"organized by the office" - Translation from English to Arabic

    • ينظمها مكتب
        
    • ينظمه مكتب
        
    • نظمها مكتب
        
    • التي نظمتها
        
    • التي ينظمها المكتب
        
    • تنظمها مفوضية
        
    • نظمه مكتب
        
    • التي نظمها المكتب
        
    • بتنظيم من مكتب
        
    • التي ينظّمها مكتب
        
    • التي تنظمها
        
    • نظّمها مكتب
        
    • الذي نظمته
        
    • نظمتها مفوضية
        
    • تنظيمها كل من مكتب
        
    Those organizations are also regularly invited to participate in workshops organized by the Office for Disarmament Affairs. UN وتُدعَى تلك المنظمات أيضا بانتظام للمشاركة في حلقات العمل التي ينظمها مكتب شؤون نزع السلاح.
    In that context, UNODC will continue its cooperation with the Office for Outer Space Affairs to improve the technical capacity of national counterparts through training events organized by the Office. UN وفي هذا السياق، سوف يواصل المكتب تعاونه مع مكتب شؤون الفضاء الخارجي لتحسين القدرة التقنية لنظرائه الوطنيين من خلال الأنشطة التدريبية التي ينظمها مكتب شؤون الفضاء الخارجي.
    The UN-SPIDER team has therefore ensured a presence in four key events organized by the Office for Outer Space Affairs. UN ولذلك حرص فريق برنامج سبايدر على حضور أربعة أحداث رئيسية ينظمها مكتب شؤون الفضاء الخارجي.
    As members know, today there will be a special event organized by the Office for Disarmament Affairs, and we encourage States in this context to use the opportunity afforded by this event to sign the Convention or to deposit their instruments of ratification. UN وكما يعلم الأعضاء، سيشهد اليوم حدثا خاصا ينظمه مكتب شؤون نزع السلاح، ونشجع الدول في هذا السياق على اغتنام الفرصة التي يتيحها هذا الحدث للتوقيع على الاتفاقية أو صوغ صكوك المصادقة عليها.
    OHCHR has also participated in a number of human dimension meetings organized by the Office for Democratic Institutions and Human Rights. UN وشاركت المفوضية أيضا في عدد من الاجتماعات المتعلقة بالبعد الإنساني التي نظمها مكتب المؤسسات الديمقراطية وحقوق الإنسان التابع للمنظمة.
    This report presents the findings of a series of activities organized by the Office of the High Commissioner in this regard. UN ويعرض هذا التقرير نتائج مجموعة من الأنشطة التي نظمتها مفوضية حقوق الإنسان بهذا الشأن.
    They noted also the important contribution made by the Human Dimension Seminars organized by the Office for Democratic Institutions and Human Rights in the Human Dimension to increased understanding of the problems arising from the process of integration. UN كما لاحظوا المساهمة الهامة التي تقدمها الحلقات الدراسية للبعد اﻹنساني التي ينظمها مكتب المؤسسات الديمقراطية وحقوق اﻹنسان لزيادة تفهم المشاكل الناشئة من عملية الادماج.
    Panel discussion on " Transparency in military expenditures " (organized by the Office for Disarmament Affairs (ODA)) UN حلقة نقاش في موضوع " الشفافية في النفقات العسكرية " (ينظمها مكتب شؤون نزع السلاح)
    Panel discussion on " Transparency in military expenditures " (organized by the Office for Disarmament Affairs (ODA)) UN حلقة نقاش في موضوع " الشفافية في النفقات العسكرية " (ينظمها مكتب شؤون نزع السلاح)
    Panel discussion on " Transparency in military expenditures " (organized by the Office for Disarmament Affairs (ODA)) UN حلقة نقاش في موضوع " الشفافية في النفقات العسكرية " (ينظمها مكتب شؤون نزع السلاح)
    Panel discussion on " Transparency in military expenditures " (organized by the Office for Disarmament Affairs (ODA)) UN حلقة نقاش في موضوع " الشفافية في النفقات العسكرية " (ينظمها مكتب شؤون نزع السلاح)
    The Workshop was the eighth in a series of space law workshops organized by the Office for Outer Space Affairs together with a host country. UN وكانت حلقة العمل هي الثامنة في سلسلة من حلقات العمل عن قانون الفضاء ينظمها مكتب شؤون الفضاء الخارجي إلى جانب البلد المضيف.
    The 2011 United Nations treaty event, organized by the Office for Legal Affairs, provides Member States with an opportunity to ratify or accede to these conventions. UN وتتيح مناسبة معاهدات الأمم المتحدة للعام 2011، التي ينظمها مكتب الشؤون القانونية، فرصة للدول الأعضاء للتصديق على هاتين الاتفاقيتين أو الانضمام إليهما.
    The fellows regularly attend meetings of the First Committee of the General Assembly, and panel discussions organized by the Office for Disarmament Affairs and the NGO Committee on Disarmament, Peace and Security. UN ويحضر الزملاء بانتظام اجتماعات اللجنة الأولى للجمعية العامة وحلقات النقاش التي ينظمها مكتب شؤون نـزع السلاح ولجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بنزع السلاح والسلام والأمن.
    High-level Conference on the Central Emergency Response Fund (CERF) (organized by the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs) UN مؤتمر رفيع المستوى بشأن الصندوق المركزي لمواجهة الطوارئ (ينظمه مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية)
    High-level Conference on the Central Emergency Response Fund (CERF) (organized by the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs) UN مؤتمر رفيع المستوى بشأن الصندوق المركزي لمواجهة الطوارئ (ينظمه مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية)
    High-level Conference on the Central Emergency Response Fund (CERF) (organized by the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs) UN مؤتمر رفيع المستوى بشأن الصندوق المركزي لمواجهة الطوارئ (ينظمه مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية)
    Panellist on international judicial cooperation and extraditions, in a seminar addressed to public prosecutors, organized by the Office of the General Attorney, Quito UN محاور في مناقشة موضوع التعاون القضائي الدولي وتسليم المجرمين، خلال الحلقة الدراسية الموجهة للمدعين العامين التي نظمها مكتب المدعي العام، كيتو
    The seminar took place in Pretoria and was organized by the Office of the High Commissioner for Human Rights, with the support of the Government of South Africa. UN وقد عقدت الحلقة الدراسية هذه، التي نظمتها المفوضية السامية لحقوق الإنسان بدعم من حكومة جنوب أفريقيا، في بريتوريا.
    The capacity-building workshops organized by the Office are funded from extrabudgetary resources. UN وتمول حلقات العمل لبناء القدرات التي ينظمها المكتب من الموارد الخارجة عن الميزانية.
    The International Chamber of Commerce also participates in multi-stakeholder consultations organized by the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights. UN وتشارك الغرفة أيضا في المشاورات مع أصحاب المصلحة المتعددين التي تنظمها مفوضية حقوق الإنسان.
    At an expert dialogue organized by the Office of the United Nations Commissioner for Human Rights (OHCHR) Europe office, in Brussels in 2010, a representative participated as a speaker on the panel. UN وفي حوار للخبراء نظمه مكتب أوروبا لمفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان في بروكسل في عام 2010، اشترك ممثل بصفته متكلما في الفريق.
    A total of 337 regional and subregional entities participated in the events on disarmament and non-proliferation organized by the Office. UN وشارك في الأحداث المتعلقة بنزع السلاح وعدم الانتشار التي نظمها المكتب ما مجموعه 337 كياناً إقليمياً ودون إقليمي.
    A screening of the award-winning documentary " Child Soldiers " , organized by the Office of the Special Representative of the Secretary-General for Children and Armed Conflict, in collaboration with HBO, will take place on Monday, 6 October 2003, at 6.30 p.m. in the Trusteeship Council Chamber. UN يجري عرض الفيلم الوثائقي ' ' الجنود الأطفال`` الحائز على عدة جوائز، بتنظيم من مكتب الممثل الخاص للأمين العام المعني بالأطفال والنزاعات المسلحة، وبالتعاون مع شبكة HBO، وذلك يوم الاثنين، 6 تشرين الأول/أكتوبر 2003، الساعة 30/18 في قاعة مجلس الوصاية.
    The Workshop was the seventh in a series of space law workshops organized by the Office for Outer Space Affairs together with host countries. UN وكانت حلقة العمل هذه هي السابعة ضمن سلسلة حلقات العمل بشأن قانون الفضاء التي ينظّمها مكتب شؤون الفضاء الخارجي بالتعاون مع البلدان المضيفة.
    In the period under review, one more Member State submitted its first national report and 17 non-reporting States participated in special workshops dedicated to national reporting organized by the Office for Disarmament Affairs. UN وفي الفترة قيد الاستعراض، قدمت دولة عضو أخرى تقريرها الوطني الأول، وشاركت 17 دولة من الدول التي لم تقدم تقارير في حلقات عمل نظّمها مكتب شؤون نزع السلاح خُصّصت لموضوع تقديم التقارير الوطنية.
    23. The airlift into Sarajevo organized by the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) has become the longest lasting such airlift in aviation history. UN ٢٣ - وقد أصبح الجسر الجوي إلى سراييفو الذي نظمته مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين أطول الجسور أمدا في تاريخ الطيران.
    Meetings organized by the Office of the High Commissioner for UN جلسات نظمتها مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان
    Special event on " Imagination and integrity: Mediation in building institutions " (to mark 10 years of informal conflict resolution services in the United Nations Secretariat) (organized by the Office of the United Nations Ombudsman and Mediation Services (UNOMS) and the Permanent Mission of Sweden) UN مناسبة خاصة عن موضوع " الخيال والنـزاهة: دور الوساطة في بناء المؤسسات " (احتفالا بمرور 10 سنوات على البدء في تقديم خدمات تسوية المنازعات بالوسائل غير الرسمية في الأمانة العامة للأمم المتحدة) (يشترك في تنظيمها كل من مكتب أمين المظالم وخدمات الوساطة في الأمم المتحدة، والبعثة الدائمة للسويد)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more