"organizations from the" - Translation from English to Arabic

    • منظمات من
        
    • منظمة من
        
    • المنظمات من
        
    PMHC shareholders include organizations from the public and private sectors, and the international community. UN ومن بين المساهمين الرئيسيين في الشركة الفلسطينية للرهن العقاري منظمات من القطاعين العام والخاص، ومن المجتمع الدولي.
    Five such organizations from the pilot cities received three training sessions on gender-responsive budgeting. UN وتلقت خمس منظمات من هذا القبيل من المدن الرائدة ثلاث دورات تدريبية عن الميزنة المراعية للمنظور الجنساني.
    A gathering of nine organizations from the municipality of Moca was held on 10 December 1997, to celebrate Human Rights Day. UN وفي ١٠ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧، عقد اجتماع لتسع منظمات من بلدية موكا للاحتفال بيوم حقوق اﻹنسان.
    The Committee delegation also held consultations in Bangkok with 15 civil society organizations from the Asian and Pacific region, the Occupied Palestinian Territory and Israel. UN وعقد وفد اللجنة أيضا مشاورات في بانكوك مع 15 منظمة من منظمات المجتمع المدني في منطقة آسيا والمحيط الهادئ، والأرض الفلسطينية المحتلة، وإسرائيل.
    The project involves some 100 organizations from the public, private and non-governmental sectors, which all work in a national and regional network structure. UN ويشارك في المشروع حوالي 100 منظمة من القطاعين العام والخاص وقطاع المنظمات غير الحكومية، وهي تعمل جميعا ضمن هيكل شبكي وطني واقليمي.
    We would like to focus on the role of these organizations from the perspective of the experience of the Federal Republic of Yugoslavia. UN ونود أن نركز على دور هذه المنظمات من منظور تجربة جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية.
    One country recognized the joint work of several organizations from the private and public sectors to promote native bio-diversity products and services in national and international markets. UN وأقر أحد البلدان بالعمل المشترك الذي تضطلع به عدة منظمات من القطاعين الخاص والعام من أجل ترويج منتجات وخدمات التنوع البيولوجي المحلية في الأسواق الوطنية والدولية.
    The Technical Area for Women's Health constituted, from 1999 to 2002, a Thematic Forum on Domestic and Sexual Violence, with the participation of organizations from the women's movement and specialists. UN ومن عام 1999 إلى عام 2002، أقامت الجهة التقنية لصحة المرأة محفلا موضوعيا بشأن العنف المنـزلي والعنف الجنسي، شاركت فيه منظمات من الحركة النسائية والمتخصصين.
    28. The Committee decided to recommend that the Economic and Social Council reclassify two organizations from category II to category I and eight organizations from the Roster to category II. UN ٢٨ - قررت اللجنة أن توصي المجلس الاقتصادي والاجتماعي بإعادة تصنيف منظمتين من الفئة الثانية إلى الفئة اﻷولى وثماني منظمات من القائمة إلى الفئة الثانية.
    (d) Reclassify three organizations from the Roster to special consultative status; UN (د) إعادة تصنيف ثلاث منظمات من القائمة إلى المركز الاستشاري الخاص؛
    (b) To reclassify 9 organizations from category II to category I and 5 organizations from the roster to category II, as follows: UN )ب( إعادة تصنيف ٩ منظمات من الفئة الثانية الى الفئة اﻷولى و ٥ منظمات من السجل الى الفئة الثانية، على النحو التالي:
    40. The Committee decided to recommend that the Economic and Social Council reclassify nine organizations from category II to category I and five organizations from the Roster to category II. UN ٤٠ - قررت اللجنة التوصية بأن يعيد المجلس الاقتصادي والاجتماعي تصنيف تسع منظمات من الفئة الثانية الى الفئة اﻷولى وخمس منظمات من القائمة الى الفئة الثانية.
    (c) To reclassify nine organizations from category II to category I and five organizations from the Roster to category II, as follows: UN )ج( أن يعيد تصنيف تسع منظمات من الفئة الثانية الى الفئة اﻷولى وخمس منظمات من القائمة الى الفئة الثانية، كما يلي:
    (b) Reclassify six organizations from special to general consultative status, two organizations from the Roster to general consultative status and three organizations from the Roster to special consultative status. UN )ب( إعادة تصنيف ست منظمات من المركز الاستشاري الخاص إلى المركز الاستشاري العام، ومنظمتين من القائمة إلى المركز الاستشاري العام، وثلاث منظمات من القائمة إلى المركز الاستشاري الخاص.
    (b) To reclassify six organizations from special to general consultative status, two organizations from the Roster to general consultative status and three organizations from the Roster to special consultative status, as follows: UN )ب( إعادة تصنيف ست منظمات من المركز الاستشاري الخاص إلى المركز الاستشاري العام، ومنظمتين من القائمة إلى المركز الاستشاري العام، وثلاث منظمات من القائمة إلى المركز الاستشاري الخاص، على النحو التالي:
    (b) To reclassify six organizations from special to general consultative status, two organizations from the Roster to general consultative status and three organizations from the Roster to special consultative status, as follows: UN )ب( إعادة تصنيف ست منظمات من المركز الاستشاري الخاص إلى المركز الاستشاري العام، ومنظمتين من القائمة إلى المركز الاستشاري العام، وثلاث منظمات من القائمة إلى المركز الاستشاري الخاص، على النحو التالي:
    (b) To reclassify two organizations from category II to category I and eight organizations from the Roster to category II, as follows: UN )ب( أن يعيد تصنيف منظمتين من الفئة الثانية إلى الفئة اﻷولى وثماني منظمات من القائمة إلى الفئة الثانية، على النحو التالي:
    The project involves some 100 organizations from the public, private and non-governmental sectors, which all work in a national and regional network structure. UN ويشارك في المشروع حوالي 100 منظمة من القطاعين العام والخاص وقطاع المنظمات غير الحكومية، وهي تعمل جميعا ضمن هيكل شبكي وطني واقليمي.
    It was important to point out that no organizations from the North Caucasus were on the list; the religious organizations from that region that had been prosecuted had been guilty of defamation. UN وفي هذا الصدد، ينبغي توضيح أنه لا توجد منظمة من شمال القوقاز على هذه القائمة؛ وبعد محاكمة المنظمات الدينية الموجودة في هذه المنطقة، ثبت ارتكابها لجريمة التشهير.
    In the 2009 - 2010 edition, 71 organizations from the public and private sectors have joined the program, and the Seal will be delivered in 2011. UN وفي الفترة 2009-2010، انضمت 71 منظمة من القطاعين العام والخاص إلى البرنامج، وسوف يسلم الخاتم في عام 2011.
    It may be further recalled that, at all recent United Nations conferences, the Secretariat has called for the establishment of trust funds to ensure participation of such organizations from the South. UN وقد تجدر اﻹشارة أيضا إلى أنه في جميع مؤتمرات اﻷمم المتحدة المعقودة مؤخرا، دعت اﻷمانة العامة إلى إنشاء صناديق استئمانية لضمان مشاركة مثل هذه المنظمات من بلدان الجنوب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more