"organizations also" - Translation from English to Arabic

    • المنظمات أيضا
        
    • المنظمات أيضاً
        
    • المؤسسات أيضا
        
    • أيضا المنظمات
        
    • أيضا منظمات
        
    • أيضاً المنظمات
        
    • كما أن المنظمات
        
    • المؤسسات أيضاً
        
    • المنظمات كذلك
        
    • منظمات أيضا
        
    • المنظمات غير الحكومية كذلك
        
    • أيضاً ممثلو المنظمات
        
    • كما تؤدي المنظمات
        
    With the exception of the World Health Organization, all organizations also disregard all posts financed by extrabudgetary resources. UN وباستثناء منظمة الصحة العالمية، تستبعد جميع المنظمات أيضا جميع الوظائف الممولة من الموارد الخارجة عن الميزانية.
    Some of those organizations also rejected the United Kingdom's aforementioned hydrocarbon- and missile-related activities. UN ورفضت بعض تلك المنظمات أيضا أنشطة المملكة المتحدة المذكورة آنفا المتعلقة بالمواد الهيدروكربونية والقذائف.
    These organizations also circulate racist publications. UN وتنشر هذه المنظمات أيضاً منشورات عنصرية.
    These organizations also undertake to help people gain a better understanding of the law and greater awareness of their rights. UN وتعهدت هذه المنظمات أيضاً بمساعدة الشعب على فهم القانون على نحو أفضل وعلى زيادة وعيه بحقوقه.
    organizations also note that performance pay is an issue within the purview of the International Civil Service Commission (ICSC). UN وتشير المؤسسات أيضا إلى أن الأجر المقدم لقاء الأداء هو قضية من اختصاص لجنة الخدمة المدنية الدولية.
    The following intergovernmental organizations also attended: Council of the European Union, European Commission and International Criminal Police Organization. UN وحضرت الاجتماع أيضا المنظمات الحكومية الدولية التالية: مجلس الاتحاد اﻷوروبي، اللجنة اﻷوروبية، المنظمة الدولية للشرطة الجنائية.
    Other leading organizations also failed to see the crisis coming. UN وأخفقت أيضا منظمات رائدة أخرى في توقع الأزمة.
    International organizations also support the reconstruction of school facilities, although that is not sufficient. UN وتدعم أيضاً المنظمات الدولية إعادة بناء المرافق المدرسية، وإن لم يكن ذلك بقدر كاف.
    The organizations also act as intermediaries between government agencies in the destination and origin countries, reducing the burden on government officials and increasing the attention delivered to victims. UN وتقوم المنظمات أيضا بدور جهات وسيطة بين الوكالات الحكومية في بلدان المقصد والمنشأ وتخفف العبء الملقى على عاتق المسؤولين في الحكومة وتزيد من الاهتمام بالضحايا.
    The member organizations also supported counselling centres and shelters for victims of violence and organized anti-violence and self-defence training programmes. Pax Romana UN وتدعم هذه المنظمات أيضا مراكز إسداء المشورة ومراكز إيواء ضحايا العنف والبرامج المنظمة للتدريب على مقاومة العنف والدفاع عن النفس.
    These organizations also organize continuous educational campaigns against the devastating scourge of drugs and in the area of crime prevention. UN وتنظم هذه المنظمات أيضا حملات تثقيفية مستمرة ضد بلاء المخدرات المدمر، وفي مجال منع الجريمة.
    organizations also agreed with the Joint Inspection Unit's assessment that the Procurement Network of the High-level Committee on Management should be supported to play a greater and more effective role in harmonization and collaborative procurement. UN واتفقت المنظمات أيضا مع وحدة التفتيش المشتركة في تقييمها الذي يفيد بأن شبكة المشتريات التابعة للجنة الإدارية الرفيعة المستوى ينبغي أن تُدعم من أجل الاضطلاع بدور أكبر وأكثر فعالية في التنسيق والشراء بشكل تعاوني.
    There are some funds given by Bangladesh Bank and certain designated banks for this purpose and some organizations also uses donor funds. UN فهناك بعض أموال يقدمها مصرف بنغلاديش ومصارف معينة لهذا الغرض وتقوم بعض المنظمات أيضاً باستخدام أموال مقدمة من المانحين.
    organizations also need to be able to deploy staff flexibly and measure how effectively staff are utilized. UN ويتعين على المنظمات أيضاً أن توزع الموظفين بطريقة مرنة وأن تكون قادرة على قياس فعالية استخدام الموظفين.
    These organizations also provide help and support to those women who have been separated from their families. UN وتقدم هذه المنظمات أيضاً المساعدة والدعم للنساء اللاتي انفصلن عن أسرهن.
    organizations also stress that they have made great efforts to satisfy their language needs based on approved mandates, staff and resources. UN وتؤكد المؤسسات أيضا أنها بذلت جهودا كبيرة لتلبية احتياجاتها اللغوية على أساس الولايات والملاكات والموارد المقررة.
    6. organizations also note that in implementing the recommendation the benchmarks will need to be adapted in accordance with the size and nature of the mandates of the organizations. UN 6 - وتشير المؤسسات أيضا إلى ضرورة تكييف المعايير مع حجم وطبيعة ولايات المؤسسات، في إطار تطبيق التوصيات.
    Youth organizations also call on each other for further collaboration regarding global issues. UN وتطالب أيضا المنظمات الشبابية بزيادة التعاون المتبادل في ما بينها في ما يتعلق بالقضايا العالمية.
    Regional and subregional organizations also provide valuable insights into the common needs and priorities of their members and help to deliver assistance. UN وتوفر أيضا المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية منظورات قيمة بشأن الاحتياجات والأولويات المشتركة لأعضائها وتسهم في تقديم المساعدة.
    Notwithstanding that most of the participants were public organizations, private and non-governmental organizations also participated in the exercise. UN وعلى الرغم من أن معظم من شارك كانت منظمات عامة، فقد شاركت أيضا منظمات خاصة ومنظمات غير حكومية في هذا التمرين.
    Non-government organizations also publicised New Zealand's ratification through references in newsletters and other publicity material. UN وتعرِّف أيضاً المنظمات غير الحكومية عامة الناس بتصديق نيوزيلندا من خلال إشارات ترد في النشرات الإخبارية والمواد الإعلامية الأخرى.
    International organizations also play a role by encouraging Governments to implement their commitments to gender equality. UN كما أن المنظمات الدولية تقوم أيضا بدور لتشجيع الحكومات على تنفيذ التزاماتها بتحقيق المساواة بين الجنسين.
    organizations also establish arrangements with third parties, such as common services agreements or commercial service contracts, which may be perceived as partnerships. UN وتضع المؤسسات أيضاً ترتيبات مع أطراف أخرى، من قبيل اتفاقات الخدمات المشتركة أو عقود الخدمات التجارية يمكن أن يُنظر إليها على أنها شراكات.
    organizations also suggested that social benefits should only come into play in situations where consultants were employed for longer periods of time. UN وأشارت المنظمات كذلك إلى أن المنافع الاجتماعية لا ينبغي أن يُعمل بها إلا إذا تم في حالات استخدام الخبراء الاستشاريين لفترات أطول.
    A few organizations also use the Inter-Agency Standing Committee framework documents to explain to non-State actors why an organization cannot make any payments to work in an area, and why withdrawal and suspension of humanitarian operations would be necessary should payment continue to be demanded. UN وتقوم بضع منظمات أيضا باستخدام الوثائق الإطارية للّجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات لكي تشرح للجهات الفاعلة غير الحكومية الأسباب التي تمنع المنظمة من دفع مبالغ مالية للعمل في منطقة ما، وتحتّم الانسحاب وتعليق العمليات الإنسانية في حال استمرار المطالبة بالدفع.
    The organizations also noted the important role played in monitoring implementation of special procedures' recommendations at the country level. UN وأشارت المنظمات غير الحكومية كذلك إلى الدور المهم الذي أدته في رصد تنفيذ الإجراءات الخاصة على الصعيد القطري.
    7. Representatives of the following non-governmental organizations also attended the session: UN 7- وحضر الدورة أيضاً ممثلو المنظمات غير الحكومية التالية:
    Non-governmental organizations also play a key role in the more developed regions. UN كما تؤدي المنظمات غير الحكومية أيضا دورا رئيسيا في المناطق الأكثر تقدما.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more