"organizations working in" - Translation from English to Arabic

    • المنظمات العاملة في
        
    • للمنظمات العاملة في
        
    • المنظمات التي تعمل في
        
    • والمنظمات العاملة في
        
    • منظمة تعمل في
        
    In other instances, organizations working in particular fields -- such as governance issues -- are prohibited from receiving foreign funding. UN وفي حالات أخرى، تحظر المنظمات العاملة في مجالات معيّنة، كمسائل الحوكمة، من تلقي تمويل أجنبي.
    Those volunteers were coordinated by a number of organizations working in the community and assisted by the Government. UN ويتولى تنسيق أولئك المتطوعين عدد من المنظمات العاملة في المجتمع المحلي وبمساعدة الحكومة.
    To that end, he had met with the heads of organizations working in that area, whose responses had been very positive. UN وإنه، لتحقيق هذا الغرض، قد التقى برؤساء المنظمات العاملة في هذا المجال الذين كانت استجاباتهم جد إيجابية.
    The same can be said about organizations working in the field of development. UN وهذا ينطبق أيضاً على المنظمات العاملة في مجال التنمية.
    We are referring here to the Government's decrees relating to the removal of restrictions with regard to organizations working in the humanitarian field. In fact we have opened up the Darfur region completely to all the organizations and agencies to a degree rarely found in any other country. UN ونشير هنا إلى قرارات الحكومة الخاصة برفع القيود بالنسبة للمنظمات العاملة في الحقل الإنساني، بل إننا جعلنا إقليم دارفور مفتوحا تماما أمام جميع المنظمات والوكالات، وبدرجة قلما توجد في أي بلد آخر.
    The Board had requested the Secretariat to renew its efforts to attract suitable applications from organizations working in both Africa and Asia, as well as in emerging democratic States, particularly the Commonwealth of Independent States. UN وطلب المجلس من الأمانة العامة تجديد جهودها من أجل جذب طلبات مناسبة من المنظمات العاملة في أفريقيا وآسيا على السواء فضلا عن الدول الديمقراطية الناشئة ولا سيما بلدان رابطة الدول المستقلة.
    The country was making an effort to provide inclusive education and was also working on the establishment of the Office of People with Disabilities within the Office of Citizen Power with the participation of organizations working in the area of disability. UN ويبذل البلد جهوداً لتوفير التعليم الشامل، كما يعكف على إنشاء المكتب المعني بالأشخاص ذوي الإعاقة في إطار مكتب السلطة المدنية بمشاركة المنظمات العاملة في مجال الإعاقة.
    News about the technical guidance, as well as the Council's resolution on the topic, were posted on a variety of list serves and circulated to networks of organizations working in the area of sexual and reproductive health and rights. UN وقد نشرت أخبار بشأن الإرشادات التقنية، وكذا قرار المجلس بشأن الموضوع، في مجموعة متنوعة من قوائم البريد الإلكتروني، وعُممت على شبكات المنظمات العاملة في مجال الصحة والحقوق الجنسية والإنجابية.
    UNSMIL supported the Centre with the development of a formal accreditation and tasking process, in accordance with international standards for all organizations working in Libya. UN وأتاحت البعثة الدعم للمركز من خلال إعداد عملية إجراءات الاعتماد الرسمي وإسناد المهام، وفقاً للمعايير الدولية، بما يشمل جميع المنظمات العاملة في ليبيا.
    The relevance of UNCITRAL compared with other organizations working in similar areas, or its comparative advantage, lies in its activities in: UN وتكمن أهمية الأونسيترال مقارنة بسائر المنظمات العاملة في مجالات مماثلة، أو ميزتها النسبية، في أنشطتها في المجالات التالية:
    Special focus has been on working with perpetrators - not only applying sanctions, but also developing alternative measures of impact, and supporting organizations working in this field. UN ويجري التركيز بوجه خاص على العمل مع مرتكبي العنف، فليس لتطبيق العقوبات عليهم فحسب وإنما لوضع تدابير لتخفيف الأثر ودعم المنظمات العاملة في هذا المجال.
    Despite all the efforts made, violence against women remains a fairly acute problem calling for the undivided attention of Government bodies and all organizations working in that area. UN وعلى الرغم من جميع هذه الجهود، لا يزال العنف ضد المرأة يشكل مشكلة حادة تماماً تتطلب اهتماماً كبيراً من جانب الهيئات الحكومية وجميع المنظمات العاملة في هذا المجال.
    United Nations agencies and other organizations working in Africa have been organized into thematic clusters established around the priority areas of NEPAD. UN وتم تجميع وكالات الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات العاملة في أفريقيا في شكل مجموعات مواضيعية وفقا لكل مجال من مجالات أولويات الشراكة الجديدة.
    :: In order to be more effective, it is important that organizations working in this field should coordinate with each other; UN - ضرورة التنسيق بين المنظمات العاملة في هذا المجال للرفع من مستوى العمل؛
    :: Networks of organizations working in this field should be created, in order to avoid duplication of effort; UN - ضرورة إقامة شبكات تجمع المنظمات العاملة في هذا المجال منعاً للازدواجية؛
    62. The Subcommittee has been supported in the process of developing its working methods by a number of organizations working in the field. UN 62- وتلقت اللجنة الفرعية الدعم في عملية وضع أساليب عملها عن طريق عدد من المنظمات العاملة في هذا الميدان.
    62. The Subcommittee has been supported in the process of developing its working methods by a number of organizations working in the field. UN 62 - وتلقت اللجنة الفرعية الدعم في عملية وضع أساليب عملها عن طريق عدد من المنظمات العاملة في هذا الميدان.
    62. The Subcommittee has been supported in the process of developing its working methods by a number of organizations working in the field. UN 62- وتلقت اللجنة الفرعية الدعم في عملية وضع أساليب عملها عن طريق عدد من المنظمات العاملة في هذا الميدان.
    He met the Personal Representative of the Secretary-General in Cambodia, the United Nations Resident Coordinator, and members of organizations working in the field of public health. UN واجتمع أيضا مع الممثل الشخصي لﻷمين العام في كمبوديا ومع المنسق المقيم لﻷمم المتحدة، ومع أعضاء المنظمات العاملة في مجال الصحة العامة.
    87. Since early 1992, UNIFEM has been involved in the formation of an informal consortium of organizations working in the field of gender, science and technology. UN ٨٧ - شارك الصندوق اﻹنمائي للمرأة، منذ أوائل عام ١٩٩٢، في تكوين اتحاد غير رسمي للمنظمات العاملة في ميدان مسائل العلاقة بين الجنسين، والعلم والتكنولوجيا.
    The project includes the strengthening of a national network of organizations working in this field. UN ويشتمل المشروع على تعزيز شبكة وطنية من المنظمات التي تعمل في هذا الميدان.
    There is a lack of uniform data collection standards throughout agencies and organizations working in the area of GBV. UN هناك افتقار إلى وجود معايير موحدة لجمع البيانات عن طريق الوكالات والمنظمات العاملة في ميدان العنف الجنساني.
    The International Save the Children Alliance is a federation of 25 national organizations working in over 100 countries worldwide. UN التحالف الدولي ﻹنقاذ الطفل هو اتحاد يضم ٢٥ منظمة تعمل في أكثر من ١٠٠ بلد على نطاق العالم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more