"organizational units in" - Translation from English to Arabic

    • الوحدات التنظيمية في
        
    • للوحدات التنظيمية في
        
    Consequently, a high volume of documentation flows from the Office of the Director to other organizational units in the Mission and vice versa. UN ولذلك، يتدفق كم هائل من الوثائق من مكتب المدير إلى الوحدات التنظيمية في البعثة الأخرى والعكس.
    II.3. In order to make optimum use of resources, the Committee requests that coordination between the organizational units in section 3 be enhanced. UN ثانيا - ٣ وتوخيا لاستخدام الموارد على نحو أمثل، تطلب اللجنة تعزيز التنسيق بين الوحدات التنظيمية في الباب ٣.
    The terms of reference were revised through close consultation within all organizational units in the ESCWA secretariat as well as with other regional commissions. UN استعرضت الاختصاصات من خلال التشاور عن كثب داخل جميع الوحدات التنظيمية في أمانة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا فضلا عن التشاور مع اللجان الإقليمية.
    He noted that the paper before the Executive Board was a product of a Fund-wide team approach and reflected the efforts of a working group composed of representatives from all organizational units in UNFPA. UN وأشار إلى أن الورقة المعروضة على المجلس التنفيذي هي خلاصة نهج يعتمد على الاستعانة بأفرقة على نطاق الصندوق كله، تعكس الجهود التي بذلها فريق عامل مؤلف من ممثلين من جميع الوحدات التنظيمية في الصندوق.
    That is to be facilitated by the establishment of organizational units in central and regional government institutions responsible for monitoring implementation of the principle of gender equality. UN ومن شأن ذلك أن يسهّل إنشاء الوحدات التنظيمية في المؤسسات الحكومية المركزية والإقليمية المسؤولة عن رصد تنفيذ مبدأ المساواة بين الجنسين.
    However, given the nature of the work of various organizational units in the Office of Legal Affairs, doubts were expressed whether the strengthening could be achieved within existing resources. UN غير أنه نظرا لطابع العمل الذي تقوم به مختلف الوحدات التنظيمية في مكتب الشؤون القانونية، شُكك في إمكانية تحقيق التعزيز في إطار الموارد المتوافرة.
    The Committee will comment in detail and make recommendations on subjects discussed with the various organizational units in Rome in its reports to be submitted to governing bodies in late 2000 and to the General Assembly at its fifty-fifth session. UN وستصدر اللجنة تعليقات مفصلة وتوصيات بشأن المواضيع التي نوقشت مع مختلف الوحدات التنظيمية في روما ضمن التقارير التي ستقدمها إلى مجالس الإدارة في أواخر عام 2000 وإلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والخمسين.
    The Committee will comment in detail and make recommendations on subjects discussed with various organizational units in Geneva in its reports to be submitted to governing bodies in late 1998 and to the General Assembly at its fifty-third session. UN وستعلق اللجنة الاستشارية باستفاضة على المواضيع التي جرت مناقشتها مع مختلف الوحدات التنظيمية في جنيف وتقدم التوصيات بشأنها، وذلك في تقاريرها التي ستقدم إلى هيئات اﻹدارة في نهاية عام ١٩٩٨ وإلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين.
    The Committee will comment in detail and make recommendations on subjects discussed with various organizational units in Geneva in its reports to be submitted to governing bodies in late 1998 and to the General Assembly at its fifty-third session. UN وستعلق اللجنة الاستشارية باستفاضة على المواضيع التي جرت مناقشتها مع مختلف الوحدات التنظيمية في جنيف وتقدم التوصيات بشأنها، وذلك في تقاريرها التي ستقدم إلى هيئات الإدارة في نهاية عام 1998 وإلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين.
    114. Another delegation noted the significant increase in the number of organizational units in subsection 27A, Office of the Under-Secretary-General for Management, which added complexity to a previously simple structure. UN ١١٤ - ولاحظ وفد آخر الزيادة الكبيرة في عدد الوحدات التنظيمية في الباب الفرعي ٢٧ ألف، مكتب وكيل اﻷمين العام لشؤون اﻹدارة والتنظيم، مما يزيد تعقيد هيكل كان بسيطا في السابق.
    Provision of overall guidance and support to various organizational units in the formulation and preparation of their respective medium-term plans, integrated programmes of work, programme budget proposals, project budget documents, monitoring implementation of programmes of work and utilization of resources; UN تقديم التوجيه والدعم العامين الى شتى الوحدات التنظيمية في مجال صياغة وإعداد الخطط المتوسطة اﻷجل لكل منها وبرامج عملها المتكاملة، ومقترحات الميزانية البرنامجية، ووثائق ميزانيات المشاريع، ورصد تنفيذ برنامج العمل واستغلال الموارد؛
    Provision of overall guidance and support to various organizational units in the formulation and preparation of their respective medium-term plans, integrated programmes of work, programme budget proposals, project budget documents, monitoring implementation of programmes of work and utilization of resources; UN تقديم التوجيه والدعم العامين الى شتى الوحدات التنظيمية في مجال صياغة وإعداد الخطط المتوسطة اﻷجل لكل منها وبرامج عملها المتكاملة، ومقترحات الميزانية البرنامجية، ووثائق ميزانيات المشاريع، ورصد تنفيذ برنامج العمل واستغلال الموارد؛
    89. Staff selection policies, under the ultimate authority of heads of departments and other organizational units in each United Nations entity, govern the recruitment of staff. UN 89 - ترمي سياسات اختيار الموظفين، في إطار السلطة النهائية لرؤساء الإدارات وسائر الوحدات التنظيمية في كل كيان من كيانات الأمم المتحدة، إلى تنظيم استقدام الموظفين.
    (c) Ensuring the timely implementation of decisions by the Executive Director and coordinating, for the Executive Director, inputs from all organizational units in the activities of the United Nations Office on Drugs and Crime. UN (ج) كفالة تنفيذ قرارات المدير التنفيذي في الوقت المناسب؛ والاضطلاع، نيابة عن الأمين التنفيذي، بتنسيق الاسهامات المقدمة من جميع الوحدات التنظيمية في أنشطة المكتب.
    IV. Calculation of programme variable indirect costs Over the last several years, UNDP has been engaged in a dialogue with the Executive Board on what constitutes the appropriate level of recovery to offset the costs incurred by these organizational units in providing GMS to programme. UN 14 - خاض برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، إبان الأعوام القلائل الماضية، حوارا مع المجلس التنفيذي حول ما الذي يشكل المستوى السليم لاسترداد التكاليف من أجل مواجهة التكاليف التي تتكبدها هذه الوحدات التنظيمية في توفير الدعم الإداري العام للبرنامج.
    (f) To support the organizational units in their efforts to incorporate and mainstream crosscutting issues, comprising gender, youth, human rights and the environment, into projects, policies, knowledge management tools and operational activities, and to assist project teams in identifying lessons learned and best practice; UN (و) دعم الوحدات التنظيمية في جهودها الرامية إلى إدماج وتعميم القضايا الشاملة، التي تتضمن القضايا الجنسانية، والشباب، وحقوق الإنسان، والبيئة، في سياسات المشاريع، وأدوات إدارة المعرفة، والأنشطة التشغيلية، ومساعدة أفرقة المشاريع على تحديد الدروس المستفادة وأفضل الممارسات؛
    It was informed that, while it was feasible for organizational units in smaller organizations to obtain ICT services from external vendors, in the context of the Secretariat such an approach would have a negative impact on the realization of economies of scale and would, in the long run, introduce additional fragmentation of ICT capacities and cost more. UN فأُبلغت بأنه على الرغم من إمكانية حصول الوحدات التنظيمية في المنظمات الصغيرة الحجم على خدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من موردين خارجيين فإن مثل هذا النهج، في إطار الأمانة العامة، يؤثر سلبا على تحقيق وفورات في الحجم ويؤدي، في المدى الطويل، إلى مزيد من التجزئة لقدرات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وزيادة تكلفتها.
    36. In this model, the Office of Information and Communications Technology leads the implementation of ICT strategic programmes and provides centralized shared services (e.g., core applications, network infrastructure, service desks etc.) to all organizational units in the Secretariat and potentially to other United Nations organizations. UN 36 - في هذا النموذج، يقود مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات عملية تنفيذ البرامج الاستراتيجية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات ويقدّم خدمات مركزية مشتركة (مثل التطبيقات الأساسية، والهيكل الأساسي للشبكات، ومكاتب الخدمات وما إلى ذلك) لجميع الوحدات التنظيمية في الأمانة العامة وقد يقدّمها إلى منظمات أخرى تابعة للأمم المتحدة.
    The Service is also responsible for accounting, payroll, payment and disbursement of funds, and treasury functions for organizational units in Nairobi. UN والدائرة مسؤولة أيضا عن أعمال المحاسبة وكشوف المرتبات، والمدفوعات والنفقات من اﻷموال ومهام الخزانة للوحدات التنظيمية في نيروبي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more