:: Flexibility to respond to evolving organizational needs | UN | :: مرونة الاستجابة إلى احتياجات المنظمة المستجدة، |
The United Nations workforce planning process does not reflect organizational needs or priorities; target times for recruiting staff are consistently exceeded; and limited action is taken to address poor performance. | UN | ولا تعكس عملية تخطيط القوة العاملة في الأمم المتحدة احتياجات المنظمة أو أولوياتها؛ والمهل المحددة لاستقدام الموظفين تُتجاوز باستمرار؛ ولا تُتخذ سوى إجراءات محدودة لمعالجة ضعف الأداء. |
The incumbent of the post will carry out general clerical and organizational needs of the Security Sector Reform Section. | UN | وسيتولى شاغل الوظيفة أداء الأعمال الكتابية العامة وتلبية الاحتياجات التنظيمية في قسم إصلاح قطاع الأمن. |
The type of contract awarded to a staff member should be determined strictly by organizational needs rather than by individual performance, however satisfactory. | UN | ويجب أن يتحدد نوع العقد الممنوح للموظف بدقة حسب الاحتياجات التنظيمية بدلا من الأداء الفردي وإن كان مرضيا. |
In developing solutions, it addresses strategic organizational needs as well as those of individual staff. | UN | وفي معرض البحث عن حلول، يتصدى المكتب للاحتياجات التنظيمية الاستراتيجية واحتياجات كل موظف على حدة. |
streamlining the assignments process to render it more efficient and responsive to organizational needs and individual career aspirations; | UN | تبسيط عملية التعيين لجعلها أكثر كفاءة واستجابة لاحتياجات المنظمة وللتطلعات الوظيفية للموظفين؛ |
For example, the Board noted that the Sri Lanka office had donated 809 tents and 1,090 stoves, with a total value of $190,000, to the Government of Sri Lanka without considering wider organizational needs. | UN | وعلى سبيل المثال، لاحظ المجلس أن مكتب سري لانكا منح لحكومة سري لانكا 809 خيمة و 090 1 موقدا بقيمة إجمالية بلغت 000 190 دولار دون مراعاة احتياجات المنظمة الأوسع نطاقا. |
The types of duty stations and posts subject to mobility vary based on organizational needs. | UN | وتختلف أنواع مراكز العمل والوظائف باختلاف احتياجات المنظمة. |
The initiation of the module and its customization in accordance with organizational needs was done in a phased manner. | UN | وتمَّ بطريقة تدريجية بدء تنفيذ النميطة وتكييفها لتناسب احتياجات المنظمة. |
B. Staff-management dialogue: matching organizational needs with staff needs | UN | باء - الحوار بين الموظفين والإدارة: المضاهاة بين احتياجات المنظمة واحتياجات الموظفين |
Proactive and strategic recruitment would enhance the ability of the Organization to attract and retain high quality staff who meet organizational needs and standards. | UN | وسيعزز التوظيف الاستباقي والاستراتيجي قدرة المنظمة على اجتذاب واستبقاء موظفين ذوي كفاءة رفيعة يلبون احتياجات المنظمة ويستوفون معاييرها. |
97. Profound changes have occurred in the area of human resources to align the profiles and competencies of staff with organizational needs. | UN | 97 - حدثت تغيرات عميقة في مجال الموارد البشرية لمواءمة خصائص الموظفين وكفاءاتهم مع احتياجات المنظمة. |
It is expected that the project to define organizational core and managerial competencies will contribute to the organizational needs assessment process by identifying skill and competency gaps. | UN | ومن المتوقع أن يسهم المشروع المتعلق بتحديد اﻷساس التنظيمي والاختصاصات اﻹدارية في عملية تقييم الاحتياجات التنظيمية من خلال تحديد الثغرات الموجودة في المهارات والاختصاصات. |
In developing solutions, it addresses strategic organizational needs as well as those of individual staff. | UN | وفي معرض البحث عن حلول، يتناول المكتب الاحتياجات التنظيمية الاستراتيجية واحتياجات كل موظف على حدة. |
Defining organizational needs and availability of skills | UN | تعريف الاحتياجات التنظيمية وتوافر المهارات |
(ii) After the words " changing organizational needs " add the words " to deal with emergency situations " ; | UN | ' ٢ ' تضاف بعد عبارة " الاحتياجات التنظيمية المتغيرة " عبارة " لمعالجة حالات الطوارئ " ؛ |
Moreover, the Institute continues to engage a broad spectrum of interns, trainees and other collaborators in its programming and operations, with a view to supporting their career development and meeting organizational needs. | UN | وعلاوة على ذلك، لا يزال المعهد يقوم بإشراك طائفة واسعة من المتدربين الداخليين والمتدربين وغيرهم من المتعاونين في برامجه وعملياته، بهدف دعم تطورهم الوظيفي وتلبية الاحتياجات التنظيمية. |
UNWTO Yes; currently non-staff/temporary appointments are being reviewed in light of organizational needs | UN | نعم؛ تُستعرض حاليا تعيينات غير الموظفين/ التعيينات المؤقتة في ضوء الاحتياجات التنظيمية |
Until now, the NCRE programme decisions were not based on an analysis of organizational needs and were not linked to workforce planning. | UN | فحتى هذه اللحظة، لم ترتكز قرارات برنامج الامتحانات التنافسية الوطنية على تحليل للاحتياجات التنظيمية ولم تكن مرتبطة بتخطيط القوة العاملة. |
The duration of appointment to be offered will be determined in accordance with organizational needs. | UN | وستُحدد مدة التعيين المعروض وفقاً لاحتياجات المنظمة. |
Staff-management dialogue: matching organizational needs with staff needs | UN | الحوار بين الموظفين والإدارة: المضاهاة بين احتياجات المنظمات واحتياجات الموظفين |
This option would fulfil immediate organizational needs while enhancing the pool of local candidates eligible for future vacancies. | UN | وهذا الخيار من شأنه أن يفي بالاحتياجات التنظيمية العاجلة وفي الوقت ذاته يعزز مجموعة المرشحين المحليـيـن لمـلء الشواغر في المستقبل. |
New programmes have been developed to build and maintain core values and core and managerial competencies, as well as to meet emerging organizational needs. | UN | ووضعت برامج جديدة لبناء القيم الأساسية وأوجه الكفاءة الأساسية والإدارية والمحافظة عليها، وكذلك للوفاء باحتياجات المنظمة الناشئة. |
The strategy had continuously evolved based on a review of best practices, organizational needs and technological advances. | UN | وظلت الاستراتيجية تتطور استنادا إلى استعراض أفضل الممارسات والاحتياجات التنظيمية والتقدم التكنولوجي. |
The first guiding principle in support of that element reads: " contractual arrangements should be flexible so as to respond to organizational needs " . | UN | وينص أول المبادئ التوجيهية، تأييدا لذلك العنصر، على أن: " الترتيبات التعاقدية ينبغي لها أن تكون مرنة كى تفي باحتياجات المنظمات " . |