"organizations or arrangements" - Translation from English to Arabic

    • المنظمات أو الترتيبات
        
    • منظمات أو ترتيبات
        
    • والمنظمات أو الترتيبات
        
    • المنظمات والترتيبات
        
    • للمنظمات أو الترتيبات
        
    • بالمنظمات أو الترتيبات
        
    • المنظمات أو التدابير
        
    • والمنظمات والترتيبات
        
    • منظمات وترتيبات
        
    • المنظمات والتدابير الإقليمية
        
    It was emphasized that those organizations or arrangements were only as strong as the actions of their members. UN وتم التأكيد على أن تلك المنظمات أو الترتيبات إنما تُقاس قوتها وفقا لقوة الإجراءات التي يتخذها أعضاؤها.
    The Panel, inter alia, considered the role of regional organizations or arrangements in fisheries management. UN ونظر الاجتماع في جملة أمور منها دور المنظمات أو الترتيبات اﻹقليمية في إدارة مصائد اﻷسماك.
    In particular, the Panel noted that such organizations or arrangements were essential in reinforcing regional fisheries cooperation. UN وبصورة خاصة، لاحظت هيئة الخبراء أن لهذه المنظمات أو الترتيبات دور أساسي في تعزيز التعاون اﻹقليمي في مجال مصائد اﻷسماك.
    Part of that process was related to the existence or establishment of appropriate regional or subregional fisheries conservation and management organizations or arrangements. UN ويتصل جانب من تلك العملية بوجود أو إنشاء منظمات أو ترتيبات إقليمية أو دون إقليمية ملائمة لحفظ وإدارة اﻷرصدة السمكية.
    Data collected by flag States must therefore be shared through appropriate regional fisheries organizations or arrangements. UN ولذا يجب تقاسم البيانات التي تجمعها دول العلم من خلال منظمات أو ترتيبات اقليمية مناسبة لمصائد اﻷسماك.
    Calls for the strengthening of cooperation and communication between the United Nations and regional or subregional organizations or arrangements, in accordance with Chapter VIII of the Charter, and in particular in respect of peacekeeping operations; UN يدعو لتعزيز التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات أو الترتيبات الإقليمية أو دون الإقليمية، وفقا للفصل الثامن من الميثاق، ولا سيما فيما يتعلق بعمليات حفظ السلام؛
    In fulfilling their obligation to cooperate through subregional or regional fisheries management organizations or arrangements, States shall: UN لدى الوفاء بواجب التعاون عن طريق المنظمات أو الترتيبات اﻹقليمية أو دون اﻹقليمية ﻹدارة مصائد اﻷسماك، تقوم الدول بما يلي:
    In fulfilling their obligation to cooperate through subregional or regional fisheries management organizations or arrangements, States shall: UN تقوم الدول، وفاء منها بواجب التعاون عن طريق المنظمات أو الترتيبات اﻹقليمية أو دون اﻹقليمية ﻹدارة مصائد اﻷسماك، بما يلي:
    In some cases, regional organizations or arrangements can play an important role in the implementation of the use of force. UN وفي بعض الحالات يمكــن أن تقوم المنظمات أو الترتيبات اﻹقليمية بدور هام في تنفيذ استخدام القوة.
    The Philippines intended to participate actively in negotiations on the establishment of such organizations or arrangements. UN وتعتزم الفلبين المشاركة بنشاط في المفاوضات المتعلقة بإنشاء هذه المنظمات أو الترتيبات.
    Such data should be exchanged through regional fisheries organizations or arrangements. UN وينبغي أن يجري تبادل هذه البيانات عن طريق المنظمات أو الترتيبات الاقليمية لمصائد اﻷسماك.
    Responsibilities of regional fisheries organizations or arrangements UN مسؤوليات المنظمات أو الترتيبات الاقليمية لمصائد اﻷسماك
    Such data should be exchanged through regional fisheries organizations or arrangements. UN وينبغي أن يجري تبادل هذه البيانات عن طريق المنظمات أو الترتيبات الاقليمية لمصائد اﻷسماك.
    III. REGIONAL FISHERIES MANAGEMENT organizations or arrangements UN ثالثا - المنظمات أو الترتيبات الاقليمية ﻹدارة مصائد اﻷسماك
    States which are participants in such organizations or arrangements may submit to the above-mentioned procedure when it is invoked by non-participants. UN والدول التي تكون مشتركة في مثل تلك المنظمات أو الترتيبات يجوز لها أن تقبل الاجراءات المذكورة أعلاه اذا تذرعت بها دول غير مشتركة.
    III. REGIONAL FISHERIES MANAGEMENT organizations or arrangements UN ثالثا - المنظمات أو الترتيبات الاقليمية ﻹدارة مصائد اﻷسماك
    (iv) Duty to participate in regional fisheries organizations or arrangements; UN ' ٤ ' واجب الاشتراك في منظمات أو ترتيبات مصائد اﻷسماك الاقليمية؛
    Data collected by flag States must therefore be shared through appropriate regional fisheries organizations or arrangements. UN ولذا يجب تقاسم البيانات التي تجمعها دول العلم من خلال منظمات أو ترتيبات اقليمية مناسبة لمصائد اﻷسماك.
    A more important role should be given to preventive diplomacy, which can be carried out by regional organizations or arrangements such as the Conference on Security and Cooperation in Europe (CSCE). UN فلابد من إعطاء دور أهم للدبلوماسية الوقائية، التي يمكن أن تقوم بها منظمات أو ترتيبات اقليمية مثل مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا.
    Calls for the strengthening of cooperation and communication between the United Nations and regional or subregional organizations or arrangements, in accordance with Chapter VIII of the Charter, and in particular in respect of peacekeeping operations; UN يدعو لتعزيز التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات أو الترتيبات الإقليمية أو دون الإقليمية، وفقا للفصل الثامن من الميثاق، ولا سيما فيما يتعلق بعمليات حفظ السلام؛
    Progress by regional and subregional organizations or arrangements UN التقدم المحرز من قبل المنظمات والترتيبات الإقليمية ودون الإقليمية
    Regional fisheries management organizations or arrangements should provide port States with authority to detain vessels for such reasonable period as is necessary for the flag State to take control of the vessels for enforcement purposes. UN وينبغي للمنظمات أو الترتيبات الاقليمية لادارة مصائد اﻷسماك أن تفوض دول الميناء في احتجاز السفينة للفترة المعقولة اللازمة لكي تضع دولة العلم السفينة تحت إشرافها ﻷغراض اﻹنفاذ.
    84. Also calls upon regional fisheries management organizations or arrangements with the competence to regulate bottom fisheries to make the measures adopted pursuant to paragraph 83 of the present resolution publicly available; UN 84 - تهيب أيضا بالمنظمات أو الترتيبات الإقليمية المعنية بإدارة مصائد الأسماك التي لها صلاحية تنظيم الصيد في قاع البحار جعل التدابير المتخذة عملا بالفقرة 83 من هذا القرار علنية؛
    It is important for States to become members of RFMOs and to participate actively and in good faith in the work of such organizations or arrangements. UN ومن المهم أن تصبح الدول أعضاء في المنظمات الإقليمية المعنية بإدارة مصائد الأسماك وأن تشارك بنشاط وبروح طيبة في أعمال هذه المنظمات أو التدابير.
    We therefore encourage States and regional fisheries management organizations or arrangements to give due priority to the implementation of the results of the Conference. UN وبالتالي، فإننا نشجع الدول والمنظمات والترتيبات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك على إيلاء الأولوية الواجبة لتنفيذ نتائج المؤتمر.
    108. Emphasis has been put in recent years on strengthening the mandate of existing regional fisheries management organizations or arrangements and in establishing new modernized ones with the capacity to respond to current challenges. UN 108 - التأكيد في السنوات الأخيرة على تعزيز ولاية المنظمات أو الترتيبات الإقليمية القائمة لإدارة مصائد الأسماك، وعلى إنشاء منظمات وترتيبات جديدة وحديثة قادرة على الاستجابة للتحديات القائمة.
    Some delegations urged States to implement the measures adopted by regional fisheries management organizations and arrangements and stressed that many problems in fisheries were due to lack of implementation by States, rather than poor management by those organizations or arrangements. UN وحثت عدة وفود الدول على تنفيذ التدابير التي اعتمدتها المنظمات والترتيبات الإقليمية المعنية بإدارة مصائد الأسماك، وشددت على أن الكثير من مشاكل في مصائد الأسماك تعزى إلى عدم التنفيذ من قبل الدول، وليس إلى ضعف الإدارة من قبل تلك المنظمات والتدابير الإقليمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more