"organizational priority" - Translation from English to Arabic

    • الأولوية التنظيمية
        
    • الأولويات التنظيمية
        
    • وأولوية تنظيمية
        
    • أولوية تنظيمية
        
    • أولويات المنظمة
        
    • المنظمة ذات الأولوية
        
    • أولوية بالنسبة للمنظمة
        
    UNICEF's immunization plus organizational priority: An evaluation of the policy and enabling environment UN الأولوية التنظيمية لتحصين اليونيسيف المعزز: تقييم للسياسات والبيئة المواتية
    The first organizational priority for 2002 was to adapt quickly to change. UN وتمثلت الأولوية التنظيمية الأولى لعام 2002 في التكيف بسرعة لما يحدث من تغيرات.
    Specific partners and partnership frameworks for each organizational priority are mentioned in annex I. UN ويرد في المرفق الأول بيان الشركاء المحدودين وأطر الشراكة المحددة لكل أولوية من الأولويات التنظيمية.
    Streamlining current arrangements is a top organizational priority on the efficiency agenda. UN ويمثل تبسيط الترتيبات الراهنة إحدى الأولويات التنظيمية العليا المدرجة على جدول أعمال تحقيق الفعالية.
    The protection of refugee women and children is both a core activity and an organizational priority for UNHCR. UN أما توفير الحماية للاجئات والأطفال اللاجئين فهو نشاط أساسي وأولوية تنظيمية بالنسبة إلى مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين.
    In 2006, accountability remained an organizational priority established by the Executive Director. UN 17 - في عام 2006، ظلت المساءلة تشكل أولوية تنظيمية أرستها المديرة التنفيذية.
    The organizational shift to a " culture of performance " requires a stronger emphasis onmeans that overall UNDP's performance must improve based upon substantive accountability and lessons- learning, and ta continued emphasis he.continued emphasis on measurement and results, orientation to inform ing, monitoring and evaluation to inform , which must remain an organizational priority for some time to come. UN ويتطلب تحول المنظمة إلى " ثقافة الأداء " تركيزا أكبر على القياس والنتائج، وهو أمر يجب أن يكون من أولويات المنظمة لفترة من الوقت لا يُستهان بها.
    She observed that the sixth organizational priority anchored the other five. It was to manage for results. UN ولاحظت أن الأولوية التنظيمية السادسة تضم الأولويات الخمس الأخرى، وتتمثل في توظيف الإدارة من أجل تحقيق النتائج.
    25.6 Internal strengthening is an organizational priority established during the previous biennium. UN 25-6 ويندرج التعزيز الداخلي ضمن الأولوية التنظيمية التي وُضعت خلال فترة السنتين الماضية.
    21.6 Internal strengthening is an organizational priority established during the previous biennium. UN 21-6 ويندرج التعزيز الداخلي ضمن الأولوية التنظيمية التي وُضعت خلال فترة السنتين الماضية.
    organizational priority number 1: girls' education UN ألف - الأولوية التنظيمية رقم 1: تعليم البنات
    organizational priority number 2: integrated early childhood development UN بــاء - الأولوية التنظيمية رقم 2: النماء المتكامل في مرحلة الطفولة المبكرة
    organizational priority number 3: immunization " plus " UN جيم - الأولوية التنظيمية رقم 3: التحصين " المحسن "
    Accountability continued to be the top organizational priority and many steps were taken to strengthen it in 2011. UN 67 - لا تزال المساءلة على رأس الأولويات التنظيمية وتم اتخاذ العديد من الخطوات في عام 2011 لتعزيزها.
    Accountability is the highest organizational priority for UNFPA management. UN 16 - وتتصدر المساءلة الأولويات التنظيمية لإدارة صندوق الأمم المتحدة للسكان.
    The main partners and partnership frameworks for each organizational priority are presented in greater detail in the matrices in annex I. UN ويتطرق التقرير بتفصيل للشركاء الرئيسيين وأطر الشراكة الرئيسية بالنسبة لكل أولوية من الأولويات التنظيمية في المصفوفات الواردة في المرفق الأول.
    The protection of refugee women and children is both a core activity and an organizational priority for UNHCR. UN أما توفير الحماية للاجئات والأطفال اللاجئين فهو نشاط أساسي وأولوية تنظيمية بالنسبة إلى مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين.
    The protection of refugee women and children is both a core activity and an organizational priority for UNHCR. UN أما توفير الحماية للاجئات والأطفال اللاجئين فهو نشاط أساسي وأولوية تنظيمية بالنسبة إلى مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين.
    18. Striving for gender parity in senior-level posts remains an organizational priority; there is clear evidence of improvement over time. UN 18 - لا يزال السعي من أجل تحقيق التكافؤ بين الجنسين عند وظائف المستوى الأعلى يشكل أولوية تنظيمية فيما يتوافر من القرائن الواضحة ما يشهد بالتحسن الذي طرأ عبر الزمن.
    Overall, the improved performance was partially attributed to UNFPA management making NEX an organizational priority in 2008 and to the fact that responsibility for the number of qualified NEX audit reports was included in the performance appraisal of country representatives. UN 42 - وعموما، يُعزى تحسن الأداء جزئيا إلى إضفاء إدارة صندوق الأمم المتحدة للسكان أولوية تنظيمية على التنفيذ الوطني في عام 2008 وإلى كون المسؤولية عن عدد من تقارير مراجعة حسابات التنفيذ الوطني المتضمنة لتحفظات قد أدرجت في تقييم أداء الممثلين القطريين.
    88. Regarding emergencies, he said that in the case of a level-3 emergency, for example, UNICEF would make IRTs available for duty within 48 hours and would deploy other personnel as quickly as possible as a matter of organizational priority. H. Pledging event UN 88 - وفي شأن حالات الطوارئ، قال إنه في حالة حدوث طارئ من المستوى الثالث، على سبيل المثال، تعدُّ اليونيسيف العدة لإتاحة فرق الاستجابة الفورية للعمل في غضون 48 ساعة وتنشر غيرهم من الموظفين في أسرع وقت ممكن باعتبار ذلك من أولويات المنظمة.
    Global rotation and targeted recruitment campaigns, such as the Young Professionals Programme, had provided required human resources to organizational priority areas. UN وقد أدت الحملات العامة للتناوب والتعيين المستهدف، مثل برنامج الفنيين الشباب، إلى توفير الموارد البشرية اللازمة لمجالات عمل المنظمة ذات الأولوية.
    57. The Executive Director highlighted that bringing universal principles and cultural values closer together was a matter of personal conviction and an organizational priority. UN 57 - وأبرزت المديرة التنفيذية أن التقريب بين المبادئ العالمية والقيم الثقافية هو مسألة قناعة شخصية لها أولوية بالنسبة للمنظمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more