"organizations that represent" - Translation from English to Arabic

    • المنظمات التي تمثل
        
    • منظمات تمثل
        
    It seems to me that organizations that represent certain value systems should be represented in this process. UN ويبدو لي أنه ينبغي أن تمثل في هذه العملية المنظمات التي تمثل نظما لقِيَـم معينة.
    Consultation with organizations that represent persons with disabilities should include consultation with female leaders with disabilities. UN وينبغي للتشاور مع المنظمات التي تمثل المعوقين أن يضم التشاور مع قيادات نسائية من بين المعوقات.
    I especially focused on organizations that represent marginalized groups and those that represent the least developed countries. UN ولقد ركزتُ بشكل خاص على المنظمات التي تمثل الفئات المهمشة وتلك التي تمثل أقل البلدان نموا.
    By leading the development of organizations that represent farmers in developing and developed countries through the World Farmers' Organisation, the federation has provided a voice for farmers at the United Nations, as well as for other stakeholders. UN أتاح الاتحاد، بقيادته لإقامة منظمات تمثل المزارعين في البلدان النامية والبلدان المتقدمة النمو عن طريق المنظمة العالمية للمزارعين، صوتاً للمزارعين في الأمم المتحدة، وكذلك صوتاً لأصحاب مصلحة آخرين.
    36. Governments often work with organizations that represent older persons to provide services to older persons in need. UN 36 - وتعمل الحكومات غالبا مع منظمات تمثل المسنين على تقديم خدمات للمحتاجين منهم.
    The Government supports persons with disabilities to establish and maintain organizations that represent their rights and interest at different levels. UN 245- وتدعم الحكومة الأشخاص ذوي الإعاقة لإنشاء المنظمات التي تمثل حقوقهم وتحافظ على مصالحهم على مختلف المستويات.
    Arrangements for consultations are made for the purpose of enabling the Council and its subsidiary bodies to secure expert information or advice from organizations having special competence in subjects of interest, and to enable organizations that represent important elements of public opinion to express their views. UN وتجرى ترتيبات التشاور هذه بغرض تمكين المجلس وهيئاته الفرعية من الحصول على معلومات أو مشورة من خبراء المنظمات التي تتمتع باختصاص من نوع خاص في المسائل التي تحظى بالاهتمام، وتمكين المنظمات التي تمثل قطاعات هامة من الرأي العام من التعبير عن آرائها.
    There is also a need for a broader approach to the problems of vulnerable groups, inter alia, by encouraging the establishment and growth of organizations that represent those groups and their interests. UN كما أن هناك حاجة إلى الأخذ بنهج أوسع لمشاكل الفئات الضعيفة، بما في ذلك التشجيع على إنشاء ونمو المنظمات التي تمثل هذه الفئات ومصالحها.
    assist in strengthening the capacity of organizations that represent women's interest and promote advocacy , networking and partnership for the advancement of women; UN ' 3` المساعدة في تعزيز طاقة المنظمات التي تمثل مصالح المرأة وتعزيز الدعوة والربط الشبكي والمشاركة من أجل النهوض بالمرأة؛
    Arrangements for consultations are made for the purpose of enabling the Council and its subsidiary bodies to secure expert information or advice from organizations having special competence in subjects of interest, and to enable organizations that represent important elements of public opinion to express their views. UN ويتم إجراء ترتيبات التشاور بغرض تمكين المجلس وهيئاته الفرعية من الحصول على معلومات أو مشورة من خبراء المنظمات التي لديها اختصاص من نوع خاص في المواضيع التي تحظى باهتمام، وتمكين المنظمات التي تمثل قطاعات هامة من الرأي العام من التعبير عن آرائها.
    35. As a sign of their support for the work of organizations that represent older persons, Governments in developing countries have been giving them financial assistance. UN 35 - وتقدم حكومات البلدان النامية، كدليل على دعمها لعمل المنظمات التي تمثل المسنين، المساعدة المالية لها.
    Apply a multi-stakeholder approach from the outset, including strengthening information flow between stakeholder groups and the inclusion of organizations that represent local communities; UN عليها أن تطبق النهج متعدد أصحاب المصالح من البداية، بما في ذلك تعزيز تدفق المعلومات بين مجموعات أصحاب المصالح وإدراج المنظمات التي تمثل المجتمعات المحلية.
    Strengthen the capacity of organizations that represent women's interests and promote advocacy, networking and partnerships for the advancement of women (35); UN :: تعزيز قدرة المنظمات التي تمثل مصالح المرأة وتشجيع عملية الدعوة وإنشاء الشبكات والشراكات من أجل النهوض بالمرأة (35)؛
    64. The Committee recommends that the State party engage in a broader consultative process with women's non-governmental organizations, including organizations that represent minority women, when preparing its next periodic report. UN 64 - توصي اللجنة بأن تقوم الدولة الطرف، لدى إعداد تقريرها المرحلي القادم، بعملية استشارية على نطاق أوسع مع المنظمات النسائية غير الحكومية، بما في ذلك المنظمات التي تمثل نساء الأقليات.
    4. Strengthen the capacity of organizations that represent women's interests and promote advocacy, networking and partnerships for the advancement of women (nationally and internationally); UN 4 - زيادة قدرة المنظمات التي تمثل مصالح النساء وتعزيز الدعوة والربط الشبكي وإقامة الشراكات للنهوض بالمرأة (وطنيا وعالميا)؛
    Should apply a multi-stakeholder approach from the outset, including strengthening information flow between stakeholder groups, and the inclusion of organizations that represent local communities UN ﻫ) يجب عليهم إستخدام نهج لمتعدد أصحاب المصلحة من البداية، بما في ذلك تعزيز تدفق المعلومات بين مجموعات أصحاب المصلحة، وإشراك المنظمات التي تمثل المجتمعات المحلية.
    These events have brought together highly qualified representatives from the Ministry of Labour and Employment from the Labour Branch of the Judiciary, from the Public Ministry for Labour Affairs. and from organizations that represent management, labour and civil society. UN واشترك في هذه الأنشطة ممثلون رفيعو المستوى من وزارة العمل والعمالة ومن فرع القضاء المعني بالعمل ومن فرع النيابة العامة المعني بشؤون العمل(3) ومن منظمات تمثل هيئات الإدارة والعاملين والمجتمع المدني.
    Representatives of 79 national statistical offices are currently members of the Washington Group, as well as seven international organizations, six organizations that represent persons with disabilities, the Statistics Division of the Secretariat and other United Nations entities (see annex I). UN ويوجد حاليا ممثلون من 79 مكتبا إحصائيا وطنيا ضمن أعضاء فريق واشنطن، وكذلك 7 منظمات دولية، و 6 منظمات تمثل أشخاصا ذوي إعاقة، والشعبة الإحصائية التابعة للأمانة العامة، وغيرها من كيانات الأمم المتحدة (انظر المرفق الأول).
    Current members of the Washington Group include 109 national statistical offices, 7 international organizations, 6 organizations that represent persons with disabilities, the United Nations Statistics Division and other United Nations affiliates (see the annex to the present report). UN ويضم أعضاء الفريق الحاليين 109 مكاتب إحصائية وطنية، و 7 منظمات دولية، و 6 منظمات تمثل أشخاصاً ذوي إعاقة، وشعبة الإحصاءات في الأمم المتحدة، وغيرها من الهيئات المنتسبة للأمم المتحدة (انظر مرفق هذا التقرير).
    Currently, representatives of the national statistical offices of 119 countries and territories, 7 international organizations, 6 organizations that represent persons with disabilities, the Statistics Division of the Department of Economic and Social Affairs and other United Nations system entities are members of the Washington Group (see annex I). UN وفي الوقت الحاضر، يضم الفريق في عضويته ممثلين عن 109 مكاتب إحصائية وطنية و 7 منظمات دولية و 6 منظمات تمثل الأشخاص ذوي إعاقة، وشعبة إحصاءات الأمم المتحدة، وهيئات أخرى تابعة لمنظومة الأمم المتحدة (انظر المرفق الأول).
    Current members of the Washington Group include 118 national statistical offices, 7 international organizations, 6 organizations that represent persons with disabilities, the Statistics Division and other United Nations affiliates (see annex I). UN ويضم أعضاء الفريق الحاليون 118 مكتباً من المكاتب الإحصائية الوطنية، و 7 منظمات دولية، و 6 منظمات تمثل الأشخاص ذوي الإعاقة، والشعبة الإحصائية في الأمم المتحدة، وهيئات أخرى منتسبة للأمم المتحدة (انظر المرفق الأول).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more