج ملموسة في مجال التنمية.
    The use of information technology (IT) is a major enabler in increasing organizational efficiency. UN ويمثّل استخدام تكنولوجيا المعلومات وسيلة رئيسية للتمكين من زيادة الكفاءة التنظيمية.
    The goal of the programme is to increase organizational efficiency while consolidating and systematizing information management. UN والغرض من البرنامج هو زيادة الكفاءة التنظيمية مع توحيد إدارة المعلومات وإخضاعها للنظام.
    The use of information technology (IT) is a major enabler in increasing organizational efficiency. UN ويوفر استخدام تكنولوجيا المعلومات مساعدة رئيسية في زيادة كفاءة المنظمة.
    They will also assess how well United Nations reform efforts are enhancing organizational efficiency. UN وستُقيم أيضا مدى مساهمة جهود إصلاح الأمم المتحدة في تعزيز كفاءة المنظمة.
    They are convinced that mobility is a means that should serve the purpose of improving organizational efficiency through a well-thought-out career development strategy. UN والمفتشان على اقتناع بأن التنقل وسيلة لتحسين الكفاءة التنظيمية من خلال استراتيجية محكمة للتطوير الوظيفي.
    They are convinced that mobility is a means that should serve the purpose of improving organizational efficiency through a well-thought-out career development strategy. UN والمفتشان على اقتناع بأن التنقل وسيلة لتحسين الكفاءة التنظيمية من خلال استراتيجية محكمة للتطوير الوظيفي.
    Differences in cost recovery rates are in part also a reflection of different levels of organizational efficiency. UN كما تُعد الفروق في معدلات استرداد التكاليف انعكاسا لمختلف مستويات الكفاءة التنظيمية.
    In effect, better coordination between Headquarters and regional offices could lead to an improvement in overall organizational efficiency. UN وفي الواقع، يمكن أن يؤدي تحسين التنسيق بين المقر والمكاتب الإقليمية إلى تحسين الكفاءة التنظيمية بوجه عام.
    It runs contrary to the desire for greater organizational efficiency. UN فهو يتعارض مع الرغبة في زيادة الكفاءة التنظيمية.
    A new attitude towards training was required; keeping staff members' skills up to date was essential for organizational efficiency. UN ويلزم اتخاذ موقف جديد حيال التدريب؛ ولابد من إبقاء مهارات الموظفين على أكمل وجه من أجل تحقيق الكفاءة التنظيمية.
    It recalled, in that regard, that training, which was an integral part of human resources planning, should serve both the needs of management for improved organizational efficiency and the career development needs of the staff. UN واستذكرت في هذا السياق أن التدريب الذي يعتبر جزءا لا يتجزأ من تخطيط الموارد البشرية ينبغي أن يخدم احتياجات الادارة لتحسين الكفاءة التنظيمية واحتياجات الموظفين من التطوير الوظيفي على حد سواء.
    The consolidation of emergency call centre operations at two districts has enhanced organizational efficiency by improving responsiveness to residents at their most critical time of need. UN وأدى توحيد عمليات مركز مكالمات الطوارئ في مقاطعتين إلى تعزيز الكفاءة التنظيمية من خلال تحسين القدرة على الاستجابة للسكان الذين هم في أمس الحاجة للمساعدة.
    Knowledge-sharing events 44. The Staff College promotes the effective use of knowledge management in increasing the organizational efficiency of the United Nations system. UN 44 - تشجع الكلية على استخدام إدارة المعارف استخداما فعالا في زيادة الكفاءة التنظيمية لمنظومة الأمم المتحدة.
    The new streamlined processes are significantly contributing to, among others, greater accountability and transparency, and increased organizational efficiency. UN وتسهم العمليات المبسَّطة الجديدة إسهاما كبيرا في جملة أمور، منها تحقيق قدر أكبر من المساءلة والشفافية، وزيادة الكفاءة التنظيمية.
    24. UNICEF was praised for its efforts to improve organizational efficiency and impact. UN 24 - وأشادت الوفود باليونيسيف لما تبذله من جهود من أجل تحسين كفاءة المنظمة وأثرها.
    185. UNICEF was praised for its efforts to improve organizational efficiency and impact. UN 185 - وأشادت الوفود باليونيسيف لما تبذله من جهود من أجل تحسين كفاءة المنظمة وأثرها.
    The ultimate goal of work/life balance programmes is to enhance organizational efficiency through increased staff satisfaction. UN وينبغي أن يكون الهدف النهائي لبرامج تحقيق التوازن بين العمل والحياة الخاصة هو تحسين كفاءة المنظمة عن طريق زيادة رضا الموظفين.
    38. The OIOS evaluation identified the value of learning lessons for improving organizational efficiency and effectiveness. UN 38 - أبرز التقييم الذي أجراه مكتـب خدمات الرقابة الداخلية قيمة تعلم الدروس في تحسين كفاءة المنظمة وفعاليتها.
    The reports included, 1,919 recommendations to improve internal controls, accountability mechanisms and organizational efficiency and effectiveness. UN وتضمنت التقارير 1919 توصية بتحسين المراقبة الداخلية، وآليات المساءلة وكفاءة المنظمة وفعاليتها.
    In that connection, the Board noted the initiatives undertaken by UN-Women to ensure organizational efficiency in optimizing programme delivery, which included establishing a monitoring mechanism to track the timely implementation of programmes and operations across all its offices. UN وفي ذلك الصدد، أحاط المجلس علما بالمبادرات التي اتخذتها الهيئة لضمان الفعالية التنظيمية في مساعي تحقيق أقصى معدل للإنجاز البرنامجي، ومنها وضعَ آليةٍ للرصد لتتبع تنفيذ البرامج والعمليات في التوقيت المناسب في جميع مكاتب الهيئة.
    Instead, organizations should clearly identify the reasons for their policy on mobility, which should serve the purpose of improving organizational efficiency through a well-thought-out career development strategy. UN وينبغي للمنظمات، بدلاً من ذلك، أن تحدد بوضوح الأسباب الداعية إلى اعتماد سياسة التنقل الذي يجب أن يرمي إلى تحسين كفاءة المنظمات من خلال حسن تنظيم التطور الوظيفي للموظفين.
    22. As UNDP adapts to the rapidly evolving nature of development cooperation, it will also need to update its operational model to maintain its global reach and capabilities while substantially improving organizational efficiency. UN 22 - وبما أن برنامج الأمم المتحدة الإنمائي يتكيف مع طبيعة التطور المتسارع للتعاون الإنمائي، سيحتاج بدوره إلى تحديث نموذجه التشغيلي بغية الحفاظ على انتشاره وقدراته على النطاق العالمي، بينما يقوم في الوقت نفسه بتحسين كفاءته التنظيمية بدرجة كبيرة.
    That should lead to greater output and organizational efficiency and increased technical cooperation delivery. UN وقال إن ذلك ينبغي أن يؤدي إلى زيادة الناتج والكفاءة التنظيمية وزيادة التعاون التقني المقدم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more