The view was expressed that those efforts should be institutionalized, especially with the organizations outside the United Nations system. | UN | ورأى بعضهم ضرورة بذل تلك الجهود ضمن إطار مؤسسي، لا سيما مع المنظمات خارج منظومة اﻷمم المتحدة. |
The view was expressed that those efforts should be institutionalized, especially with the organizations outside the United Nations system. | UN | ورأى بعضهم ضرورة بذل تلك الجهود ضمن إطار مؤسسي، لا سيما مع المنظمات خارج منظومة اﻷمم المتحدة. |
The view was also expressed that the idea of institutionalization of coordination with organizations outside the United Nations system should be further considered. | UN | ورأى بعضهم أيضا ضرورة إجراء مزيد من النظر في فكرة التنسيق ضمن إطار مؤسسي مع المنظمات خارج منظومة اﻷمم المتحدة. |
53. The Chairman said that the term " outside expert " referred to experts from institutions or organizations outside the United Nations system. | UN | 53 - الرئيس: قال إن عبارة " خبراء خارجيين " تشير إلى خبراء من مؤسسات أو منظمات خارج منظومة الأمم المتحدة. |
It was open to its current members, including organizations outside the United Nations system, and to Member States. | UN | وكان باب المشاركة فيه مفتوحاً لأعضائه الحاليين، ومنهم منظمات من خارج منظومة الأمم المتحدة، وللدول الأعضاء. |
It would be difficult, however, to coordinate with organizations outside the United Nations system. | UN | وسوف يتعذر، مع هذا، أن يُضطلع بالتنسيق مع المنظمات الخارجة عن نطاق منظومة اﻷمم المتحدة. |
The procedure for requesting a room is also quite complicated, so that organizations outside the United Nations can never rent rooms. | UN | وإجراءات طلب غرفة هي أيضا في غاية التعقيد، بحيث أن المنظمات من خارج الأمم المتحدة لا تستطيع أبدا استئجار الغرف. |
The view was also expressed that the idea of institutionalization of coordination with organizations outside the United Nations system should be further considered. | UN | ورأى بعضهم أيضا ضرورة إجراء مزيد من النظر في فكرة التنسيق ضمن إطار مؤسسي مع المنظمات خارج منظومة اﻷمم المتحدة. |
It will continue to inform organizations outside the United Nations about its work through participation in relevant meetings and conferences. | UN | وستواصل إطلاع المنظمات خارج الأمم المتحدة على مجريات عملها من خلال المشاركة في الاجتماعات والمؤتمرات ذات الصلة. |
The Chairman and experts will continue to inform organizations outside the United Nations of the Committee's work through attendance at regional meetings and conferences. | UN | وسيواصل الرئيس والخبراء إبلاغ المنظمات خارج الأمم المتحدة بشأن عمل اللجنة من خلال حضور الاجتماعات والمؤتمرات الإقليمية. |
The Commission had conducted major radio campaigns, participated in conventions and contacted organizations outside the United Nations system in order to attract new clients to the conference centre. | UN | وقد اضطلعت اللجنة الاقتصادية لأفريقيا بحملات إذاعية ضخمة، وشاركت في مؤتمرات، وأجرت اتصالات مع مختلف المنظمات خارج منظومة الأمم المتحدة لجذب عملاء جدد لمركز المؤتمرات. |
As such, the development of new recommendations for national Governments would require broad consultation with and approval of organizations outside PACE. | UN | ولهذا فإن وضع توصيات جديدة للحكومات الوطنية سيتطلب إجراء مشاورات واسعة مع المنظمات خارج نطاق شراكة المعدات الحاسوبية وموافقة تلك المنظمات على التوصيات. |
As such, the development of new recommendations for national Governments would require broad consultation with and approval of organizations outside PACE. | UN | ولهذا فإن وضع توصيات جديدة للحكومات الوطنية سيتطلب إجراء مشاورات واسعة مع المنظمات خارج نطاق شراكة المعدات الحاسوبية وموافقة تلك المنظمات على التوصيات. |
53. The Chairman said that the term " outside expert " referred to experts from institutions or organizations outside the United Nations system. | UN | 53 - الرئيس: قال إن عبارة " خبراء خارجيين " تشير إلى خبراء من مؤسسات أو منظمات خارج منظومة الأمم المتحدة. |
At the global level, he stressed it was difficult for UNFPA to collaborate on collective procurement for contraceptives with the United Nations system, but it did work with organizations outside the United Nations. | UN | وعلى الصعيد العالمي، أكد أن من الصعب لصندوق الأمم المتحدة للسكان أن يتعاون بصدد الشراء الجماعي لوسائل منع العمل مع منظمة الأمم المتحدة، لكنه يعمل مع منظمات خارج الأمم المتحدة. |
At the global level, he stressed it was difficult for UNFPA to collaborate on collective procurement for contraceptives with the United Nations system, but it did work with organizations outside the United Nations. | UN | وعلى الصعيد العالمي، أكد أن من الصعب لصندوق الأمم المتحدة للسكان أن يتعاون بصدد الشراء الجماعي لوسائل منع العمل مع منظمة الأمم المتحدة، لكنه يعمل مع منظمات خارج الأمم المتحدة. |
Financial shortfalls might be alleviated by developing partnerships in the area of coordination with organizations outside the United Nations system. | UN | فالعجز المالي يمكن تخفيف حدته من خلال إقامة شراكات في مجال التنسيق مع منظمات من خارج منظومة الأمم المتحدة. |
Appropriate modalities for the involvement of organizations outside the United Nations system could be introduced at this level. | UN | ويمكن الأخذ على هذا المستوى بأساليب مناسبة لإشراك منظمات من خارج منظومة الأمم المتحدة. |
3. organizations outside the United Nations system | UN | ٣ - المنظمات الخارجة عن منظومة اﻷمم المتحدة |
The Chairman and its experts will continue to inform organizations outside the United Nations of the Committee's work through attendance at regional meetings and conferences. | UN | وسوف يواصل الرئيس وخبراء اللجنة اطلاع المنظمات من خارج الأمم المتحدة على ما تقوم اللجنة به من عمل، عن طريق حضور اجتماعات ومؤتمرات إقليمية. |
3. organizations outside the United Nations system | UN | ٣ - المنظمات غير المنتمية إلى منظومة اﻷمم المتحدة |
Among organizations outside the United Nations system, UNHCR's interaction with the ICRC has continued to occupy a prominent place. | UN | 55- ومن بين المؤسسات من خارج منظومة الأمم المتحدة، ظل تفاعل المفوضية مع لجنة الصليب الأحمر الدولية يحتل مكانة بارزة. |
Several delegations stated that cooperation should be expanded and formalized with a larger number of memoranda of understanding; some other delegations stated that cooperation and the conclusion of such memoranda should include organizations outside the United Nations system, such as the International Organization for Migration. | UN | وذكرت عدة وفود أنه ينبغي توسيع نطاق التعاون وإسباغ طابع رسمي عليه بزيادة عدد مذكرات التفاهم؛ وذكرت وفود أخرى أنه ينبغي أن تشارك في التعاون وفي التوصل الى هذه المذكرات مؤسسات من خارج منظومة اﻷمم المتحدة، مثل المنظمة الدولية للهجرة. |
(c) Cooperating with organizations outside the United Nations system; | UN | )ج( التعاون مع المؤسسات خارج منظومة اﻷمم المتحدة؛ |
15. It would be difficult to address duplication of publications with organizations outside the United Nations system, as the Inspectors suggest might be possible. | UN | ١٥ - وثمة صعوبة في تناول موضوع ازدواجية المنشورات لدى المؤسسات الخارجة عن نطاق منظومة اﻷمم المتحدة، حيث أشار المفتشون إلى إمكانية القيام بذلك. |