12. Paragraph 30 may help organizations of indigenous peoples to raise funds in order to participate in the meeting. | UN | 12 - قد تساعد الفقرة 30 منظمات الشعوب الأصلية في جمع الأموال من أجل المشاركة في الاجتماع. |
:: Member States were urged to ensure the participation of representatives of organizations of indigenous peoples during the negotiation process and the World Conference. | UN | :: وتم حث الدول الأعضاء على ضمان مشاركة ممثلي منظمات الشعوب الأصلية خلال عملية التفاوض والمؤتمر العالمي. |
The Programme of Action includes recommendations for activities at the international and national levels, including activities that could be undertaken by organizations of indigenous peoples. | UN | ويتضمن البرنامج توصيات بما ينبغي الاضطلاع به على الصعيدين الدولي والوطني من أنشطة، بما في ذلك الأنشطة التي يمكن أن تضطلع بها منظمات الشعوب الأصلية. |
It was hoped that Member States, observers, United Nations representatives and experts as well as representatives of organizations of indigenous peoples and non-governmental organizations working on issues relating to indigenous peoples would participate in the meeting, in order to promote substantive and constructive dialogue. | UN | وأعرب عن الأمل في أن تكون هناك مشاركة من جانب الدول الأعضاء، والمراقبين، وممثّلي الأمم المتحدة، والخبراء، وكذلك من جانب ممثلين لمنظمات الشعوب الأصلية والمنظمات غير الحكومية التي تعالِج المسائل المتعلّقة بالشعوب الأصلية، وذلك من أجل تشجيع الحوار المواضيعي والبنّاء. |
The Commission also decided to recommend to the Economic and Social Council a procedure for participation by organizations of indigenous peoples not in consultative status with the Economic and Social Council. | UN | كما قررت اللجنة أن توصي المجلس الاقتصادي والاجتماعي باتخاذ اجراء لاشتراك منظمات الشعوب اﻷصلية التي ليس لها مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
16. The Special Rapporteur on trafficking in persons, especially women and children, sent a questionnaire on forced marriage to organizations of indigenous peoples with a view to gathering information, and the annual report of the Special Rapporteur on violence against women examines the intersections between violence against women and culture. | UN | 16 - وبعثت المقررة الخاصة المعنية بالاتجار بالأشخاص، لا سيما النساء والأطفال، باستبيان إلى منظمات الشعوب الأصلية عن الزواج القسري بغية الحصول على معلومات عن ذلك، وترد في التقرير السنوي للمقررة الخاصة المعنية بالعنف ضد المرأة دراسة لما يسمى بالصلات بين العنف ضد المرأة والثقافة. |
organizations of indigenous peoples. | UN | منظمات الشعوب الأصلية |
34. organizations of indigenous peoples should create documentation centres, archives, in situ museums and schools of living traditions concerning indigenous peoples, their cultures, laws, beliefs and values, with material that could be used to inform and educate non-indigenous people on those matters. 3. Health | UN | 34 - وينبغي أن تقوم منظمات الشعوب الأصلية بإنشاء مراكز توثيق ومحفوظات ومتاحف في مواطنهم الأصلية، ومدارس للتقاليد الحية بشأن الشعوب الأصلية، وثقافاتهم وقوانينهم ومعتقداتهم وقيمهم، تحتوى على مواد يمكن استخدامها لإعلام وتثقيف الشعوب غير الأصلية بشأن تلك الأمور. |
(c) organizations of indigenous peoples | UN | (ج) منظمات الشعوب الأصلية |
(a) organizations of indigenous peoples | UN | (أ) منظمات الشعوب الأصلية |
(a) organizations of indigenous peoples | UN | (أ) منظمات الشعوب الأصلية |
This category is open equally to Arctic organizations of indigenous peoples, with a majority of the Arctic indigenous constituency representing: (a) a single indigenous people resident in more than one Arctic State; or (b) more than one Arctic indigenous people resident in a single Arctic State. | UN | وهي فئة مفتوحة بالقدر نفسه لمنظمات الشعوب الأصلية، باعتبار أن أغلبية منظمات الشعوب الأصلية في المنطقة القطبية الشمالية تمثل إحدى الفئتين التاليتين: (أ) فئة مفردة من الشعوب الأصلية تقطن في أكثر من دولة من دول المجلس؛ أو (ب) أكثر من فئة واحدة من الشعوب الأصلية تقطن في دولة واحدة من دول المجلس. |
" (c) Strengthening the institutional and entrepreneurial capacity of organizations of indigenous peoples to design operative and effective strategies so as to achieve sustainable development for the indigenous peoples of the world. " 3 | UN | " (ج) تعزيز القدرة المؤسسية لمنظمات الشعوب الأصلية وقدراتها في مجال تنظيم الأعمال الحرة، من أجل تصميم استراتيجيات تشغيلية فعالة لتحقيق التنمية المستدامة للشعوب الأصلية في العالم " (). |
(c) Strengthening the institutional and entrepreneurial capacity of organizations of indigenous peoples to design operative and effective strategies so as to achieve sustainable development for the indigenous peoples of the world. | UN | (ج) تعزيز القدرة المؤسسية لمنظمات الشعوب الأصلية وقدراتها في مجال تنظيم الأعمال الحرة، من أجل تصميم استراتيجيات تشغيلية فعالة لتحقيق التنمية المستدامة للشعوب الأصلية في العالم. |