"organize meetings of" - Translation from English to Arabic

    • تنظيم اجتماعات
        
    • وتنظيم اجتماعات
        
    • تنظم اجتماعات
        
    MATCH International delegates attended side meetings and helped organize meetings of the Canadian NGO Community in attendance. UN وحضر أعضاء وفد المركز اجتماعات جانبية وساعدوا في تنظيم اجتماعات مجتمع المنظمات غير الحكومية الكندية.
    organize meetings of the HLPE Steering Committee and assist project teams, as needed. UN ' 2` تنظيم اجتماعات لجنة التسيير التابعة لفريق الخبراء ومساعدة فرق المشروعات عند الاقتضاء.
    MATCH delegates helped organize meetings of other Canadian NGO's in attendance and contributed to several committees set up to lobby for strong language in outcome documents. UN وساعد عضوا وفد المركز في تنظيم اجتماعات منظمات غير حكومية كندية حاضرة أخرى وساهما في عمل بضع لجان أنشئت من أجل حشد الجهود لاعتماد صياغة قوية في الوثائق النهائية.
    2. To organize meetings of representatives of different political circles of both Sides. UN 2 - تنظيم اجتماعات بين ممثلي مختلف الدوائر السياسية للجانبين.
    Their main tasks were to coordinate the activities of individual ministries, to organize meetings of concerned bodies and institutions, and to prrepare conclusions and recommendations. UN فأجاب بأن مهامهم الرئيسية هي تنسيق أنشطة الوزارات كل على حدة، وتنظيم اجتماعات للهيئات والمؤسسات المعنية، وإعداد الاستنتاجات والتوصيات.
    They will have to organize meetings of member countries to prepare and adopt conservation and management decisions. UN وسوف يكون عليها أن تنظم اجتماعات للبلدان اﻷعضاء، ﻹعداد واعتماد قرارات تتعلق بالحفظ واﻹدارة.
    8. To organize meetings of the representatives of the Union of Writers of both Sides. UN 8 - تنظيم اجتماعات لممثلي اتحادي الكتاب في الجانبين.
    Throughout the reporting period, the organization helped organize meetings of the Interfaith Partnership on the Environment along with United Nations Environment Programme. UN ساعدت المنظمة، خلال الفترة المشمولة بالتقرير، على تنظيم اجتماعات الشراكة فيما بين الأديان من أجل البيئة، بالاشتراك مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    In particular, in 2006 and 2007, ESCAP will continue to organize meetings of the Regional Working Group on Satellite Communication Applications with greater participation from the private sector. UN وسوف تواصل الإيسكاب، في عامي 2006 و2007 بوجه خاص، تنظيم اجتماعات للفريق العامل الإقليمي المعني بتطبيقات الاتصالات الساتلية مع زيادة إشراك القطاع الخاص.
    6. To organize meetings of students, instructors and lecturers at universities and other higher educational institutions of both Sides, including historians, with a view to restoring scientific ties and the exchange of information and lectures. UN 6 - تنظيم اجتماعات للطلاب والمديرين وأساتذة الجامعات وغيرها من مؤسسات التعليم العالي لدى الجانبين، بما في ذلك المؤرخون، بغية إعادة إقامة العلاقات العلمية وتبادل المعلومات وإلقاء المحاضرات.
    7. SBSTA 39 and SBI 39 requested the co-facilitators of the SED to organize meetings of the SED in 2014 in conjunction with the fortieth and forty-first sessions of the subsidiary bodies. UN ٧- طلبت الدورة التاسعة والثلاثون لكل من الهيئتين الفرعيتين إلى الميسّرَين المتشاركَين لحوار الخبراء تنظيم اجتماعات حوار الخبراء في عام 2014 بالاقتران مع الدورتين الأربعين والحادية والأربعين للهيئتين الفرعيتين.
    It also notes her claim that she helped to organize meetings of a well-known Ethiopian opposition politician during her visit to Switzerland, and that she has been visible on the Internet, during demonstrations and on a local radio station. UN وتحيط اللجنة علماً أيضاً بادعاء صاحبة الشكوى أنها ساعدت في تنظيم اجتماعات لشخصية سياسية إثيوبية معارضة شهيرة في أثناء زيارتها لسويسرا، وبأنه كان لديها حضور على شبكة الإنترنت وأثناء المظاهرات وفي محطة الإذاعة المحلية.
    In this regard, we would suggest that the Secretary-General, through a report, float among Member States of the United Nations the idea of establishing under the auspices of the United Nations an inter-agency coordination unit which would organize meetings of all relevant stakeholders with the purpose of exchanging information and experience, as well as determining the division of work among them in specific cases. UN وفي هذا الصدد، نقترح أن يطرح الأمين العام على الدول الأعضاء في الأمم المتحدة من خلال تقرير، فكرة إنشاء وحدة تنسيق مشتركة بين الوكالات تحت رعاية الأمم المتحدة، تتولى تنظيم اجتماعات لجميع أصحاب المصلحة المعنيين بهدف تبادل المعلومات والخبرات، وكذلك البت في تقسيم العمل فيما بينهم في حالات محددة.
    It also notes her claim that she helped to organize meetings of a well-known Ethiopian opposition politician during her visit to Switzerland, and that she has been visible on the Internet, during demonstrations and on a local radio station. UN وتحيط اللجنة علماً أيضاً بادعاء صاحبة الشكوى أنها ساعدت في تنظيم اجتماعات لشخصية سياسية إثيوبية معارضة شهيرة في أثناء زيارتها لسويسرا، وبأنه كان لديها حضور على شبكة الإنترنت وأثناء المظاهرات وفي محطة الإذاعة المحلية.
    47. In order not to create extra travel costs (for the secretariat) and with a view to limiting, to the maximum extent possible, the costs of extra personnel, it would be advisable to organize meetings of the forum and the assembly at the United Nations Office at Geneva. UN 47- ولتجنب خلق تكاليف سفر إضافية (للأمانة) والحد إلى أقصى درجة ممكنة من عدد الموظفين الإضافيين، سيكون من المستصوب تنظيم اجتماعات المحفل والجمعية في مكتب الأمم المتحدة بجنيف.
    13. Given the growing need for a coordinated approach on a variety of issues, and noting the increasing need for programme effectiveness and cooperation among the regional commissions, the executive secretaries decided to organize meetings of the chiefs of programme planning, as a subsidiary structure to their meeting, which would report to them through the Regional Commissions New York Office. UN 13 - وبالنظر إلى الحاجة المتنامية إلى اتباع نهج منسق إزاء قضايا متنوعة، وإذ أشاروا إلى الحاجة المتزايدة إلى تحقيق فعالية البرامج والتعاون بين اللجان الإقليمية، قرر الأمناء التنفيذيون تنظيم اجتماعات لرؤساء تخطيط البرامج، كهيكل فرعي لاجتماعهم يقدم لهم تقارير عن طريق مكتب اللجان الإقليمية في نيويورك.
    In accordance with its mandate as outlined in annex II of Security Council resolution 1735 (2006), the Team continued to organize meetings of senior security and intelligence officials to discuss the evolution of the threat from Al-Qaida and the role of the sanctions regime. UN 124 - وفقا لولايته المبينة في المرفق الثاني لقرار مجلس الأمن 1735 (2006)()، واصل الفريق تنظيم اجتماعات لكبار مسؤولي الأمن والاستخبارات من أجل مناقشة تطور الخطر الذي تشكله القاعدة ودور نظام الجزاءات.
    Between 2000 and 2002, the author was a victim of attacks and threats by SSP members, who also threatened that he and other Shiites would be killed if they continued to organize meetings of " infidels " . UN وتعرض صاحب البلاغ بين عامي 2000 و2002 لاعتداءات وتهديدات من أعضاء في " جيش الصحابة " الذين هددوا أيضاً بقتله وقتل أفراد آخرين من الشيعة إن استمروا في تنظيم اجتماعات تضم " كفّاراً " .
    167. The SBI and the SBSTA requested the co-facilitators of the SED, with support from the secretariat, to organize meetings of the SED in 2014 in conjunction with the fortieth and forty-first sessions of the subsidiary bodies. UN 167- وطلبت الهيئتان الفرعيتان إلى الميسّرين المتشاركين لحوار الخبراء المنظم العمل، بدعم من الأمانة، على تنظيم اجتماعات حوار الخبراء المنظم في عام 2014 بالاقتران مع الدورتين الأربعين والحادية والأربعين للهيئتين الفرعيتين.
    They will most specifically be used to implement related training on monitoring and evaluation and to organize meetings of the Partners Forum to ensure that donors and partners, both current and potential, are able to appraise fully the efficiency and transparency of ECA in delivering agreed programmes and project outputs. UN وعلى وجه أكثر تحديدا، ستُستخدم هذه الموارد لتنفيذ ما يتصل بذلك من أنشطة التدريب على الرصد والتقييم، وتنظيم اجتماعات منتدى الشركاء لكفالة تمكين المانحين والشركاء، الحاليين والمحتملين، من أن يقيّموا تقييما تاما مدى كفاءة اللجنة الاقتصادية لأفريقيا وشفافيتها في إنجاز نواتج البرامج والمشاريع المتفق عليها.
    It will most specifically be used to implement related training on monitoring and evaluation, and to organize meetings of the Partners Forum to ensure that donors and partners, both current and potential, are able to appraise fully the efficiency and transparency of ECA in delivering agreed programmes and projects outputs. UN وعلى وجه أكثر تحديدا، ستُستخدم هذه الموارد في تنفيذ ما يتصل بذلك من أنشطة التدريب على الرصد والتقييم، وتنظيم اجتماعات منتدى الشركاء لكفالة تمكين المانحين والشركاء، الحاليين والمحتملين، من أن يقيموا تقييما تاما مدى كفاءة اللجنة الاقتصادية لأفريقيا وشفافيتها في إنجاز نواتج البرامج والمشاريع المتفق عليها.
    The Office of the High Commissioner for Human Rights should also, when requested, render advisory services to States that are affected by the activities of mercenaries and organize meetings of experts who may help clarify the issue of private security and military assistance companies. UN وعلى المفوضية السامية لحقوق اﻹنسان أن تقدم، عند الطلب، خدمات استشارية إلى الدول المتضررة من أنشطة المرتزقة، وأن تنظم اجتماعات للخبراء الذين قد يساهمون في إيضاح مسألة الشركات الخاصة باﻷمن وتقديم المساعدة العسكرية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more