"organizational units of" - Translation from English to Arabic

    • الوحدات التنظيمية
        
    • وحدات تنظيمية
        
    • للوحدات التنظيمية
        
    • بالوحدات التنظيمية
        
    • وحدة تنظيمية
        
    • الوحدات المؤسسية
        
    • والوحدات التنظيمية
        
    The interim report shows that a large number of organizational units of the United Nations are contributing to this work to one extent or another. UN ويبين التقرير المؤقت أن عددا كبيرا من الوحدات التنظيمية في الأمم المتحدة تسهم في هذا العمل بقدر ما، صغُر أم عظُم.
    Outputs are also defined as service improvements or products provided to an end-user outside of the support account structure instead of services or products delivered among organizational units of the support account. UN كما حددت النواتج كتحسينات في الخدمات أو المنتجات التي تقدم للمستعمل النهائي خارج هيكل حساب الدعم بدلا من خدمات ومنتجات يتم إيصالها فيما بين الوحدات التنظيمية التابعة لحساب الدعم.
    All matters highlighted in the report of the Office of Audit and Investigations have been incorporated into the workplans of all pertinent organizational units of UN-Women. UN أدمجت جميع المسائل التي جرى إبرازها في تقرير مكتب مراجعة الحسابات والتحقيقات في خطط عمل الوحدات التنظيمية المعنية التابعة لهيئة الأمم المتحدة للمرأة.
    All of these programmes are presented in a thematic manner, and include services provided by several organizational units of UNIDO. UN وجميع هذه البرامج معروض بأسلوب مواضيعي ويشمل خدمات تقدمها عدة وحدات تنظيمية تابعة لليونيدو.
    Additionally, the Prosecutor General was obliged to develop and issue, at least every two years, guidelines for the organizational units of the public prosecutor's office on the procedure to be used while preventing domestic violence. UN وعلاوة على ذلك، يُلزم المدعي العام على القيام كل سنتين على أقل تقدير بوضع وإصدار مبادئ توجيهية للوحدات التنظيمية التابعة لمكتب المدعي العام بشأن الإجراء الواجب اتباعه لمنع العنف المنزلي.
    The Executive Office should be patterned on existing executive offices for organizational units of similar size, such as that for the Department of Management, which has a total of 17 posts headed by a D-1. UN وينبغي أن يشكل هذا المكتب التنفيذي على غرار المكاتب التنفيذية القائمة الخاصة بالوحدات التنظيمية المماثلة في الحجم، مثل المكتب التنفيذي لإدارة الشؤون الإدارية الذي يضم مجموع 17 وظيفة ويرأسه موظف برتبة مد-1.
    Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that training activities that included participants from various organizational units of the Mission could be combined to reduce travel-related costs. UN وأُبلغت اللجنة الاستشارية، لدى الاستفسار، بأن أنشطة التدريب التي تشمل مشاركين من مختلف الوحدات التنظيمية للبعثة يمكن الجمع بينها للحد من التكاليف المتصلة بالسفر.
    Table 5 presents a summary of the post requirements in the four organizational units of the Secretariat of the Authority in 1997. UN ويرد في الجدول ٥ موجز الاحتياجات من الوظائف في الوحدات التنظيمية اﻷربع ﻷمانة السلطة في عام ١٩٩٧.
    Finally, he should clarify his intention to redeploy certain authorized posts in the staffing table among the various organizational units of the Rwanda Tribunal in order to meet urgent requirements. UN كما ينبغي أن يوضح اﻷمين العام عزمه على إعادة توزيع وظائف معينة مأذون بها في ملاك الوظائف فيما بين الوحدات التنظيمية المختلفة لمحكمة رواندا تلبية للاحتياجات العاجلة.
    Provides assistance to various organizational units of the ECA secretariat in the formulation and preparation of their respective medium-term plans and programme budgets; UN تقديم المساعدة إلى مختلف الوحدات التنظيمية في أمانة اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا في صياغة وإعداد الخطط متوسطة اﻷجل والميزانيات البرنامجية لكل منها؛
    Promotes international norms and standards for the preparation of economic and social documents and provides library services to the organizational units of ECLAC. 6.1. UN يعزز المفاهيم والمعايير الدولية ﻹعداد الوثائق الاقتصادية والاجتماعية ويوفر خدمات المكتبة الى الوحدات التنظيمية التابعة للجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    Annex I presents a summary of the post requirements in the four organizational units of the Secretariat of the Authority in 1997. UN يرد في المرفق اﻷول موجز الاحتياجات من الوظائف في الوحدات التنظيمية اﻷربع ﻷمانة السلطة في عام ١٩٩٧.
    In addition to courses offered directly by donor countries, a number of organizational units of the Secretariat, including the Centre for Human Rights, the International Drug Control Programme and the Crime Prevention and Criminal Justice Branch, are providing courses in their respective fields. UN وباﻹضافة إلى الدورات الدراسية المعروضة بصورة مباشرة من قبل البلدان المانحة، يقدم عدد من الوحدات التنظيمية في اﻷمانة العامة، من بينها مركز حقوق اﻹنسان والبرنامج الدولي لمراقبة المخدرات وفرع منع الجريمة والعدالة الجنائية، دورات دراسية كل في ميدان اختصاصه.
    There are approved terms of reference for all organizational units of UNFPA. UN 7 - وتوجد اختصاصات مقررة لكل الوحدات التنظيمية في صندوق الأمم المتحدة للسكان.
    The transfer of resources between budget sections and the distribution of such resources among various organizational units of the Office of Information and Communications Technology are explained in the following tables and paragraphs. UN ويرد في الجداول والفقرات التالية شرح لنقل الموارد بين أبواب الميزانية وتوزيع تلك الموارد فيما بين مختلف الوحدات التنظيمية التابعة لمكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    The current proposed plan contains a description of the disarmament programme as a whole as well as of its subprogrammes, which correspond to the organizational units of the Department. UN فالخطة المقترحة حاليا تتضمن وصفا لبرنامج نزع السلاح في مجمله فضلا عن وصف لبرامجه الفرعية التي تضطلع بها الوحدات التنظيمية التابعة للإدارة.
    9. The functions of the four organizational units of the secretariat indicated below reflect the distribution of the responsibilities enumerated above. UN ٩ - أما وظائف الوحدات التنظيمية اﻷربع لﻷمانة المبينة أدناه، فهي تعكس توزيع المسؤوليات الواردة آنفا.
    Several decentralized organizational units of the Confederation's general administration have adopted measures in this connection in the past few years. UN وقد اتخذت عدة وحدات تنظيمية غير مركزية وتابعة للإدارة العامة للاتحاد عدة تدابير في السنوات الأخيرة.
    Various organizational units of the Secretariat are also working with the secretariat of the World Summit for Social Development to ensure that all such arrangements are carried out in a coordinated manner. UN كما تعمل وحدات تنظيمية مختلفة تابعة لﻷمانة العامة مع أمانة مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية كي تكفل أن يتم الاضطلاع بجميع هذه الترتيبات بطريقة منسقة.
    Annex II to the present report shows the staffing proposals for 1998 for the organizational units of the Registry, including post levels and job titles. UN ويبين المرفق الثاني من هذا التقرير مقترحات ملاك الوظائف في عام ٨٩٩١ اللازم للوحدات التنظيمية في قلم المحكمة، ويضم رتب الوظائف وألقاب الوظائف.
    (e) Accounting, payroll, payments and disbursements of funds and treasury functions for the organizational units of the United Office at Vienna and the United Nations International Drug Control Programme; UN )ﻫ( مهام المحاسبة وكشوف المرتبات ومدفوعات ومصروفات اﻷموال ومهام الخزانة المتعلقة بالوحدات التنظيمية لمكتب اﻷمم المتحدة في فيينا وبرنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات؛
    To the extent possible, outputs have been defined as a service or product provided to an end-user outside the support account structure rather than as a service or product delivered between organizational units of the support account. UN وتم تعريف النواتج بقدر الإمكان بصفتها خدمة أو منتج يقدم إلى مستعمل نهائي خارج هيكل حساب الدعم بدلا من تعريفها كخدمة أو منتج يقدم من وحدة تنظيمية إلى وحدة تنظيمية أخرى من حساب الدعم.
    Annex I below, provided by the Secretariat, illustrates the current vacancy situation in various organizational units of the Department of Safety and Security and vacancies in the General Service and related categories of posts by duty station. UN ويوضح المرفق الأول الوارد أدناه الذي أعدته الأمانة العامة الوضع الحالي للوظائف الشاغرة في شتى الوحدات المؤسسية لإدارة شؤون السلامة والأمن والشواغر في الوظائف من فئة الخدمات العامة والفئات ذات الصلة حسب مكان العمل.
    Within their respective spheres, the organizational units of United Nations offices away from Headquarters and at the regional commissions undertaking general service support also carry out the activities under the subprogramme. UN والوحدات التنظيمية لمكاتب اﻷمم المتحدة الموجودة خارج المقر وفي اللجان الاقليمية التي تقدم دعما بالخدمات العامة، تضطلع أيضا، كل في نطاق عملها، باﻷنشطة المدرجة في البرنامج الفرعي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more