"organizations and entities" - Translation from English to Arabic

    • المنظمات والكيانات
        
    • منظمات وكيانات
        
    • والمنظمات والكيانات
        
    • المنظمات والهيئات
        
    • مؤسسات وكيانات
        
    • المؤسسات والكيانات
        
    • للمنظمات والكيانات
        
    • منظمات وهيئات
        
    • لمؤسسات وكيانات
        
    • منطقة آسيا وجنوب
        
    Table 7 below indicates the organizations and entities that use this procedure. UN ويوضح الجدول 7 الوارد أدناه المنظمات والكيانات التي تستخدم هذه الإجراء.
    The study should take advantage of available existing data collected by other regional and interregional organizations and entities. UN ويمكن أن تفيد هذه الدراسة من البيانات المتاحة حاليا التي جمعتها سائر المنظمات والكيانات الاقليمية واﻷقاليمية.
    Several organizations and entities lack the regular allocations and budgets necessary to undertake evaluation activities. UN ويفتقر العديد من المنظمات والكيانات إلى المخصصات والميزانيات العادية اللازمة للقيام بأنشطة التقييم.
    In addition, several texts, containing specific dispositive provisions have been developed by different organizations and entities in recent times. UN علاوة على ذلك، وضعت منظمات وكيانات مختلفة في الآونة الأخيرة عدة نصوص تتضمن أحكاما تنظيمية محددة.
    Provide all interested Parties, organizations and entities with regular information on available funding sources and funding patterns UN تزويد اﻷطراف المهتمة والمنظمات والكيانات على أساس منتظم بمعلومات بشأن مصادر التمويل المتاحة وأنماط التمويل
    It will also need to work closely with other organizations and entities within the United Nations system, and with regional organizations. UN وعليه أن يعمل أيضاً عن كثب مع المنظمات والكيانات الأخرى في إطار منظومة الأمم المتحدة، ومع المنظمات الإقليمية.
    Montserrat's current relations with international organizations and entities are detailed in paragraphs 48 to 50 below. UN وترد تفاصيل العلاقات الحالية لمونتيسيرات مع المنظمات والكيانات في الفقرات من 48 إلى 50 أدناه.
    Such reference to other organizations and entities was intended to be without prejudice to their different legal status under international law. UN ومثل هذه الإشارة إلى المنظمات والكيانات الأخرى يقصد بها أن تكون دون الإخلال باختلاف وضعها القانوني بموجب القانون الدولي.
    They will continue to engage in dialogue with other organizations and entities that share the fundamental aims and principles of SCO. UN وستستمر في المشاركة في الحوار مع المنظمات والكيانات الدولية الأخرى التي تشاطر منظمة شنغهاي أهدافها ومبادئها.
    Thus organizations and entities are requested to consider incorporating health and productivity management modules into the workplace. UN وهكذا يُطلب إلى المنظمات والكيانات النظر في الأخذ في مكان العمل بنماذج إدارة المسائل الصحية والإنتاجية.
    Thus organizations and entities are requested to consider incorporating health and productivity management modules into the workplace. UN وهكذا يُطلب إلى المنظمات والكيانات النظر في الأخذ في مكان العمل بنماذج إدارة المسائل الصحية والإنتاجية.
    A new addition to the report is a summary of the University's work with other organizations and entities of the United Nations system during the reporting period. UN وثمة إضافة جديدة إلى التقرير، تتمثل في موجز أعمال الجامعة المضطلع بها خلال الفترة المشمولة بالتقرير بالتعاون مع المنظمات والكيانات اﻷخرى الداخلة في منظومة اﻷمم المتحدة.
    Cooperation and liaison will be maintained with regional organizations and entities involved in the field of integration. UN سيجري التعاون والاتصال مع المنظمات والكيانات اﻹقليمية العاملة في مجال التكامل.
    Cooperation and liaison will be maintained with regional organizations and entities involved in the field of integration. UN سيجري التعاون والاتصال مع المنظمات والكيانات اﻹقليمية العاملة في مجال التكامل.
    Implementation of the programme will be undertaken in close cooperation with other organizations and entities affected by the money-laundering phenomenon. UN وســينفذ البرنامج بالتعاون الوثيق مع المنظمات والكيانات اﻷخرى المتأثرة بظاهرة غسل اﻷموال.
    Representatives of these organizations and entities may also contact the secretariat to be inscribed in the list of speakers. UN ويمكن لممثلي هذه المنظمات والكيانات أيضا الاتصال بالأمانة للتسجيل في قائمة المتكلمين.
    Representatives of these organizations and entities may also contact the secretariat to be inscribed in the list of speakers. UN ويمكن لممثلي هذه المنظمات والكيانات أيضا الاتصال بالأمانة للتسجيل في قائمة المتكلمين.
    It also wanted a better insight into the operations of the justice systems of other organizations and entities. UN كما أنها ترغب في مواصلة الاطلاع على عمليات نظم العدل في منظمات وكيانات أخرى.
    The Secretary-General wishes to thank the above-mentioned Member States, organizations and entities for their contributions. UN ويود الأمين العام أن يتقدم بالشكر إلى الدول الأعضاء والمنظمات والكيانات المذكورة أعلاه على ما قدمته من مساهمات.
    17. A number of organizations and entities have received a standing invitation to participate as observers in the sessions and the work of the General Assembly. UN 17 - تلقى عدد من المنظمات والهيئات دعوة دائمة للمشاركة في دورات وأعمال الجمعية العامة بصفة مراقبين.
    Its resources are to be used only for advances to United Nations organizations and entities in order to expedite their responses to requests for emergency assistance. UN ولا تستخدم موارده إلا في منح سلف إلى مؤسسات وكيانات الأمم المتحدة لتسريع استجابتها لطلبات المساعدة في حالات الطوارئ.
    In the course of the year, the Committee will continue to collaborate with those organizations and entities in pursuance of its mandate and will invite them to international events organized under its auspices. UN وستواصل اللجنة في غضون السنة التعاون مع هذه المؤسسات والكيانات لتنفيذ ولايتها، وستدعوها إلى المناسبات الدولية التي تنظم تحت رعايتها.
    Other space-related international organizations and entities were also important to the common endeavour of promoting space activities. UN كما أن للمنظمات والكيانات الدولية الأخرى ذات الصلة بالفضاء أهميتها في المسعى المشترك للترويج للأنشطة الفضائية.
    Number of joint activities being carried out with partner organizations and entities in order to facilitate terrorism prevention activities UN ● عدد الأنشطة المشتركة المضطلع بها مع منظمات وهيئات شريكة من أجل تيسير أنشطة منع الارهاب
    It can be used only to make advances to United Nations organizations and entities. UN ولا يمكن استخدامه إلا في تقديم سلف لمؤسسات وكيانات اﻷمم المتحدة.
    VII. Relations with international organizations and entities 43. American Samoa is a member of several regional organizations, including the South Pacific Commission, the Pacific Basin Development Council, the Pacific Tuna Development Foundation, the Pacific Islands Association, the Asian-South Pacific Bureau of Adult Education, the Pacific Asia Travel Association, the South Pacific Regional Environment Programme and the Council of Pacific Arts. UN 43 - ساموا الأمريكية عضو في عدة منظمات إقليمية، منها لجنة جنوب المحيط الهادئ، ومجلس تنمية حوض المحيط الهادئ، ومؤسسة المحيط الهادئ لتنمية صناعة التونا، ورابطة جزر المحيط الهادئ، ومكتب منطقة آسيا وجنوب المحيط الهادئ لتعليم الراشدين، ورابطة وكالات السفر بمنطقة آسيا والمحيط الهادئ، والبرنامج الإقليمي للبيئة في منطقة جنوب المحيط الهادئ، ومجلس الفنون بمنطقة المحيط الهادئ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more