"organizations to support" - Translation from English to Arabic

    • المنظمات لدعم
        
    • المنظمات على دعم
        
    • المنظمات في دعم
        
    • المعنية أن تدعم
        
    In addition, decision 6/CP.16 requested the LEG to engage a wide range of organizations to support the implementation of its work programme. UN وعلاوة على ذلك، طلب إلى فريق الخبراء في مقرره 6/م أ-16 أن يشرك طائفة واسعة من المنظمات لدعم تنفيذ برنامج عمله.
    5. Requests the Least Developed Countries Expert Group to engage a wide range of organizations to support the implementation of its work programme; UN 5- يطلب إلى فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً أن يُشرك طائفة واسعة من المنظمات لدعم تنفيذ برنامج عمله؛
    In addition, decision 6/CP.16 requested the LEG to engage a wide range of organizations to support the implementation of its work programme. UN وبالإضافة إلى ذلك، طُلب إلى فريق الخبراء، في المقرر 6/م أ-16، أن يُشرك طائفة واسعة من المنظمات لدعم تنفيذ برنامج عمله.
    Acknowledging the breadth of non-governmental organizations' expertise and the capacity of non-governmental organizations to support the work of the United Nations, UN وإذ يسلم باتساع نطاق الخبرة الفنية للمنظمات غير الحكومية وبقدرة هذه المنظمات على دعم العمل الذي تضطلع به اﻷمم المتحدة،
    The SBI encouraged the LEG to engage a wide range of organizations to support the implementation of its work programme, NAPAs and other elements of the least developed country work programme. UN 59- وشجعت الهيئة الفرعية فريق الخبراء على إشراك طائفة واسعة من المنظمات في دعم تنفيذ برنامج عمله وبرامج العمل الوطنية للتكيف وغير ذلك من عناصر برنامج العمل المتعلق بأقل البلدان نمواً.
    192. Australian Government funding is provided to a range of organizations to support women and men in managing their sexual and reproductive health. UN 192 - تقدم الحكومة الأسترالية التمويل إلى طائفة من المنظمات لدعم النساء والرجال في إدارة صحتهم الجنسية والإنجابية.
    2. The report sets out the efforts made by the organizations to support joint programmes and takes stock of what we are learning of the positive benefits of joint programmes -- as well as the challenges presented by the modality and the current limits of its application. UN 2 - ويبين التقرير الجهود التي تبذلها المنظمات لدعم البرامج المشتركة، ويقيّم ما تعلمناه من فوائد إيجابية لهذه البرامج، وكذلك التحديات التي تمثلها طريقة تطبيقها والصعوبات التي تعترضها الآن.
    16. Calls for strengthened cooperation and coordination with international and regional organizations concerning the cause of al-Quds al-Sharif and Palestine, and requests the General Secretariat to organize joint activities with these organizations to support the Palestinian's rights. UN 16 - يدعو إلى تعزيز التعاون والتنسيق مع المنظمات الإقليمية والدولية فيما يخص قضية القدس الشريف وفلسطين، ويطلب من الأمانة العامة إقامة فعاليات مشتركة مع هذه المنظمات لدعم الحق الفلسطيني؛
    2. The report sets out the efforts made by the organizations to support joint programmes and takes stock of what we are learning of the positive benefits of joint programmes - as well as the challenges presented by the modality and the current limits of its application. UN 2 - ويبين التقرير الجهود التي تبذلها المنظمات لدعم البرامج المشتركة، ويقيم ما تعلمناه من فوائد إيجابية لهذه البرامج، وكذلك التحديات التي تمثلها طريقة تطبيقها والصعوبات التي تعترضها الآن.
    6. Administrative infrastructure available in organizations to support the Permanent Secretariat and activities of the Conference of the Parties, including personnel, financial, communications, information management and conference services frameworks UN ٦- الهياكل الادارية المتوفرة لدى المنظمات لدعم اﻷمانة الدائمة وأنشطة مؤتمر اﻷطراف، بما في ذلك أطر خدمات الموظفين والخدمات المالية وخدمات الاتصالات وإدارة المعلومات والمؤتمرات
    17. Calls for strengthened cooperation and coordination with international and regional organizations concerning the cause of al-Quds al-Sharif and Palestine, and requests the General Secretariat to organize joint activities with these organizations to support the Palestinian's rights. UN 17 - يدعو إلى تعزيز التعاون والتنسيق مع المنظمات الإقليمية والدولية فيما يخص قضية القدس الشريف وفلسطين، ويطلب من الأمانة العامة إقامة فعاليات مشتركة مع هذه المنظمات لدعم الحق الفلسطيني.
    Calls for strengthened cooperation and coordination with international and regional organizations concerning the cause of al-Quds al-Sharif and Palestine, and requests the General Secretariat to organize joint activities with these organizations to support the Palestinian's rights. UN 17 - يدعو إلى تعزيز التعاون والتنسيق مع المنظمات الإقليمية والدولية فيما يخص قضية القدس الشريف وفلسطين، ويطلب من الأمانة العامة إقامة فعاليات مشتركة مع هذه المنظمات لدعم الحق الفلسطيني.
    The Commission also noted the results of the Ministerial Conference on the Aid-for-Trade Road Map for the United Nations Special Programme for the Economies of Central Asia and requested the secretariat to work with WTO and other organizations to support the follow-up to the Conference. UN ولاحظت اللجنة أيضا ما توصل إليه المؤتمر الوزاري من نتائج بشأن خارطة الطريق الخاصة بالمعونة لصالح التجارة الموضوعة لبرنامج الأمم المتحدة الخاص المعني باقتصادات وسط آسيا، وطلبت إلى الأمانة أن تعمل مع منظمة التجارة العالمية وغيرها من المنظمات لدعم متابعة نتائج المؤتمر.
    31. ESCAP offers a comprehensive and multilateral platform to promote civil registration and vital statistics as a central development issue, and is working in collaboration with Governments and a regional partnership of organizations to support the development of these systems in countries. UN 31 - تتيح اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ منبرا شاملا متعدد الأطراف لتعزيز برامج التسجيل المدني والإحصاءات الحيوية باعتبارها مسألة إنمائية رئيسية، وتعمل اللجنة بالتعاون مع الحكومات وفي إطار شراكة إقليمية مع المنظمات لدعم تطوير نظم التسجيل المدني والإحصاءات الحيوية في البلدان.
    24. The LEG is mandated to facilitate the exchange of information and to promote regional synergy, and synergy with other multilateral environmental agreements (MEAs), and to engage a wide range of organizations to support implementation of its work programme. UN 24- أُسنِدت إلى فريق الخبراء مهمة تيسير تبادل المعلومات وتعزيز التآزر الإقليمي والتآزر مع الاتفاقيات البيئية الأخرى المتعددة الأطراف()، وإشراك مجموعة واسعة من المنظمات لدعم تنفيذ برنامج عمله().
    Acknowledging the breadth of non-governmental organizations' expertise and the capacity of non-governmental organizations to support the work of the United Nations, UN وإذ يسلم باتساع الخبرة الفنية للمنظمات غير الحكومية وبقدرة هذه المنظمات على دعم العمل الذي تضطلع به اﻷمم المتحدة،
    Acknowledging the breadth of non-governmental organizations' expertise and the capacity of non-governmental organizations to support the work of the United Nations, UN وإذ يسلم باتساع الخبرة الفنية للمنظمات غير الحكومية وبقدرة هذه المنظمات على دعم العمل الذي تضطلع به اﻷمم المتحدة،
    The Inspector encourages organizations to support the participation of their staff counsellors in these meetings, thereby ensuring adequate system-wide participation and fulfilling the group's mandate as endorsed by the HRN. UN ويشجع المفتش المنظمات على دعم مشاركة مستشاري الموظفين لديها في هذه الاجتماعات لكفالة المشاركة الكافية على صعيد المنظمة وأداء ولاية الفريق التي وافقت عليها شبكة الموارد البشرية.
    In addition, in accordance with the conclusions of the SBI at its twenty-ninth session encouraging the LEG to engage a wide range of organizations to support the implementation of its work programme and the least developed countries (LDC) work programme, the LEG extended the invitation to the secretariat of the United Nations Convention to Combat Desertification (UNCCD) and the World Health Organization (WHO) to participate in the meeting. UN وعلاوةً على ذلك، وعملاً باستنتاجات الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها التاسعة والعشرين() التي شجعت فيها فريق الخبراء على إشراك طائفة واسعة من المنظمات في دعم تنفيذ برنامج عمله وبرنامج العمل المتعلق بأقل البلدان نمواً()، وجّه فريق الخبراء دعوةً إلى أمانة اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر ومنظمة الصحة العالمية من أجل المشاركة في الاجتماع.
    In addition, decision 6/CP.16 requested the LEG to engage a wide range of organizations to support the implementation of its work programme. Consequently, the GEF and three of its agencies (the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO), the United Nations Development Programme (UNDP) and the United Nations Environment Programme (UNEP)) took part in the meeting. UN وبالإضافة إلى ذلك، طلب المقرر 6/م أ-16 إلى فريق الخبراء إشراك مجموعة عريضة من المنظمات في دعم تنفيذ برنامج عمله، وبناءً على ذلك، شارك مرفق البيئة العالمية وثلاثة من الوكالات المنفذة لمشاريعه (هي منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة) في الاجتماع.
    15. Calls upon States, relevant international organizations and non-governmental organizations to support and embark on intercultural initiatives on human rights in order to promote all human rights, thereby enriching their universality; UN 15 - تناشد الدول والمنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية المعنية أن تدعم وتضطلع بمبادرات متعددة الثقافات بشأن حقوق الإنسان من أجل تعزيز جميع حقوق الإنسان، وبالتالي إثراء عالمية هذه الحقوق؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more