"organize a seminar" - Translation from English to Arabic

    • تنظيم حلقة دراسية
        
    • بتنظيم حلقة دراسية
        
    • تنظم حلقة دراسية
        
    • لتنظيم حلقة دراسية
        
    If the aim was to help States achieve a fuller understanding of the problem in order to avoid excessive compartmentalization with the resulting risk of incompatibility between legal regimes, it might be better to organize a seminar on the theme. UN وإذا كان الهدف هو مساعدة الدول على تحقيق قدر أوفى من الفهم للمشكلة من أجل تجنب الإغراق في التجزؤ الذي يحمل في ركابه خطر التضارب بين النظم القانونية، فلعل من الأفضل تنظيم حلقة دراسية بهذا الشأن.
    The plenary requested the WGDE organize a seminar on diamond origin determination. UN وقد طلب الاجتماع العام إلى الفريق العامل لخبراء الماس تنظيم حلقة دراسية بشأن تحديد منشأ الماس.
    In 1978, the Commission decided to organize a seminar in order, inter alia, to draft guidelines for the structure and functioning of NIs. UN وفي عام 1978، قررت اللجنة تنظيم حلقة دراسية تهدف، في جملة أمور، إلى صياغة مبادئ توجيهية لهيكل المؤسسات الوطنية وأساليب عملها.
    Lastly, he welcomed the proposal that the Commission should organize a seminar open to human rights treaty bodies at its next session, because such a meeting would certainly provide valuable impetus to the Commission's work. UN وفي الختام، أعرب عن ترحيبه بالاقتراح الداعي إلى قيام اللجنة بتنظيم حلقة دراسية مفتوحة لهيئات معاهدات حقوق الإنسان في دورتها المقبلة، إذ أن من شأن هذا الاجتماع أن يوفر بالتأكيد زخما قيما لعمل اللجنة.
    He suggested that the secretariat should be allowed to organize a seminar or colloquium on how to further those efforts. UN واقترح أن يسمح للأمانة بتنظيم حلقة دراسية أو ندوة بشأن كيفية تعزيز تلك الجهود.
    The SBSTA requested the secretariat to continue to offer the training programme online, to make instructors available for the online training programme, and to organize a seminar relating to the programme, subject to the availability of resources. UN 120- وطلبت الهيئة الفرعية إلى الأمانة أن تواصل عرض البرنامج التدريبي إلكترونياً، وأن تتيح المدربين للبرنامج التدريبي الإلتكروني، وأن تنظم حلقة دراسية متصلة بالبرنامج، رهناً بوجود الموارد.
    He endorsed the Commission's intention to organize a seminar in order to gain an overview of State practice and to provide a forum for dialogue and potential harmonization. UN وأيد اعتزام اللجنة تنظيم حلقة دراسية للحصول على صورة عامة لممارسة الدول وإتاحة محفل للحوار وإمكانية تحقيق التوافق.
    It might be possible for the Committee to organize a seminar in that country and to make specific recommendations to its Government. UN وقد تتمكن اللجنة من تنظيم حلقة دراسية في ذلك البلد لتتقدم بتوصيات محددة إلى حكومته.
    In addition, UNITAR was asked to organize a seminar for members of the Permanent Forum on Indigenous Issues in advance of the first session of the Forum in 2002. UN وإضافة إلى ذلك، طُلب إلى المعهد تنظيم حلقة دراسية لأعضاء المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية وذلك قبل الدورة الأولى للمنتدى سنة 2002.
    It was planned to organize a seminar on how to deal with followup in general and the Committee's participation could be very useful. UN وإنه من المخطط له تنظيم حلقة دراسية عن كيفية التعامل مع موضوع المتابعة على وجه العموم، وأن مشاركة اللجنة ستكون في غاية الأهمية في هذا الصدد.
    Towards that end, consultations are under way with the Permanent Representative of Switzerland to the United Nations and a number of delegations to organize a seminar to discuss the Guiding Principles and their application. UN وتحقيقاً لتلك الغاية، تجري مشاورات مع ممثل سويسرا الدائم لدى الأمم المتحدة، وعدد من الوفود، بهدف تنظيم حلقة دراسية لمناقشة المبادئ التوجيهية وتطبيقها.
    Further, consultations are under way with the Permanent Representative of Switzerland to the United Nations and a number of delegations, including the Government of Egypt, to organize a seminar to discuss the Guiding Principles and their application. UN وفضلا عن ذلك، تجري مشاورات مع الممثل الدائم لسويسرا لدى الأمم المتحدة، وعدد من الوفود، بما فيها الحكومة المصرية، لأجل تنظيم حلقة دراسية لمناقشة المبادئ التوجيهية وتطبيقها.
    In this regard, we welcome the plan to organize a seminar in 2004 on human rights and good governance, as referred to in the Secretary-General's report. UN وفي هذا الصدد، نرحب بالخطة الرامية إلى تنظيم حلقة دراسية في عام 2004 عن حقوق الإنسان والحكم الرشيد، على النحو المشار إليه في تقرير الأمين العام.
    The Gaborone Plenary requested the WGDE to organize a seminar on diamond origin determination and to report back to the next Plenary. UN وطلب اجتماع غابورون العام إلى الفريق العامل لخبراء الماس تنظيم حلقة دراسية لتحديد منشأ الماس وتقديم تقرير بهذا الشأن إلى الاجتماع العام التالي.
    UNITAR was also asked to organize a seminar for Members of the Permanent Forum on Indigenous Issues to assist members in preparing for their important mandate in advance of the first session of the Forum. UN وطلب إلى معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث أيضا تنظيم حلقة دراسية لأعضاء المنتدى الدائم المعني بقضايا السكان الأصليين، بغية مساعدتهم على الاستعداد للاضطـلاع بولاياتهم الهامة بشكل مسبق قبل انعقاد الدورة الأولى للمنتدى.
    It would be important for the working group to be able to exchange information and views with international and regional bodies and organizations that had been involved in initiatives and developments regarding guidelines and in this regard OHCHR could organize a seminar with broad-based participation as soon as practicable. UN ومن المهم أن يكون الفريق العامل قادراً على تبادل المعلومات والآراء مع الهيئات والمنظمات الدولية والإقليمية التي شاركت في مبادرات وتطويرات تتعلق بالتوجيهات، ويمكن للمفوضية السامية لحقوق الإنسان، في هذا المضمار، تنظيم حلقة دراسية يساهم فيها جمع غفير من المشاركين في أقرب وقت ممكن.
    Regarding women and small and medium-scale mining, the Department has been cooperating with UNIFEM and INSTRAW and will help organize a seminar on the subject in l993. UN وفيما يتعلق بالمرأة ومشاريع التعدين الصغيرة والمتوسطة، ما برحت اﻹدارة تتعاون مع صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة والمعهد الدولي للتدريب والبحث من أجل النهوض بالمرأة وسوف تساعد في تنظيم حلقة دراسية بشأن هذا الموضوع في عام ١٩٩٣.
    In the preparatory discussions for the World Conference it was suggested that the United Nations High Commissioner for Human Rights organize a seminar on indigenous peoples as part of the preparations. UN 3- وقد اقترح في المناقشات التحضيرية للمؤتمر العالمي أن تقوم مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان بتنظيم حلقة دراسية بشأن الشعوب الأصلية كجزء من الأعمال التحضيرية.
    5. Welcomes the initiative taken by the International Commission of Jurists to organize a seminar of experts, including military experts, in Geneva in 2003, under the auspices of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights; UN 5- ترحب بالمبادرة التي اتخذتها لجنة الحقوقيين الدولية بتنظيم حلقة دراسية للخبراء بما في ذلك الخبراء العسكريون في جنيف خلال عام 2003، برعاية مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان؛
    In its resolution 2000/52, the Commission on Human Rights invited OHCHR to consider favourably the recommendation of the Working Group to organize a seminar for representatives of international and regional organizations, treaty bodies and specialized agencies to, inter alia, discuss issues concerning their respective work on the protection of minorities. UN 21- دعت لجنة حقوق الإنسان، في قرارها 2000/52، المفوضية إلى النظر بعين الرضا في توصية الفريق العامل بتنظيم حلقة دراسية لممثلي المنظمات الدولية والإقليمية، والهيئات المنشأة بموجب معاهدات، والوكالات المتخصصة من أجل أن تناقش، في جملة أمور، القضايا المتعلقة بعمل كل منها بشأن حماية الأقليات.
    49. Many participants stated that OHCHR should organize a seminar on the human rights dimension of the use of the Internet. UN 49- وقال العديد من المشاركين إن مفوضية حقوق الإنسان ينبغي أن تنظم حلقة دراسية بشأن البعد المتعلق بحقوق الإنسان في استعمال الإنترنت.
    There are plans to organize a seminar and workshop during the visit, which will be attended by cultural figures from Georgia, Azerbaijan and Armenia. UN وثمة خطط لتنظيم حلقة دراسية وحلقة عمل أثناء الزيارة ستشارك فيهما شخصيات ثقافية من جورجيا وأذربيجان وأرمينيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more