"organize a number of" - Translation from English to Arabic

    • تنظيم عدد من
        
    • بتنظيم عدد من
        
    It was agreed with the Swedish Competition Authority to organize a number of seminars for Estonian judges in the second half of 1997. UN وتـم الاتفاق مع هيئة المنافسة السويدية على تنظيم عدد من الحلقات الدراسية للقضاة الاستونيين في النصف الثاني من عام ٧٩٩١.
    At the domestic level, Mexico's National Institute for Migration (INM) was to organize a number of activities for the promotion of the human rights of migrants. UN وعلى الصعيد المحلي، عمل المعهد الوطني المكسيكي للهجرة على تنظيم عدد من الأنشطة من أجل تعزيز حقوق الإنسان للمهاجرين.
    I wish to inform members that it is our intention to organize a number of policy dialogues, involving policy-makers and programme managers, on various aspects of this integral relationship. UN وأود أن أبلغ الأعضاء أننا نعتزم تنظيم عدد من حوارات السياسة، تضم صانعي السياسة ومديري البرامج، حول مختلف جوانب هذه العلاقة المتكاملة.
    6. Algeria is planning to organize a number of events and activities during 2011 to mark the International Year for People of African Descent. UN 6 - تعتزم الجزائر تنظيم عدد من الفعاليات والأنشطة خلال عام 2011 للاحتفال بالسنة الدولية للسكان المنحدرين من أصل أفريقي.
    Cuba has been honoured to organize a number of meetings of the Association of Caribbean States. UN وقد تشرفت كوبــا بتنظيم عدد من اجتماعات رابطة الدول الكاريبية.
    In order to promote and assist countries in the implementation of the IRDTS 2008, the Statistics Division plans to organize a number of technical assistance activities for developing countries, such as training workshops. UN وتزمع الشعبة تنظيم عدد من أنشطة التعاون التقني، منها على سبيل المثال حلقات عمل تدريبية، تستفيد منها البلدان النامية وذلك من أجل تعزيز تنفيذ التوصيات الدولية لعام 2008 المتعلقة بإحصاءات تجارة التوزيع ومساعدة البلدان على تطبيقها.
    In order to boost participation in the Register even further, I am very pleased to announce that the Netherlands, together with Canada, Germany, Japan and the Department for Disarmament Affairs of the United Nations, is planning to organize a number of regional seminars in Africa and Latin America to promote understanding and knowledge of the Register. UN ويسرني جداً أن أعلن، تشجيعاً على الإسهام إسهاماً أكبر في السجل، أن هولندا تعتزم القيام، بالاشتراك مع كندا وألمانيا واليابان وإدارة الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح، تنظيم عدد من الحلقات الدراسية في أفريقيا وأمريكا اللاتينية للتشجيع على فهم السجل والاطلاع عليه.
    Globally, UNICEF has helped to organize a number of meetings with non-governmental organizations on working in conflict situations and on unaccompanied children, children in armed conflict and psycho-social programming for the care of children in situations of armed conflict. UN وعلى الصعيد العالمي، ساعدت اليونيسيف في تنظيم عدد من الاجتماعات مع المنظمات غير الحكومية بشأن العمل في حالات المنازعات، واﻷطفال غير المصحوبين، واﻷطفال في ظروف المنازعات المسلحة والبرمجة النفسية الاجتماعية للعناية باﻷطفال في حالات المنازعات المسلحة.
    28. As far as partnerships and civil society are concerned, the College helped organize a number of activities and events during the reporting period. UN 28 - وفيما يتعلق بالشراكات والمجتمع المدني، ساعدت الكلية في تنظيم عدد من الأنشطة والمناسبات خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    In order to ensure broad participation in the preparation of the bill, the Ministry of Human Rights cooperated with the United Nations Development Programme to organize a number of events and workshops for the purpose of presenting and discussing the bill, as follows: UN ولتحقيق المشاركة الواسعة في إعداد مشروع القانون فقد عملت وزارة حقوق الإنسان بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي على تنظيم عدد من الفعاليات وورش العمل الخاصة بعرض ومناقشة التقرير وعلى النحو التالي:
    35. In terms of labour-related issues, the Women's Department continued to organize a number of training courses for women to build their capacity to engage in the marketplace and to develop skills to enable them to generate their own income. UN 35- وفيما يخص القضايا المتصلة بالعمل، تواصل إدارة شؤون المرأة تنظيم عدد من الدورات التدريبية لفائدة النساء من أجل بناء قدراتهن لدخول الأسواق وتنمية مهارات لديهن تمكنهن من توليد دخل خاص بهن.
    108. With respect to gender equality, the delegation stated that the Government planned to organize a number of events with the participation of international experts and representatives of CEDAW members for the implementation of the recommendations of CEDAW. UN 108- وفيما يتعلق بالمساواة بين الجنسين، قال الوفد إن الحكومة تنوي تنظيم عدد من المناسبات بمشاركة الخبراء الدوليين وممثلي أعضاء اللجنة المعنية بالقضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة لتنفيذ توصيات اللجنة.
    From 2006 to 2008, the author, together with other activists, tried to organize a number of peaceful assemblies (gay pride marches) in Moscow, which were all banned by the municipal authorities. UN وقد سعى صاحب البلاغ منذ عام 2006 وحتى عام 2008، مع ناشطين حقوقيين آخرين، إلى تنظيم عدد من التجمعات السلمية (مسيرات الاستعراض الفخري للمثليين) في موسكو التي منعت السلطات المحلية تنظيم أي منها.
    From 2006 to 2008, the author, together with other activists, tried to organize a number of peaceful assemblies (gay pride marches) in Moscow, which were all banned by the municipal authorities. UN وقد سعى صاحب البلاغ منذ عام 2006 وحتى عام 2008، مع ناشطين حقوقيين آخرين، إلى تنظيم عدد من التجمعات السلمية (مسيرات الاستعراض الفخري للمثليين) في موسكو التي منعت السلطات المحلية تنظيم أي منها.
    20. The Court is planning to organize a number of important events as part of its seventieth anniversary, which will be celebrated on 18 April 2016, including: a solemn sitting; a conference; a travelling exhibition visiting a number of different countries; a new film on the Court; and a range of other activities. UN ٢٠ - وتعتزم المحكمة تنظيم عدد من المناسبات الهامة في إطار ذكراها السبعين، التي سيُحتفل بها في 18 نيسان/أبريل 2016، بما في ذلك عقد جلسة رسمية وندوة، وتنظيم معرض متنقل يزور عددا من البلدان المختلفة، وعرض فيلم جديد عن المحكمة، ومجموعة من الأنشطة الأخرى.
    173. In 2012, the Executive Directorate intends to organize a number of workshops in various regions around the world, consistent with resolution 1963 (2010), that will assist Member States in implementing resolution 1624 (2005). UN 173 - وفي عام 2012، تعتزم المديرية التنفيذية تنظيم عدد من حلقات العمل في مناطق مختلفة من العالم تمشيا مع قرار مجلس الأمن 1963 (2010) لمساعدة الدول الأعضاء على تنفيذ القرار 1624 (2005).
    :: With the support of UNDP country representatives, and in cooperation with the United Nations Office of the High Representative for the Least Developed Countries, Landlocked Developing Countries and Small Island Developing States, IPU worked to organize a number of focus groups in a select number of parliaments to provide global-level feedback on how parliaments are working to mainstream implementation of the Istanbul Programme of Action. UN :: بدعم من الممثلين القطريين لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وبالتعاون مع مكتب الممثل السامي المعني بأقل البلدان نمواً والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية، عمل الاتحاد البرلماني الدولي على تنظيم عدد من أفرقة المناقشة في عدد مختار من البرلمانات لتقديم التعليقات المتاحة على الصعيد العالمي بشأن الطريقة التي تعمل بها البرلمانات لتعميم تنفيذ برنامج عمل اسطنبول.
    In the field of copyright, the Director-General of ISESCO had consultations with WIPO officials during meetings of the WIPO Governing Bodies in November 1993 and agreed to organize a number of activities in 1994, including, inter alia, a seminar on copyright for French-speaking countries, in Morocco, in October 1994. UN وفي ميدان حقوق الطبع، أجرى المدير العام للمنظمة اﻹسلامية للتربية والعلم والثقافة مشاورات مع مسؤولي المنظمة العالمية للملكية الفكرية في أثناء اجتماعات هيئات إدارة المنظمة العالمية للملكية الفكرية في تشرين الثاني/نوفمبر ٣٩٩١، واتفقوا على تنظيم عدد من اﻷنشطة في عام ٤٩٩١، تشمل، ضمن جملة أمور، عقد حلقة دراسية بشأن حقوق الطبع للبلدان الناطقة بالفرنسية وذلك في المغرب في تشرين اﻷول/أكتوبر ٤٩٩١.
    80. Extrabudgetary support provided by donor countries has also enabled the United Nations to organize a number of conferences in a low-carbon or carbon-neutral manner, in particular conferences serviced by the secretariat of the United Nations Framework Convention on Climate Change and UNEP. UN 80 - وكذلك، يمكّن الدعم الخارج عن الميزانية الذي تقدمه البلدان المانحة الأمم المتحدة من تنظيم عدد من المؤتمرات بطريقة تكون فيها انبعاثات الكربون منخفضة أو متعادلة من حيث الأثر الكربوني، ولا سيما المؤتمرات التي تزودها أمانة اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة بالخدمات.
    78. ICAO indicated that, during the second term of the Decade, it would organize a number of regional legal seminars dealing with the international legal work of the Organization. UN ٧٨ - وأوضحت منظمة الطيران المدني الدولية أنها ستقوم خلال الفترة الثانية من العقد بتنظيم عدد من الحلقات الدراسية القانونية اﻹقليمية التي تتناول اﻷعمال القانونية الدولية التي تقوم بها المنظمة.
    174. The Ministry of Rural Development and Panchayat Raj and the Ministry of Urban Development and their respective Departments of State Governments organize a number of training programmes, workshops and seminars to build the capacities of women elected representatives at the local level. UN 174 - تقوم وزارة التنمية الريفية وبانشيات راج ووزارة التنمية الحضرية والإدارات التابعة لكل منها في الحكومات الولائية بتنظيم عدد من برامج التدريب وحلقات العمل والحلقات الدراسية لبناء قدرات ممثلات المرأة على الصعيد المحلي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more