"organized at" - Translation from English to Arabic

    • تنظيمها في
        
    • نظمت في
        
    • نُظمت في
        
    • تنظم في
        
    • نظم في
        
    • تنظيمه في
        
    • نظمتها في
        
    • نُظم في
        
    • نظمها في
        
    • تنظيمها على
        
    • ينظم في
        
    • بالمدرسة الوطنيّة
        
    • بتنظيمها في
        
    • نظمت أثناء
        
    • ونُظمت في
        
    Initially these meetings were organized only at Headquarters, but in recent years they have been organized at other duty stations as well. UN وقد كانت هذه الاجتماعات في البداية لا تنظم سوى في المقر، لكن عُمد في السنوات الأخيرة إلى تنظيمها في مراكز عمل أخرى كذلك.
    Lectures and workshops for 125 employees of the police organized at the Police Academy in Danilovgrad UN محاضرات وحلقات عمل من أجل 125 موظفاً في الشرطة نظمت في أكاديمية الشرطة في دانيلوفغراد.
    Some 510 individuals attended those training workshops organized at UNU collaborating institutions. UN وحضر حوالي ٥١٠ أشخاص حلقات العمل التدريبية هذه التي نُظمت في مؤسسات متعاونة مع جامعة اﻷمم المتحدة.
    These programmes are intended for children from three years of age to school age and are organized at public kindergartens, upon relevant approval. UN وهذه البرامج تستهدف الأطفال من عمر ثلاث سنوات حتى سن الدراسة وهي تنظم في رياض الأطفال العامة، بناء على موافقة ذات صلة.
    Updated information on the legal training organized at United Nations Headquarters and in the regions was posted as well as publications relating to the treaty event. UN ونشرت أيضا معلومات مستكملة عن التدريب القانوني الذي نظم في مقر الأمم المتحدة وفي الأقاليم، وكذلك المنشورات ذات الصلة بالحدث المتعلق بالمعاهدات.
    And what could be a stronger illustration of this shared perception of what is at stake globally and this resolve to seek viable solutions in the short, medium and long, even very long, term than the high-level event organized at the beginning of the week at the initiative of the Secretary-General devoted to the problems of climate change? UN ماذا يمكن أن يكون أشد وضوحا حيال هذا التصور المشترك للأخطار العالمية وهذا التصميم على البحث عن حلول ممكنة في المدى القريب والمتوسط والبعيد، وحتى البعيد جدا جدا، من الاجتماع الرفيع المستوى الذي تم تنظيمه في بداية الأسبوع بمبادرة من الأمين العام وكان مكرّسا لمشاكل تغير المناخ؟
    Welcoming also the high-level debate organized at United Nations Headquarters by the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization to mark the observance of the International Day of Peace on 21 September 2012, UN وإذ ترحب أيضا بالمناقشة الرفيعة المستوى التي نظمتها في مقر الأمم المتحدة منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة للاحتفال باليوم الدولي للسلام في 21 أيلول/سبتمبر 2012،
    (l) Several workshops to be organized at the regional centres for space science and technology education affiliated to the United Nations. UN (ل) عدّة حلقات عمل من المزمع تنظيمها في المراكز الاقليمية لتدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء، المنتسبة إلى الأمم المتحدة.
    (h) Several workshops to be organized at the regional centres for space science and technology education, affiliated to the United Nations. UN (ح) عدة حلقات عمل سيجري تنظيمها في المراكز الاقليمية لتدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء، المنتسبة الى الأمم المتحدة.
    (j) Several workshops to be organized at the regional centres for space science and technology education. UN (ي) عدة حلقات عمل سيجرى تنظيمها في المراكز الاقليمية لتدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء.
    It had also welcomed the marked increase in the number of events organized at the United Nations Centre at Bangkok and the further increase projected for 2002. UN كما رحبت اللجنة بالزيادة الملحوظة في عدد المناسبات التي نظمت في مركز الأمم المتحدة في بانكوك وبالزيادة المزمعة في هذه المناسبات في عام 2002.
    UNHCR participates in the seminars organized at the International Labour Organization (ILO) Centre at Turin for senior United Nations field representatives. UN وتشترك المفوضية في حلقات دراسية نظمت في مركز منظمة العمل الدولية في تورين لممثلي اﻷمم المتحدة الميدانيين اﻷقدم.
    Popular discontent was furthermore expressed in a protest march organized at UN ومن ناحية أخرى، عُبّر عن الغضب الشعبي بمسيرة احتجاج نُظمت في غران - بوبو في 9 حزيران/يونيه 1999.
    7. It was noted that the dialogue was the most recent in a series of innovative events organized at the United Nations in 1998. UN ٧ - ولوحظ أن الحوار هو اﻷحدث عهدا في سلسلة اﻷحداث المبتكرة التي نُظمت في اﻷمم المتحدة في عام ١٩٩٨.
    Should the guided tours be organized, they would be limited, for security reasons, to United Nations exhibitions organized at the United Nations Library premises in the UNON complex. UN وإذا تم تنظيم جولات برفقة المرشدين فإنها ستكون مقصورة، لأسباب أمنية، على معارض الأمم المتحدة التي تنظم في أماكن مكتبة الأمم المتحدة في مجمع مكتب نيروبي.
    Updated information on the legal training organized at United Nations Headquarters and in the regions and publications relating to the annual treaty event were posted. UN ونشرت أيضا معلومات مستكملة عن التدريب القانوني الذي نظم في مقر الأمم المتحدة وفي المناطق الإقليمية ومنشورات متصلة بمناسبة المعاهدات السنوية.
    88. The Office of the High Commissioner participated in the open-house day organized at the Palais des Nations, on 21 October 1997. Stands with human rights publications were set up. UN ٨٨ - شاركت مفوضية حقوق اﻹنسان في يوم مفتوح جرى تنظيمه في قصر اﻷمم في ٢١ تشرين اﻷول/ أكتوبر ١٩٩٧ واشتمل على منصات عرض للمنشورات المتعلقة بحقوق اﻹنسان.
    Participated in the international law seminar organized at Harare in 1981 by the University of Zimbabwe, in collaboration with the International Law Institute of Karl Franzen University, Graz, Austria UN المشاركة في الحلقة الدراسية للقانون الدولي التي نظمتها في هراري )زمبابوي( في عام ١٩٨١ جامعة زمبابوي بالتعاون مع معهد القانون الدولي التابع لجامعة كارل فرانزن في غراتس )النمسا(
    A similar side event was organized at the twenty-fourth session of the Commission in September 2005. UN 74 - وكان حدث جانبي مماثل قد نُظم في الدورة الرابعة والعشرين للجنة في أيلول/سبتمبر 2005.
    Participated in the third session of the seminar organized at Geneva by the International Training Centre for Human Rights and Peace Teaching of the World Association for the School as an Instrument of Peace UN المشاركة في الدورة الثالثة للحلقة الدراسية التي نظمها في جنيف المركز الدولي للتدريب على تدريس حقوق اﻹنسان والسلم التابع للرابطة العالمية للمدرسة كأداة للسلم
    The most effective programmes and activities would be those organized at the national level in each Member State. UN وستكون أكثر البرامج واﻷنشطة فاعلية تلك التي سيجري تنظيمها على الصعيد الوطني في كل دولة عضو.
    Such activities could form part of a week-long commemoration of the Chernobyl tragedy organized at United Nations Headquarters, involving a number of different events. UN ويمكن أن تندرج هذه اﻷنشطة في إطار أسبوع للاحتفال بذكرى مأساة تشيرنوبيل، ينظم في مقر اﻷمم المتحدة، ويشمل احتفالات متنوعة.
    Weeks of training exclusively devoted to human rights and awareness-raising sessions of national mechanisms for human rights protection, organized at the National School for Auxiliary Police Officers in Bizerte UN تنظيم الأسابيع المغلقة لحقوق الإنسان والتعريف بالآليات الوطنيّة لحمايتها بالمدرسة الوطنيّة لضبّاط الشرطة المساعدين ببنزرت.
    10. With regard to workshops, the Working Group agreed, on 28 June 2011, to recommend that they be organized at the earliest possible opportunity in order to inform the first cycle of the Regular Process. UN 10 - وفيما يتصل بحلقات العمل، وافق الفريق العامل، يوم 28 حزيران/يونيه 2011 على التوصية بتنظيمها في أقرب فرصة ممكنة من أجل إتاحة المعلومات اللازمة للدورة الأولى من دورات العملية المنتظمة.
    The SBSTA took note of the views of Parties contained in document FCCC/SBSTA/2007/MISC.20, the information contained in document FCCC/SBSTA/2007/INF.3 and the summaries of the chair of the workshops that were organized at its twenty-fourth, twenty-sixth and twenty-seventh sessions. UN 108- أحاطت الهيئة الفرعية علماً بآراء الأطراف الواردة في الوثيقة وبالمعلومات الواردة في الوثيقة ، وملخصات() رئيس حلقات العمل التي نظمت أثناء دوراتها الرابعة والعشرين والسادسة والعشرين والسابعة والعشرين.
    In this framework, a working session was organized at the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR), where an interesting exchange of views took place on the computerized system used by UNHCR and on the possibilities afforded by this system. UN ونُظمت في هذا اﻹطار دورة عمل في مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين حيث تم تبادل لﻵراء مثير للاهتمام حول النظام المحوسب الذي تستعمله المفوضية واﻹمكانيات التي يوفرها هذا النظام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more