"organizations or institutions" - Translation from English to Arabic

    • المنظمات أو المؤسسات
        
    • منظمات أو مؤسسات
        
    • والمنظمات أو المؤسسات
        
    • هيئات أو مؤسسات
        
    Women handle their share informally as they please, whereas the credits formally granted by organizations or institutions have precise conditions attached to them. UN وتدير المرأة المبلغ المقدم حسب رغبتها، في حين توجه القروض التي تمنحها المنظمات أو المؤسسات نحو أغراض محددة.
    It cooperates with its counterparts in other countries and with international organizations or institutions on a bilateral and a multilateral basis. UN وتتعاون الوزارة مع نظيراتها في البلدان الأخرى ومع المنظمات أو المؤسسات الدولية على أساس ثنائي ومتعدد الأطراف.
    Such organizations or institutions may also act as focal points for the promotion and coordination of actions pursuant to articles 16 to 18 of the Convention. UN ويجوز أيضا لهذه المنظمات أو المؤسسات أن تعمل كجهات وصل فيما يتعلق بتعزيز وتنسيق الاجراءات عملاً بالمواد ١٦ إلى ١٨ من الاتفاقية.
    Despite statistical difficulties various organizations or institutions have tried to estimate the magnitude of the problem. UN وبرغم الصعوبات الإحصائية، حاولت عدة منظمات أو مؤسسات تقدير حجم المشكلة.
    Paragraph 7 invites and encourages all interested States, the United Nations, other relevant international organizations or institutions, regional organizations, the International Committee of the Red Cross and relevant non-governmental organizations to participate in the programme of intersessional work. UN وتدعو الفقرة 7 كل الدول المهتمة والأمم المتحدة والمنظمات أو المؤسسات الدولية الأخرى ذات الصلة، والمنظمات الإقليمية، ولجنة الصليب الأحمر الدولية، والمنظمات غير الحكومية ذات الصلة إلى المشاركة في برنامج العمل فيما بين الدورات.
    Such organizations or institutions may also act as focal points for the promotion and coordination of actions pursuant to articles 16 to 18 of the Convention. UN ويجوز أيضا لهذه المنظمات أو المؤسسات أن تعمل كجهات وصل فيما يتعلق بتعزيز وتنسيق الاجراءات عملاً بالمواد ١٦ إلى ١٨ من الاتفاقية.
    Submissions received from such organizations or institutions will be made available to the parties.] UN وتتيح اللجنة للأطراف الملاحظات التي تردها من هذه المنظمات أو المؤسسات.]
    To facilitate exchanges among its member organizations and promote partnership with other organizations or institutions working for the advancement of women. UN - تسهيل التبادلات بين مختلف المنظمات الأعضاء وتعزيز التشارك مع المنظمات أو المؤسسات العاملة على النهوض بالمرأة.
    The term " victim " also includes, where appropriate, organizations or institutions that have been directly harmed. UN ويشمل أيضا مصطلح " المجني عليه " ، حسب الاقتضاء، المنظمات أو المؤسسات التي لحق بها الضرر مباشرة.
    however necessary, the transformations in the aid architecture that we propose do not imply any changes in existing organizations or institutions. UN :: إن التغييرات التي نقترح إدخالها على طريقة تقديم المساعدات، على ضرورتها، لا تستتبع إحداث أي تعديل في المنظمات أو المؤسسات العاملة حاليا في هذا المجال.
    It cooperates with its counterparts in other countries and with international organizations or institutions on a bilateral as well as multilateral basis. UN وهي تتعاون مع نظيراتها في البلدان الأخرى، ومع المنظمات أو المؤسسات الدولية، على أساس ثنائي، فضلا عن التعاون على أساس متعدد الأطراف.
    (c) “Victims”, where appropriate, may also be organizations or institutions which have been directly harmed. UN )ج( قد يراد أيضا ﺑ " المجني عليهم " ، عند الاقتضاء، المنظمات أو المؤسسات التي لحق بها الضرر مباشرة.
    7. Invites and encourages all interested States, the United Nations, other relevant international organizations or institutions, regional organizations, the International Committee of the Red Cross and relevant non-governmental organizations to participate in the programme of inter-sessional work established by the First Meeting of States Parties to the Convention; UN ٧ - تدعو وتشجع جميع الدول المهتمة، واﻷمم المتحدة، وغيرها من المنظمات أو المؤسسات الدولية والمنظمات اﻹقليمية ذات الصلة، ولجنة الصليب اﻷحمر الدولية والمنظمات غير الحكومية ذات الصلة، على المشاركة في برنامج العمل فيما بين الدورات، الذي وضعه الاجتماع اﻷول للدول اﻷطراف في الاتفاقية؛
    2. The Institute shall endeavour to develop arrangements for cooperation with other organizations or institutions involved in training and research activities which are relevant to the work of the Institute and which may be of assistance to the Institute in the performance of its functions. UN 2- يسعى المعهد إلى وضع ترتيبات للتعاون مع المنظمات أو المؤسسات الأخرى التي تشارك في أنشطة التدريب والبحث المتصلة بأعمال المعهد والتي قد تساعد المعهد في أداء مهامه.
    2. The Institute shall endeavour to develop arrangements for cooperation with other organizations or institutions involved in training and research activities which are relevant to the work of the Institute and which may be of assistance to the Institute in the performance of its functions. UN 2 - يسعى المعهد إلى وضع ترتيبات للتعاون مع المنظمات أو المؤسسات الأخرى التي تشارك في أنشطة التدريب والبحث المتصلة بأعمال المعهد والتي قد تساعد المعهد في أداء مهامه.
    Such assistance may be provided, inter alia, through the United Nations system, international, regional or national organizations or institutions, the International Committee of the Red Cross, national Red Cross and Red Crescent societies and their International Federation, non-governmental organizations, or on a bilateral basis. UN ويجوز تقديم هذه المساعدة بجملة وسائل، بما في ذلك عن طريق منظومة الأمم المتحدة، أو المنظمات أو المؤسسات الدولية أو الإقليمية أو الوطنية، أو لجنة الصليب الأحمر الدولية أو جمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر الوطنية واتحادها الدولي، أو المنظمات غير الحكومية، أو على أساس ثنائي.
    Through international, regional or national organizations or institutions. UN :: عن طريق منظمات أو مؤسسات دولية أو إقليمية أو وطنية.
    Six campaigns have been carried out by the National Commission individually or jointly with other organizations or institutions since 2007. UN ومنذ عام 2007، نفذت اللجنة الوطنية بت حملات بمفردها أو بالاشتراك مع منظمات أو مؤسسات أخرى.
    3. “Victims”, where appropriate, may also be organizations or institutions which have been directly harmed. UN ٣ - يمكن أيضا، حسب الاقتضاء، أن يكون " المجني عليهم " منظمات أو مؤسسات تعرضت لﻷذى المباشر.
    Any collaborative agreement established between the International Olive Council and the aforementioned international organizations or institutions shall receive the prior approval of the Council of Members. UN وأي اتفاق تعاوني يبرم بين المجلس الدولي للزيتون والمنظمات أو المؤسسات الدولية الآنفة الذكر يجب أن يحصل مسبقاً على موافقة مجلس الأعضاء.
    Any collaborative agreement established between the International Olive Council and the aforementioned international organizations or institutions shall receive the prior approval of the Council of Members. UN وأي اتفاق تعاوني يبرم بين المجلس الدولي للزيتون والمنظمات أو المؤسسات الدولية الآنفة الذكر يجب أن يحصل مسبقاً على موافقة مجلس الأعضاء.
    21. The COs work in public organizations or institutions with non-military jobs. UN ١٢- ويعمل المستنكفون الضميريون في هيئات أو مؤسسات عامة ويضطلعون بأعمال غير عسكرية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more