"organizations and non-governmental organizations" - Translation from English to Arabic

    • والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات
        
    • المنظمات والمنظمات غير الحكومية
        
    • المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات
        
    • من المنظمات الحكومية الدولية
        
    • ومنظمات حكومية دولية ومنظمات
        
    :: Effective working relations between the Office of the Prosecutor and States, intergovernmental organizations and non-governmental organizations UN :: علاقات عمل فعالة بين مكتب المدعي العام والدول والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية
    :: Effective working relations between the Office of the Prosecutor and States, intergovernmental organizations and non-governmental organizations UN :: علاقات عمل فعالة بين مكتب المدعي العام والدول والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية
    Agreements were entered into by countries, intergovernmental organizations, and non-governmental organizations to work together throughout the decade. UN وأبرمت البلدان والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية اتفاقات للتعاون طوال العقد.
    In the general debate on agenda item 4, statements were made by members of the SubCommission and observers for Governments, intergovernmental organizations, United Nations bodies, specialized agencies, other organizations and non-governmental organizations. UN 79- وفي المناقشة العامة للبند 4 من جدول الأعمال، أدلى ببيانات كل من أعضاء اللجنة الفرعية والمراقبين عن الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية وهيئات الأمم المتحدة والوكالات المتخصصة وسائر المنظمات والمنظمات غير الحكومية.
    Statements would also be made by representatives of intergovernmental organizations and non-governmental organizations (NGOs). UN وسيدلي ببيانات كذلك ممثلو المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية.
    As I stressed in my consultations, Member States have agreed to a focused and in-depth consideration of a number of issues, and this same approach is expected from intergovernmental organizations and non-governmental organizations. UN ووافقت الدول الأعضاء، كما شددت على ذلك في المشاورات التي أجريتها، على النظر بشكل مركز ومعمق في عدد من المسائل، وُيتوقع نفس النهج من المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية.
    The special segment has indicated in advance that this is possible, and that Governments, intergovernmental organizations and non-governmental organizations can hold constructive dialogues. UN ولقد بين الجزء الخاص سلفاً أن ذلك ممكن، وإنه يمكن للحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية أن تجري حوارات بناءة.
    It includes Governments, intergovernmental organizations and non-governmental organizations. UN فهو يتضمن الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية.
    Representatives of specialized agencies, intergovernmental organizations and non-governmental organizations also attended. UN كما حضر الدورة ممثلون للوكالات المتخصصة والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية.
    Representatives of specialized agencies, intergovernmental organizations and non-governmental organizations also attended. UN وحضر الدورة كذلك ممثلون للوكالات المتخصصة والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية.
    Additional views of Governments, intergovernmental organizations and non-governmental organizations UN آراء إضافية للحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات
    States that had neither signed nor ratified, intergovernmental organizations and non-governmental organizations were also invited to attend the Conference. UN كما دعيت الدول التي لم تصادق على المعاهدة والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية إلى حضور المؤتمر أيضا.
    A number of observers from Governments, intergovernmental organizations and non-governmental organizations also attended. UN كما حضره عدد من المراقبين من الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية.
    :: Scope and quality of contacts between the Office of the Prosecutor and States Parties, intergovernmental organizations and non-governmental organizations UN :: نطاق ونوعية الاتصالات مع الدول الأطراف والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية
    :: Scope and quality of contacts between the Office of the Prosecutor and States Parties, intergovernmental organizations and non-governmental organizations UN :: نطاق ونوعية الاتصالات مع الدول الأطراف والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية
    30. The Committee had continued its cooperation with United Nations specialized agencies, intergovernmental organizations and non-governmental organizations. UN 30- واصلت اللجنة تعاونها مع وكالات الأمم المتحدة المتخصصة، والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية.
    Written submissions were received from States, intergovernmental organizations and non-governmental organizations. UN وقد وردت في هذا الشأن تقارير خطية من الدول والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية.
    Representatives of States, observers, specialized agencies, United Nations bodies, programmes and offices, intergovernmental organizations and non-governmental organizations and observers for associate members of the regional commissions addressed the Conference. UN وتحدث في المؤتمر ممثلو الدول والمراقبون وممثلو الوكالات المتخصصة وهيئات اﻷمم المتحدة وبرامجها ومكاتبها والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية ومراقبو الدول المنتسبة الى اللجان الاقليمية.
    In the general debate on agenda item 4, statements were made by members of the SubCommission and observers for Governments, intergovernmental organizations, United Nations bodies, specialized agencies, other organizations and non-governmental organizations. UN 82- وفي المناقشة العامة للبند 4 من جدول الأعمال أدلى ببيانات كل من أعضاء اللجنة الفرعية والمراقبون عن الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية وهيئات الأمم المتحدة والوكالات المتخصصة وسائر المنظمات والمنظمات غير الحكومية.
    60. In the general debate on agenda item 3, statements were made by members of the SubCommission and observers for Governments, intergovernmental organizations, United Nations bodies, specialized agencies, other organizations and non-governmental organizations. UN 60- وفي المناقشة العامة التي جرت بشأن البند 3 من جدول الأعمال، أدلى ببيانات أعضاء في اللجنة الفرعية ومراقبون عن الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية وهيئات الأمم المتحدة والوكالات المتخصصة وغيرها من المنظمات والمنظمات غير الحكومية.
    Such involvement is promoted mainly in collaboration with intergovernmental organizations and non-governmental organizations (NGOs). UN وتعزز هذه المشاركة أساسا بالتعاون مع المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية.
    The assessment is carried out in cooperation with a number of intergovernmental organizations and non-governmental organizations. UN ويجري التقييم بالتعاون مع عدد من المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية.
    Expressing its satisfaction at the submission of comments by Governments, intergovernmental organizations and non-governmental organizations on the draft revised principles and guidelines circulated by the independent expert, UN وإذ تعرب عن ارتياحها لورود تعليقات من حكومات ومنظمات حكومية دولية ومنظمات غير حكومية على مشروع المبادئ والخطوط التوجيهية المنقحة التي عممها الخبير المستقل،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more