"organized a meeting" - Translation from English to Arabic

    • بتنظيم اجتماع
        
    • تنظيم اجتماع
        
    • نظمت اجتماعا
        
    • بتنظيم لقاء
        
    • نظم اجتماعا
        
    • نظمت اجتماعاً
        
    • المنظمة اجتماعا
        
    During preparations for the elections, DUP organized a meeting for its supporters. UN وأثناء الأعمال التحضيرية للانتخابات، قام الحزب الاتحادي الديمقراطي بتنظيم اجتماع لمؤيديه.
    The Information Centre in Dhaka organized a meeting with students from different universities. UN وقام مركز الأمم المتحدة للإعلام في داكا بتنظيم اجتماع مع طلاب من جامعات مختلفة.
    During the 1993 International Year of Indigenous Peoples, Belgium organized a meeting on the forest populations in Africa, insular Asia and South America. UN وخلال السنة الدولية للسكان اﻷصليين، ١٩٩٣، قامت بلجيكا بتنظيم اجتماع بشأن عدد الغابات في افريقيا والبلدان الجزرية في آسيا وجنوب افريقيا.
    After receipt of the State party's reply the Committee organized a meeting with the State party's representative, which took place on 18 July 2000. UN وبعد تلقي ردّ الدولة الطرف، قررت اللجنة تنظيم اجتماع يعقد مع ممثل الدولة الطرف.
    After receipt of the State party's reply the Committee organized a meeting with the State party's representative, which took place on 18 July 2000. UN وبعد تلقي ردّ الدولة الطرف، قررت اللجنة تنظيم اجتماع يعقد مع ممثل الدولة الطرف.
    (ii) It organized a meeting with Kenyan non-governmental organizations to review the global Platform for Action, and another workshop on lobbying; UN ' ٢ ' نظمت اجتماعا مع المنظمات غير الحكومية الكينية لاستعراض منهاج العمل العالمي، وحلقة عمل أخرى بشأن جهود كسب التأييد؛
    98. The former Department of Economic and Social Development organized a meeting of United Nations autonomous research institutes to discuss and coordinate the collective contribution that those institutes could make to the Conference. UN ٩٨ - وقامت إدارة التنمية الاقتصادية والاجتماعية سابقا بتنظيم اجتماع لمعاهد اﻷمم المتحدة البحثية المستقلة ذاتيا من أجل مناقشة وتنسيق المساهمة الجماعية التي يمكن لهذه المعاهد أن تقدمها الى المؤتمر.
    In 2012, the Center, together with partner non-governmental organizations, organized a meeting with the Special Rapporteur on torture, focusing on torture in health care settings. UN وفي عام 2012، قام المركز، بالاشتراك مع المنظمات غير الحكومية الشريكة، بتنظيم اجتماع مع المقرر الخاص المعني بالتعذيب، ركز على التعذيب في سياقات الرعاية الصحية.
    Most recently, the Centre organized a meeting of key civil society organizations to discuss a plan of action for involving civil society in public sensitization campaigns regarding electoral rights. UN وأخيرا جدا، قام المركز بتنظيم اجتماع لمنظمات المجتمع المدني الرئيسية لبحث خطة عمل من أجل إشراك المجتمع المدني في حملات لتوعية الجمهور بشأن الحقوق الانتخابية.
    Morocco was pleased that the Commission on the Status of Women, of which it was a member, had organized a meeting on women’s participation in political life. UN وفي هذا الشأن، يعلن المغرب ارتياحه إزاء قيام لجنة مركز المرأة، التي يحظى بعضويتها، بتنظيم اجتماع من أجل مشاركة المرأة في الحياة السياسية.
    The Convention secretariat, in partnership with the United Nations Development Programme (UNDP) and the United Nations Environment Programme (UNEP), as well as non-governmental organizations, had organized a meeting for the purpose of studying that question and drawing up recommendations. UN وأمانة الاتفاقية قد قامت، بالاشتراك مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة وبعض المنظمات غير الحكومية، بتنظيم اجتماع يرمي إلى دراسة هذه المسألة ووضع التوصيات اللازمة.
    Two weeks prior to the visit of the Special Rapporteur the Ministry of Social Planning organized a meeting of several Government of the Sudan agencies and organizations working in this field. UN فقد قامت وزارة التخطيط الاجتماعي قبل زيارة المقرر الخاص بأسبوعين بتنظيم اجتماع لعدة وكالات وهيئات تعمل في هذا الميدان تابعة لحكومة السودان.
    As a further contribution to the review of progress in the implementation of the PoA by the General Assembly, UNCTAD also organized a meeting of the Investment Advisory Council on LDCs during the high-level meeting in New York. UN 11- وكمساهمة إضافية في استعراض الجمعية العامة للتقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل، قام الأونكتاد أيضاً في أثناء الاجتماع الرفيع المستوى الذي عُقد في نيويورك بتنظيم اجتماع للمجلس الاستشاري للاستثمار بشأن أقل البلدان نمواً.
    Within the framework of the Economic Commission for Europe, UNFPA had organized a meeting for the countries of Eastern Europe and the former Soviet republics of Central Asia in order to consider that matter, and it was currently organizing another meeting with donor partners to consider the needs of sub-Saharan Africa. UN وأضافت أن صندوق اﻷمم المتحدة للسكان قام، في إطار اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا، بعقد اجتماع لبلدان أوروبا الشرقية والجمهوريات السوفياتية السابقة في آسيا الوسطى بغرض النظر في تلك المسألة، ويعمل حاليا على تنظيم اجتماع آخر للشركاء المانحين للنظر في احتياجات البلدان اﻷفريقية الواقعة جنوب الصحراء الكبرى.
    During the Sixth WTO Ministerial Conference, UNCTAD and UNECE had jointly organized a meeting of all UN agencies where they had agreed to work together during the next two years to organize a joint meeting as a parallel event at the next WTO Ministerial Conference. UN وقد قام الأونكتاد واللجنة الاقتصادية لأوروبا، أثناء المؤتمر الوزاري السادس لمنظمة التجارة العالمية، بالاشتراك في تنظيم اجتماع لجميع وكالات الأمم المتحدة، اتفقت فيه هذه الوكالات على العمل معاً خلال السنتين القادمتين من أجل تنظيم اجتماع مشترك كحدث مواز للمؤتمر الوزاري المقبل لمنظمة التجارة العالمية.
    On the occasion of the World Day on Prevention of Child Abuse Day on 19 November 2007, organized a meeting with the participation of the children, young boys and girls, and adults of Bawana. UN بمناسبة اليوم العالمـــي بشـــأن منـع إيذاء الأطفال في 19 تشرين الثاني/نوفمبر 2007 تم تنظيم اجتماع بمشاركة أطفال وغلمان وفتيات وبالغين من باوانا.
    In September 2012, the African Union Commission and the Facility jointly organized a meeting on sanitary and phytosanitary coordination and capacity-building in Africa. UN وفي أيلول/سبتمبر 2012، اشتركت مفوضية الاتحاد الأفريقي مع المرفق في تنظيم اجتماع بشأن التنسيق وبناء القدرات فيما يتعلق بالتدابير الصحية وتدابير الصحة النباتية في أفريقيا.
    In fact, a month ago I organized a meeting of the entire diplomatic and consular community at Ruhengeri, one of the provinces in the north of the country. UN والواقع أنني نظمت اجتماعا قبل شهر ﻷعضاء السلكين الدبلوماسي والقنصلي في روهينغيري، إحدى مقاطعات شمال البلاد.
    53. UNIDO demonstrated South-to-South technology transfer when it organized a meeting of more than 70 managers of research and development institutes, entrepreneurs and policy makers from nine African countries and India. UN 53 - وأوضحت اليونيدو كيفية نقل التكنولوجيا بين بلدان الجنوب عندما نظمت اجتماعا حضره أكثر من 70 مديرا لمعاهد البحث والتطوير ومنظما للمشاريع وصانعا للسياسات من تسعة بلدان أفريقية ومن الهند.
    The Office of the High Commissioner also organized a meeting between chairpersons of the United Nations human rights treaty bodies and African regional and subregional human rights mechanisms. UN كما قامت مفوضية حقوق الإنسان بتنظيم لقاء بين رؤساء هيئات الأمم المتحدة المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان ورؤساء آليات حقوق الإنسان الإقليمية ودون الإقليمية الأفريقية.
    Thus, the United Nations International Drug Control Programme, being aware that small countries are particularly vulnerable to problems of drug trafficking and money-laundering, organized a meeting in the Caribbean on coordination and cooperation in drug control, which resulted in the Barbados Plan of Action. UN ذلك أن برنامج اﻷمم المتحدة المعني بالمكافحة الدولية للمخدرات، وعياً منه بأن البلدان الصغيرة معرضة بشكل خاص للمشكلات المتعلقة باﻹتجار بالمخدرات وغسل اﻷموال، نظم اجتماعا في منطقة البحر الكاريبي بشأن التنسيق والتعاون في ميدان مكافحة المخدرات مما أسفر عن وضع خطة عمل بربادوس.
    If I organized a meeting of this kind and you came to it, Open Subtitles لو أني نظمت اجتماعاً من هذا النوع، ثم أتيتِ أنتِ إليه،
    In 2011, the organization organized a meeting for women survivors of conflict that was attended by the Special Representative of the Secretary-General on Sexual Violence in Conflict. UN وفي عام 2011، نظمت المنظمة اجتماعا للنساء الناجيات من النزاع حضره الممثل الخاص للأمين العام المعني بالعنف الجنسي في حالات النزاع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more