"organizations and agencies of the" - Translation from English to Arabic

    • مؤسسات ووكالات
        
    • منظمات ووكالات
        
    • المؤسسات والوكالات
        
    • بالمؤسسات والوكالات
        
    • لمؤسسات ووكالات
        
    • ومؤسسات ووكالات
        
    • ومنظمات ووكالات
        
    • المنظمات والوكالات
        
    • والمؤسسات والوكالات
        
    • المنظمات ووكالات
        
    • ومؤسسات منظومة
        
    • منظمة ووكالة في
        
    SECTORAL MEETING BETWEEN THE organizations and agencies of the UN الاجتماع القطاعي بين مؤسسات ووكالات منظومة اﻷمم المتحــدة
    The current arrangements for coordination between organizations and agencies of the United Nations system have many benefits. UN وهناك فوائد عديدة في ترتيبات التنسيق القائمة حاليا فيما بين مؤسسات ووكالات منظومة الأمم المتحدة.
    Various organizations and agencies of the United Nations system continue to work with the regional and subregional organizations in their respective areas of competence in defining common priorities at the policy and operational levels. UN وما زالت مؤسسات ووكالات مختلفة تابعة لمنظومة الأمم المتحدة تعمل مع المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية في مجال اختصاص كل منها في تحديد الأولويات المشتركة على صعيد السياسات العامة والصعيد التنفيذي.
    The organizations and agencies of the United Nations system serving as focal points for priority areas of action are as follows: UN وفيما يلي منظمات ووكالات منظومة اﻷمم المتحدة التي تعمل كمراكز تنسيق لمجالات العمل ذات اﻷولوية:
    Focal points for science and technology have been designated in 26 major organizations and agencies of the United Nations system. UN وتم تعيين مراكز تنسيق للعلم والتكنولوجيا في ٢٦ من المؤسسات والوكالات الكبرى في منظومة اﻷمم المتحدة.
    7. Calls upon relevant organizations and agencies of the United Nations system to intensify their assistance in response to the urgent needs of the Palestinian people in accordance with priorities set forth by the Palestinian side; UN 7 - تهيب بالمؤسسات والوكالات ذات الصلة في منظومة الأمم المتحدة أن تكثف مساعداتها لتلبية الاحتياجات الملحة للشعب الفلسطيني، وفقا للأولويات التي يحددها الجانب الفلسطيني؛
    The ISCC and ICC inter-agency groups are crucial forums through which this principle can be realized by the organizations and agencies of the United Nations system. UN ويشكل كل من لجنة تنسيق نظم المعلومات والمركز الدولي للحساب الالكتروني والفرق المشتركة بين الوكالات محافل بالغة اﻷهمية يمكن لمؤسسات ووكالات منظومة اﻷمم المتحدة من خلالها أن تطبق هذا المبدأ.
    Most organizations and agencies of the United Nations system have announced their plans of action for their contribution towards achieving the goals of the Istanbul Conference. UN ولقد أعلن معظم مؤسسات ووكالات منظومة اﻷمم المتحدة عن خطط أعمالها كمساهمة منها في تحقيق غايات مؤتمر اسطنبول.
    This would attract participation from across relevant line ministries as well as organizations and agencies of the United Nations system. UN ومن شأن ذلك أن يستقطب مشاركة من مختلف الوزارات المختصة فضلا عن مؤسسات ووكالات منظومة الأمم المتحدة.
    It is an expression of renewed strong commitment by the organizations and agencies of the United Nations system to Africa's development. UN إنها تعبير عن التزام قوي متجدد تأخذه مؤسسات ووكالات منظومة اﻷمم المتحدة على نفسها تجاه التنمية في افريقيا.
    Annex III presents a breakdown of science and technology-related programmes of the organizations and agencies of the United Nations system. UN ٠٢ - ويورد المرفق الثالث تحليلا للبرامج المتصلة بالعلم والتكنولوجيا التي تضطلع بها مؤسسات ووكالات منظومة اﻷمم المتحدة.
    II. DISSEMINATION ACTIVITIES OF organizations and agencies of the UNITED NATIONS SYSTEM UN ثانيا- أنشطة التعميم التي تضطلع بها مؤسسات ووكالات منظومة اﻷمم المتحدة
    UNDP field offices and government counterparts coordinate the efforts of other organizations and agencies of the United Nations system carrying out their technical cooperation activities in the area of human resource development. UN وتتولى المكاتب الميدانية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والمكاتب الحكومية المقابلة تنسيق جهود مؤسسات ووكالات منظومة اﻷمم المتحدة اﻷخرى التي تضطلع بأنشطة التعاون التقني في مجال تنمية الموارد البشرية.
    The idea of decentralization and the way to make its implementation effective have been the subject of continuing attention by the organizations and agencies of the United Nations system. UN ٢ - ظلت فكرة اللامركزية وطريقة تنفيذها بفعالية موضوع اهتمام متواصل من جانب مؤسسات ووكالات منظومة اﻷمم المتحدة.
    The PLO commended the efforts of the Secretary-General to establish an advanced coordinating mechanism among the interested organizations and agencies of the United Nations system and hoped that it would be placed under his direct supervision. UN وتثني منظمة التحرير الفلسطينية على جهود اﻷمين العام الرامية الى إنشاء آلية متقدمة للتنسيق بين مؤسسات ووكالات منظومة اﻷمم المتحدة المعنية وتأمل في أن توضع تلك اﻵلية تحت إشرافه المباشر.
    The organizations and agencies of the United Nations system serving as focal points for priority areas of action are as follows: UN وفيما يلي منظمات ووكالات منظومة اﻷمم المتحدة التي تعمل كمراكز تنسيق لمجالات العمل ذات اﻷولوية:
    9. Multilateral assistance to population activities consists of contributions provided by the organizations and agencies of the United Nations system and grants and loans provided by development banks. UN 9 - تتألف المساعدة المتعددة الأطراف المقدمة لأغراض الأنشطة السكانية من المساهمات تقدمها منظمات ووكالات منظومة الأمم المتحدة ومن المنح والقروض المقدمة من المصارف الإنمائية.
    The recommendation is in full accord with the policies of all the development organizations and agencies of the United Nations system. UN وهذه التوصية تتفق تماما مع سياسات جميع المؤسسات والوكالات اﻹنمائية في منظومة اﻷمم المتحدة.
    7. Calls upon relevant organizations and agencies of the United Nations system to intensify their assistance in response to the urgent needs of the Palestinian people in accordance with Palestinian priorities set forth by the Palestinian Authority; UN 7 - تهيب بالمؤسسات والوكالات ذات الصلة في منظومة الأمم المتحدة أن تكثف مساعداتها لتلبية الاحتياجات الملحة للشعب الفلسطيني، وفقا للأولويات الفلسطينية التي تحددها السلطة الفلسطينية؛
    The 1991 Youth Forum called for a new partnership and project-oriented relationship between regional non-governmental youth organization platforms and United Nations regional commissions and regional offices of the organizations and agencies of the United Nations system. UN ودعا محفل الشباب لعام ١٩٩١ إلى إقامة علاقة جديدة قائمة على المشاركة وموجهة نحو المشاريع، بين برامج المنظمات غير الحكومية اﻹقليمية للشباب واللجان الاقليمية لﻷمم المتحدة والمكاتب اﻹقليمية لمؤسسات ووكالات منظومة اﻷمم المتحدة.
    They stressed the importance of undertaking coordination between the various donors and organizations and agencies of the United Nations system, and the Palestinian central authority. UN وقد أكدوا على أهمية القيام بالتنسيق بين مختلف المانحين ومؤسسات ووكالات منظومة اﻷمم المتحدة والسلطة المركزية الفلسطينية.
    With the objective of tackling the most immediate problems related to the delivery of basic services, MINUSTAH has supported the Government in establishing coordination roundtables throughout the country, involving departmental delegates, the Ministry of Planning and External Cooperation, the organizations and agencies of the United Nations system, and non-governmental and civil society organizations. UN وبهدف معالجة أكثر المشاكل إلحاحا فيما يتعلق بتوصيل الخدمات الأساسية، تقدم البعثة الدعم للحكومة في تنظيم اجتماعات مائدة مستديرة للتنسيق في أنحاء البلد، تضم مندوبي الإدارات، ووزارة التخطيط والتعاون الدولي، ومنظمات ووكالات منظومة الأمم المتحدة، والمنظمات غير الحكومية ومؤسسات المجتمع المدني.
    In this context, we greatly appreciate the contributions of organizations and agencies of the United Nations system in various fields, as well as the initiatives supported by the international community. UN وفي هذا السياق، نعرب عن تقديرنا البالغ لما قدمته المنظمات والوكالات التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة من اسهامات في مختلف الميادين، وكذلك للمبادرات التي قام المجتمع الدولي بدعمها.
    The task force will review and make policy recommendations on the general requirements for dissemination and exchange of information between Member States, including their permanent missions to the United Nations, and both the United Nations and the organizations and agencies of the United Nations system, and the rest of the United Nations system. UN وستقوم فرقة العمل باستعراض الاحتياجات العامة لنشر وتبادل المعلومات بين الدول اﻷعضاء، بما في ذلك بعثاتها الدائمة لدى اﻷمم المتحدة، وكل من اﻷمم المتحدة والمؤسسات والوكالات التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة وبقية المنظومة، وإصدار توصيات تتعلق بالسياسة في هذا الصدد.
    17. Also in its decision 2/2 D, the Committee encouraged all organizations and agencies of the United Nations system to include the Summit and its objectives in their public information activities. UN ١٧ - وشجعت اللجنة أيضا، في مقررها ٢/٢ دال، جميع المنظمات ووكالات منظومة اﻷمم المتحدة على أن تدرج مؤتمر القمة وأهدافه في أنشطة اﻹعلام الخاصة بها.
    We believe that such a response is an indication of a lack of sufficient coordination and complementarity in the efforts of the United Nations Secretariat and organizations and agencies of the United Nations system. UN ونحن نرى أن هذه الاستجابة تدل على عدم كفاية تنسيق وتكامل جهود اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة ومؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة.
    Responses were received from 42 developing countries, 8 developed countries and 14 organizations and agencies of the United Nations system. UN وقد وردت أجوبة من ٤٢ بلدا ناميا، و ٨ بلدان متقدمة، و ١٤ منظمة ووكالة في منظومة اﻷمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more