Reiterating the importance of maintaining and strengthening the salaries, allowances and personnel standards of the organizations of the United Nations common system, | UN | وإذ تكرر تأكيد أهمية الإبقاء على مرتبات موظفي المنظمات المشاركة في النظام الموحد للأمم المتحدة وبدلاتهم والمعايير المتصلة بهم وتعزيزها، |
Notes that the following measures, among others, could improve the selection process and conditions of service for executive heads of the organizations of the United Nations common system: | UN | تشير إلى أنه يمكن تحسين عملية اختيار الرؤساء التنفيذيين وشروط خدمتهم في المنظمات المشاركة في النظام الموحد للأمم المتحدة بوضع تدابير من بينها ما يلي: |
Gender distribution of staff at the Professional and higher levels in organizations of the United Nations common system | UN | توزيع الموظفين بحسب الجنس في رتب الفئة الفنية والفئات العليا في مؤسسات النظام الموحد للأمم المتحدة |
Gender distribution of staff at the Professional and higher levels in organizations of the United Nations common system | UN | توزيع الموظفين حسب نوع الجنس في رتب الفئة الفنية والفئات الأعلى في مؤسسات النظام الموحد للأمم المتحدة |
Overview of mobility policies within organizations of the United Nations common system | UN | نظرة عامة عن سياسات التنقل داخل منظمات النظام الموحد للأمم المتحدة |
In accordance with article 1 of its statute, JIU shall be responsible to the General Assembly and the competent legislative organs of the organizations of the United Nations common system. | UN | والوحدة مسؤولة، بمقتضى المادة 1 من نظامها الأساسي، أمام الجمعية العامة والأجهزة التشريعة المختصة لمؤسسات النظام الموحد للأمم المتحدة. |
3. Overview of mobility policies within organizations of the United Nations common system | UN | 3 - نظرة عامة عن سياسات تنقل الموظفين داخل المنظمات المشاركة في النظام الموحد للأمم المتحدة |
3. Overview of mobility policies within organizations of the United Nations common system | UN | 3 - نظرة عامة عن سياسات تنقل الموظفين داخل المنظمات المشاركة في النظام الموحد للأمم المتحدة |
Of the two sessions held each year, one will take place in New York and the other will be held elsewhere, in principle at the headquarters of one of the participating organizations of the United Nations common system. | UN | ومن الدورتين اللتين تُعقدان كل سنة، ستعُقد دورة في نيويورك وستُعقد الأخرى في مكان آخر يكون، من حيث المبدأ، في مقر منظمة من المنظمات المشاركة في النظام الموحد للأمم المتحدة. |
Harmonization of the conditions of service of staff of the organizations of the United Nations common system serving in non-family duty stations | UN | مواءمة شروط خدمة موظفي المنظمات المشاركة في النظام الموحد للأمم المتحدة العاملين في مراكز العمل التي لا يسمح فيها باصطحاب الأسرة |
Of the two sessions held each year, one will take place in New York and the other will be held elsewhere, in principle at the headquarters of one of the participating organizations of the United Nations common system. | UN | ومن هاتين الدورتين اللتين تعقدان كل عام، ستعقد دورة في نيويورك وستعقد الثانية في مكان آخر يكون، من حيث المبدأ، في مقر منظمة من المنظمات المشاركة في النظام الموحد للأمم المتحدة. |
Gender distribution of staff at the Professional and higher levels in organizations of the United Nations common system | UN | توزيع الموظفين حسب نوع الجنس في رتب الفئة الفنية وما فوقها في مؤسسات النظام الموحد للأمم المتحدة |
A framework for contractual arrangements in the organizations of the United Nations common system | UN | إطار للترتيبات التعاقدية في مؤسسات النظام الموحد للأمم المتحدة |
5. Monitoring of the implementation of the decisions and recommendations of the International Civil Service Commission and the General Assembly by organizations of the United Nations common system. | UN | 5 - رصد تنفيذ قرارات وتوصيات لجنة الخدمة المدنية الدولية والجمعية العامة من قبل مؤسسات النظام الموحد للأمم المتحدة. |
It was indicated that the feasibility of merging plan designs over time, reducing the number of plans and increasing collaboration among the organizations of the United Nations common system could be considered. | UN | وأشير إلى أنه يمكن النظر في إمكان دمج تصميمات الخطط على مدى فترة من الزمن، وخفض عدد الخطط، وزيادة التعاون فيما بين مؤسسات النظام الموحد للأمم المتحدة. |
In addition, the Assembly decided that the framework should be regulated by the Commission, ensuring that all organizations of the United Nations common system would adopt the elements approved. | UN | وقررت الجمعية أيضا أن تنظم اللجنة العناصر المعتمدة وأن تكفل اعتمادها في جميع منظمات النظام الموحد للأمم المتحدة. |
FICSA expressed its concern that not all organizations of the United Nations common system had set aside adequate funding to cover their after-service health insurance liabilities. | UN | وقد أعرب اتحاد رابطات الموظفين المدنيين الدوليين عن قلقه لأن جميع منظمات النظام الموحد للأمم المتحدة لم تضع جانباً الأموال الكافية لتغطية التزامات التأمين الصحي في فترة ما بعد الخدمة. |
As indicated in the statement, the report of the Commission contains decisions and recommendations with financial implications for the organizations of the United Nations common system related to the following issues: | UN | وعلى النحو المشار إليه في البيان، يتضمن تقرير اللجنة القرارات والتوصيات التي تترتب عليها آثار مالية بالنسبة لمؤسسات النظام الموحد للأمم المتحدة فيما يتعلق بالمسائل التالية: |
The implementation of the following recommendation is expected to enhance the efficiency of the organizations of the United Nations common system. | UN | 111- ومن المتوقع أن يؤدي تنفيذ التوصية التالية إلى تحسين كفاءة المنظمات التابعة لنظام الأمم المتحدة الموحّد. |
He noted that the progress made so far to achieve gender balance in the organizations of the United Nations common system remained unsatisfactory. | UN | ولاحظ أن التقدم المحرز حتى الآن لتحقيق التوازن بين الجنسين في المنظمات التابعة للنظام الموحد للأمم المتحدة يظل غير مرض. |
The JIU has already twice recommended that governing bodies of the organizations of the United Nations common system find a solution in coordination with host countries. | UN | وقد سبق لوحدة التفتيش المشتركة أن أوصت مرتين بقيام هيئات إدارة منظمات نظام الأمم المتحدة الموحّد بإيجاد حل لها بالتنسيق مع البلدان المضيفة(). |
Some of the most popular work/life balance options provided by all organizations of the United Nations common system are: flexi-time, maternity, paternity and family leave. | UN | وبعض أكثر الخيارات شعبية لتحقيق التوازن بين العمل والحياة الخاصة التي تتيحها جميع المنظمات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة هي مواعيد العمل المرنة، وإجازة الأمومة (الوضع)، وإجازة الأبوة، والإجازة العائلية. |
Annex II provides a summary of the after-service liabilities of the organizations of the United Nations common system with regard to accounting for and funding these liabilities. | UN | ويرد في المرفق الثاني موجز عن التزامات ما بعد انتهاء الخدمة المستحقة على المنظمات الداخلة في النظام الموحد للأمم المتحدة فيما يختص بحساب تلك الالتزامات وتمويلها. |
Furthermore, organizations of the United Nations common system are themselves very specialized entities, whose substantive activities are very different and specific, ranging from meteorology or telecommunications to human health; thus a considerable number of staff, mostly specialists, might not be suitable for participating in any inter-agency-mobility exercise. | UN | وفضلاً عن ذلك، فإن المنظمات التابعة لنظام الأمم المتحدة الموحد هي نفسها كيانات متخصصة جداً تتسم أنشطتها الفنية بأنها مختلفة جداً فيما بينها ومحددة، وتتراوح بين الأرصاد الجوية والاتصالات والصحة البشرية؛ وهكذا فقد يكون من غير الملائم أن يشترك عدد كبير من الموظفين، وخاصة الاختصاصيين، في أي عملية لتنقل الموظفين فيما بين الوكالات. |
2. Monitoring of implementation of decisions and recommendations of the International Civil Service Commission by organizations of the United Nations common system. | UN | 2 - رصد تنفيذ قرارات وتوصيات لجنة الخدمة المدنية الدولية من جانب المنظمات المشتركة في النظام الموحد للأمم المتحدة. |
16. As stated in the ACC policy statement entitled " Work/family agenda " , organizations of the United Nations common system are committed to introducing -- as best fits each organization's structure and mandate -- supportive measures to enhance employment opportunities for staff members' partners. | UN | 16 - وكما ورد في بيان السياسة الصادر عن لجنة التنسيق الإدارية المعنون " برنامج العمل/العائلة " ، فإن المؤسسات الداخلة في النظام الموحد للأمم المتحدة ملتزمة - كما يناسب على الوجه الأفضل هيكل وولاية كل مؤسسة - بالأخذ بتدابير دعم لتعزيز فرص التوظيف لأزواج الموظفين. |
The General Assembly, inter alia, requested the ICSC to review all remuneration elements holistically to achieve the set objectives and to safeguard the core values of the organizations of the United Nations common system. | UN | وطلبت الجمعية العامة إلى اللجنة جملة أمور ومنها أنْ تجري استعراضاً وافياً لجميع عناصر الأجر من أجل تحقيق تلك الأهداف المحدَّدة، وأن تحافظ على القيم الأساسية لدى المنظمات المشاركة في النظام الموحَّد للأمم المتحدة. |
The Geneva-based organizations of the United Nations common system were further encouraged to pursue, with a more structured approach, the improvement of existing common services and the development of new common approaches, within the framework of the Management Ownership Committee and the Task Force on Common Services and its working groups. | UN | كما شُجعت مؤسسات منظومة الأمم المتحدة الموجود مقرها في جنيف على السعي، في إطار نهج أكثر تنظيما، إلى تحسين الخدمات المشتركة الحالية ووضع نُهُج مشتركة جديدة في إطار لجنة الملكية الإدارية وفرقة العمل المعنية بالخدمات المشتركة والأفرقة العاملة التابعة لها. |