Cooperation could also be enhanced through the strengthening of existing river basin organizations and agreements. | UN | ويمكن أيضا ترسيخ التعاون من خلال تعزيز المنظمات والاتفاقات القائمة المتعلقة بأحواض الأنهار. |
The credibility of international organizations and agreements is a paramount ingredient in creating trust among Member States. | UN | ذلك أن مصداقية المنظمات والاتفاقات الدولية عنصر بالغ الأهمية في إيجاد الثقة فيما بين الدول الأعضاء. |
It also addressed questions relating to the role of regional organizations and agreements. | UN | كما طرقت المسائل المتعلقة بدور المنظمات والاتفاقات اﻹقليمية. |
(d) Review the relevant experiences of existing forest-related and other relevant organizations and agreements, including multilateral environmental agreements and regional conventions and processes, focusing on complementarities, gaps and duplications; | UN | (د) استعراض التجارب ذات الصلة الخاصة بالمنظمات والاتفاقات القائمة المتصلة بالغابات، إلى جانب المنظمات والاتفاقات الأخرى ذات الصلة، بما في ذلك الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف والاتفاقيات والعمليات الإقليمية، مع التركيز على أوجه التكامل والثغرات وأوجه الازدواجية؛ |
I would also like to refer to cooperation between the United Nations and regional organizations and agreements. | UN | وأود أيضا أن أشير إلى التعاون بين اﻷمم المتحدة والمنظمات والاتفاقات اﻹقليمية. |
Noting the progress currently being made in enhancing coordination and linkages between organizations and agreements within the United Nations system, he stressed the importance of developing more permanent, formal procedures for coordination between the different bodies of the Montreal Protocol in order to render more efficient services to Parties, especially within a regional framework. | UN | وشدد، مشيراً إلى التقدم الذي يجري تحقيقه في الوقت الراهن في تعزيز التنسيق والصلات ما بين المنظمات والاتفاقات داخل منظومة الأمم المتحدة، على أهمية وضع إجراءات أكثر دواماً وذات طابع رسمي أكبر للتنسيق بين مختلف هيئات بروتوكول مونتريال من أجل تقديم خدمات أكثر كفاءة للأطراف، وبخاصة في إطار إقليمي. |
Express their support for the role of regional organizations and agreements in the maintenance of international peace and security and stress the importance of coordinating their efforts with those of the United Nations; | UN | يؤيدون دور المنظمات والاتفاقات اﻹقليمية فيما يتعلق بصون السلم واﻷمن الدولي، وينوهون بأهمية تنسيق جهودها مع جهود اﻷمم المتحدة؛ |
19. In the light of the above, it appears that further work needs to be done among various organizations and agreements in ensuring compatibility and harmonization in defining forest degradation. | UN | 19 - وبالنظر إلى ما تقدم، يبدو أنه لا يزال يتعين القيام بالمزيد فيما بين مختلف المنظمات والاتفاقات لكفالة الاتساق والتواؤم في تعريف تدهور الغابات. |
290. organizations and agreements. In relation to shipping, special areas and PSSAs are adopted through IMO. | UN | 290 - المنظمات والاتفاقات - فيما يتعلق بالشحن، تقوم المنظمة البحرية الدولية بتحديد مناطق خاصة ومناطق بحرية حساسة بشكل خاص. |
Given the importance of regional organizations and agreements in helping Non-Self-Governing Territories to tackle various challenges, in particular climate change, it was significant that the British Virgin Islands, New Caledonia and Tokelau had addressed the Third International Conference on Small Island Developing States. | UN | وبالنظر إلى أهمية المنظمات والاتفاقات الإقليمية في مساعدة الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي في التصدي لمختلف التحديات، وخاصة تغير المناخ، كانت الكلمات التي ألقتها جزر فرجن البريطانية وكاليدونيا الجديدة وتوكيلاو أمام المؤتمر الدولي الثالث المعني بالدول الجزرية الصغيرة النامية لها أهميتها. |
(b) Fail to comply with international agreements on arms embargoes or other sanctions imposed by the Security Council of the United Nations adopted pursuant to the Charter of the United Nations and within the framework of regional organizations and agreements; | UN | (ب) لا تمتثل للاتفاقات الدولية بشأن حظر الأسلحة والجزاءات الأخرى المفروضة من مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة، عملا بميثاق الأمم المتحدة وفي إطار المنظمات والاتفاقات الإقليمية؛ |
Facilitating the participation of developing States parties in meetings of regional fisheries management organizations and agreements, global meetings and meetings for new regional fisheries management organizations and agreements; capacity-building and the development of human resources; facilitating exchange of information and experience on the implementation of the Agreement among States parties; technical assistance and training. | UN | تيسير مشاركة الدول النامية الأطراف في اجتماعات المنظمات والاتفاقات الإقليمية المتعلقة بإدارة المصايد السمكية وكذلك الاجتماعات العالمية واجتماعات المنظمات والاتفاقات الجديدة السالفة الذكر، وبناء القدرات وتنمية الموارد البشرية وتيسير تبادل المعلومات والتجارب بشأن تنفيذ الاتفاق فيما بين الدول الأطراف إضافة إلى تهيئة سُبل المساعدة والتدريب في المجال التقني. |
The Romanian Space Agency (ROSA), as the leading institution in the national space programme and international representative of Romania in major space-related organizations and agreements, is developing and planning applications of space technology to risk and disaster management bearing in mind specific national and regional issues. | UN | 6- وكالة الفضاء الرومانية (روسا)، باعتبارها المؤسسة الرئيسية في إطار برنامج الفضاء الوطني وكذلك ممثلة رومانيا في المنظمات والاتفاقات الرئيسية ذات الصلة بالفضاء، تقوم بتطوير وتخطيط تطبيقات تكنولوجيا الفضاء على إدارة المخاطر والكوارث، مع مراعاة القضايا الوطنية والإقليمية المعيّنة. |
(d) Review the relevant experiences of existing forest-related and other relevant organizations and agreements, including multilateral environmental agreements and regional conventions and processes, focusing on complementarities, gaps and duplications; | UN | (د) استعراض التجارب ذات الصلة للمنظمات والاتفاقات القائمة المتصلة بالغابات، إلى جانب المنظمات والاتفاقات الأخرى ذات الصلة، بما في ذلك الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف والاتفاقيات والعمليات الإقليمية، مع التركيز على أوجه التكامل والفجوات وأوجه الازدواجية؛ |
In this respect an Information Exchange Office has been established functioning as a National Central Authority, which keeps an electronic data base and monitors all the legally owned or trafficked weapons, capable to immediately receive and forward information to the competent law enforcement authorities of Greece as well as of foreign partners, in the framework of cooperation within International or Regional organizations and agreements. | UN | وفي هذا الصدد، أنشـئ مكتب لتبادل المعلومات للعمل كهيئة وطنية مركزية لديها قاعدة بيانات إلكترونية، وتقوم برصد جميع الأسلحة المملوكة أو المتجـر بها بصورة مشروعة، وبإمكانها تلقي معلومات من سلطات إنفاذ القانون المختصة في اليونان، وكذلك من الشركاء الأجانب أو إحالتها إليهم مباشرة، في إطار التعاون مع المنظمات والاتفاقات الدولية أو الإقليمية. |
Consideration might also be given to increase the use of special drawing rights as a reference unit in international organizations and agreements, such as is currently practised in IMF, the Universal Postal Union and the Convention for the Unification of Certain Rules for International Carriage by Air (1999). | UN | ويمكن النظر أيضا في مسألة زيادة استخدام حقوق السحب الخاصة بصفة وحدات مرجعية في المنظمات والاتفاقات الدولية، على غرار ما يجري الآن في صندوق النقد الدولي والاتحاد البريدي العالمي أو اتفاقية توحيد قواعد معينة للنقل بالجو (1999)(). |
This sub-item would address tasks 33 (a) and (d) of the terms of reference of the Expert Group. The analysis should take into account Forum resolution 2/31 on specific criteria for the review of the effectiveness of the international arrangement on forests, and the review should include relevant organizations and agreements, including multilateral environmental agreements and regional conventions and processes. | UN | يتناول هذا البند الفرعي المهمتين 33 (أ) و (د) من مهام فريق الخبراء، وينبغي أن يراعي التحليل قرار المنتدى 2/3() بشأن المعايير المحددة لاستعراض فعالية الترتيب الدولي المتعلق بالغابات، وأن يتضمن الاستعراض المنظمات والاتفاقات ذات الصلة، بما في ذلك الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف والاتفاقيات والعمليات الإقليمية. |
(a) Presentation of factual and technical information, including updated information on existing regional and international binding and non-binding instruments and processes relevant to forests and that of other relevant organizations and agreements, including multilateral environmental agreements and regional conventions and processes; | UN | (أ) تقديم معلومات وقائعية وتقنية، تتضمن معلومات مستكملة عن الصكوك الإقليمية والدولية القائمة، الملزمة وغير الملزمة، والعمليات ذات الصلة بالغابات، إلى جانب المعلومات المتعلقة بالمنظمات والاتفاقات الأخرى ذات الصلة، من قبيل الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف والاتفاقيات والعمليات الإقليمية؛ |
This leads me to the conviction for the necessity of further strengthening cooperation between the United Nations and European regional and subregional organizations and agreements, especially the Organization on Security and Cooperation in Europe (OSCE). | UN | وهذا يقودني الى الاقتناع بضرورة زيادة توطيد التعاون بين اﻷمم المتحدة والمنظمات والاتفاقات اﻷوروبية الاقليمية ودون الاقليمية، ولا سيما منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا. |
" (d) Review the relevant experiences of existing forest-related and other relevant organizations and agreements, including multilateral environmental agreements and regional conventions and processes, focusing on complementarities, gaps and duplications; | UN | " (د) استعراض التجارب ذات الصلة للمنظمات والاتفاقات القائمة المتصلة بالغابات، والمنظمات والاتفاقات الأخرى ذات الصلة، بما في ذلك الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف والاتفاقيات والعمليات الإقليمية، مع التركيز على أوجه التكامل والفجوات وأوجه الازدواجية؛ |