The Charter proclaimed that rights should be organized on the basis of human life, not on the basis of citizenship or political obligation. | UN | وأعلن الميثاق أن الحقوق ينبغي أن تنظم على أساس الحياة البشرية، وليس على أساس المواطنة أو الالتزام السياسي. |
organized on the basis of universal adult suffrage and according to a system of proportional representation, the elections will be the first in which South Africans of all races will be able to cast their votes. | UN | وستكون هذه الانتخابات، التي تنظم على أساس اقتراع الراشدين العام ووفقا لنظام التمثيل النسبي، أول انتخابات يتمكن فيها سكان جنوب افريقيا من جميع اﻷعراق، من اﻹدلاء بأصواتهم. |
Number and size of information events organized on the subject of DLDD and/or DLDD synergies with climate change and biodiversity, and audience reached by media addressing DLDD and DLDD synergies | UN | عدد وحجم التظاهرات الإعلامية المنظمة بشأن مسائل التصحر/تدهور الأراضي والجفاف و/أو أوجه تفاعلها مع تغير المناخ والتنوع البيـولوجي، والجمهور الذي بلغته وسائط الإعلام التي تتناول التصحر/تدهور الأراضي والجفاف وأوجه تآزرها |
Number and size of information events organized on the subject of desertification, land degradation and drought (DLDD) and/or DLDD synergies with climate change and biodiversity, and audience reached by media addressing DLDD and/or DLDD synergies. | UN | عدد وحجم الأحداث الإعلامية المنظمة بشأن مسائل التصحر وتدهور الأراضي والجفاف و/أو أوجه تفاعلها مع تغير المناخ والتنوع البيولوجي، والجمهور الذي بلغته وسائط الإعلام التي تتناول مسائل التصحر وتدهور الأراضي والجفاف و/أو أوجه تفاعلها. |
In some States, there are also specialized movable property registries organized on the basis of an asset-indexing system. | UN | وفي بعض الدول توجد أيضا سجلات متخصصة للممتلكات المنقولة منظمة على أساس نظام لفهرسة الموجودات. |
64. The AC is in the process of producing a video documentary as an outcome of the 2013 Adaptation Forum, which was organized on the margins of COP 19. | UN | ٦٤- ولجنة التكيف بصدد إنتاج شريط فيديو وثائقي يكون بمثابة محصّلة لمنتدى التكيف لعام 2013 المنظم على هامش الدورة التاسعة عشرة لمؤتمر الأطراف. |
(a) Expresses appreciation to its Bureau and to UNHCR for the range of consultations organized on the issue; | UN | (أ) تعرب عن التقدير لمكتبها وللمفوضية السامية لشؤون اللاجئين على مجموعة المشاورات التي عقدت بهذا الشأن؛ |
It is my hope that the new agenda, organized on the basis of the resolutions, will help us to better structure our work and eventually to raise our productivity. | UN | ويحدوني الأمل أن يساعدنا جدول الأعمال الجديد، الذي نظم على أساس القرارين، في هيكلة عملنا على نحو أفضل وفي نهاية المطاف في زيادة إنتاجيتنا. |
Believing that training courses and workshops organized on the national level might prove of immeasurable assistance to officials responsible for the preparation of such State party reports, | UN | وإذ تعتقد أن الدورات التدريبية وحلقات العمل التي تنظم على الصعيد الوطني يمكن أن تقدم مساعدة لا حد لها إلى الموظفين المسؤولين عن إعداد تقارير الدول الأطراف، |
International partnerships should be broadened to encompass public associations, the private sector, regional associations and research institutions and should be organized on the basis of thematic, regional and institutional interests. | UN | وينبغي توسيع الشراكات الدولية لتشمل الجمعيات الشعبية، والقطاع الخاص، والجمعيات الإقليمية ومؤسسات البحوث وينبغي أن تنظم على أساس المواضيع الرئيسية أو مجالات الاهتمام الإقليمي والمؤسسي. |
Believing that training courses and workshops organized on the national level might prove of immeasurable assistance to officials responsible for the preparation of such State party reports, | UN | وإذ تعتقد أن الدورات التدريبية وحلقات العمل التي تنظم على الصعيد الوطني يمكن أن تقدم مساعدة لا حد لها إلى الموظفين المسؤولين عن إعداد تقارير الدول الأطراف، |
Believing that training courses and workshops organized on the national level might prove of immeasurable assistance to officials responsible for the preparation of such State party reports, | UN | وإذ تعتقد أن الدورات التدريبية وحلقات العمل التي تنظم على الصعيد الوطني يمكن أن تقدم مساعدة لا حد لها إلى الموظفين المسؤولين عن إعداد تقارير الدول الأطراف، |
The works created by working people are widely disseminated through mass media and the local or central stages like the art festival, singing contest, etc. organized on the scale of institutions, enterprises, regions, production branches or the whole country. | UN | كما تنشر على نطاق واسع الأعمال الإبداعية للعاملين عن طريق وسائط الإعلام والمسارح المحلية أو المركزية مثل مهرجانات الفنون ومباريات الغناء وغيرها التي تنظم على صعيد المؤسسات والشركات والمناطق وفروع الإنتاج أو في البلد بأسره. |
Number and size of information events organized on the subject of DLDD and/or DLDD synergies with climate change and biodiversity, and audience reached by media addressing DLDD and DLDD synergies | UN | عدد وحجم الأحداث الإعلامية المنظمة بشأن مسائل التصحر/تدهور الأراضي والجفاف و/أو أوجه تآزرها مع تغير المناخ والتنوع البيولوجي، والجمهور الذي بلغته وسائط الإعلام التي تتناول مسائل التصحر/تدهور الأراضي والجفاف وأوجه تآزرها |
Number and size of information events organized on the subject of desertification/land degradation and drought (DLDD) and/or DLDD synergies with climate change and biodiversity, and audience reached by media addressing DLDD and DLDD synergies | UN | عدد وحجم التظاهرات الإعلامية المنظمة بشأن مسائل التصحر وتدهور الأراضي والجفاف و/أو أوجه تفاعلها مع تغير المناخ والتنوع البيولوجي، والجمهور الذي بلغته وسائط الإعلام التي تتناول التصحر وتدهور الأراضي والجفاف وأوجه تفاعلها. |
Number and size of information events organized on the subject of DLDD and/or DLDD synergies with climate change and biodiversity, and audience reached by media addressing DLDD and/or DLDD synergies. | UN | عدد وحجم التظاهرات الإعلامية المنظمة بشأن مسائل التصحر/تدهور الأراضي والجفاف و/أو أوجه تفاعلها مع تغير المناخ والتنوع البيولوجي، والجمهور الذي بلغته وسائط الإعلام التي تتناول التصحر/تدهور الأراضي والجفاف و/أو أوجه تفاعلها. |
Developed UN and IGOs CONS-O-1 Number and size of information events organized on the subject of DLDD and/or DLDD synergies with climate change and biodiversity, and audience reached by media addressing DLDD and DLDD synergies. | UN | عدد وحجم التظاهرات الإعلامية المنظمة بشأن مسائل التصحر/تدهور الأراضي والجفاف و/أو أوجه تفاعلها مع تغير المناخ والتنوع البيولوجي، والجمهور الذي بلغته وسائط الإعلام التي تتناول التصحر/تدهور الأراضي والجفاف وأوجه تآزرها. |
GM CONS-O-1 Number and size of information events organized on the subject of DLDD and/or DLDD synergies with climate change and biodiversity, and audience reached by media addressing DLDD and DLDD synergies. | UN | عدد وحجم الأحداث الإعلامية المنظمة بشأن مسائل التصحر/تردي الأراضي والجفاف و/أو أوجه تفاعلها مع تغير المناخ والتنوع البيولوجي، والجمهور الذي بلغته وسائط الإعلام التي تتناول التصحر/تردي الأراضي والجفاف وأوجه تفاعلها. |
38. Ethiopia was purportedly a federal State organized on the basis of ethnicity. | UN | ٣٨ - وقال إن من المعروف ان إثيوبيا هي دولة اتحادية منظمة على أساس الانتماء العرقي. |
Prisons have been organized on the basis of a variety of secondary legislation, including a royal decree, governmental sub-decrees, ministerial proclamations and circulars, but no law. | UN | وكانت السجون منظمة على أساس مجموعة من التشريعات الثانوية، بما في ذلك مرسوم ملكي ومراسيم فرعية حكومية وإعلانات ونشرات دورية وزارية، ولكن دون وجود قانون بشأن السجون. |
The round table organized on the sidelines of the forum also gave the participants an opportunity to reflect on ways and means of accelerating economic growth and social development through investment policies based on human capital development, including relevant training and increased research activities. | UN | وأتاح اجتماع المائدة المستديرة المنظم على هامش المنتدى الفرصة للمشاركين للتفكير في سبل ووسائل الإسراع بوتيرة النمو الاقتصادي والتنمية الاجتماعية عن طريق سياسات استثمارية قائمة على تنمية رأس المال البشري، بما في ذلك الاضطلاع بمزيد من أنشطة التدريب والبحث ذات الصلة. |
(a) Expresses appreciation to its Bureau and to UNHCR for the range of consultations organized on the issue; | UN | (أ) تعرب عن التقدير لمكتبها وللمفوضية السامية لشؤون اللاجئين على مجموعة المشاورات التي عقدت بهذا الشأن؛ |
41. A representative of the Chairman-in-Office participated in an informal meeting of the Contact Group organized on the margins of the meeting of the group of eight at Birmingham on 16 May. | UN | ٤١ - وشارك ممثل للرئيس الحالي في اجتماع غير رسمي لفريق الاتصال نظم على هامش مؤتمر قمة مجموعة الثمانية في برمنغهام في ١٦ أيار/ مايو. |
One or more panel members took part in consultation meetings organized on the margins of existing regional and international meetings that involved a large number of civil society actors. | UN | وشارك عضو أو أكثر من أعضاء الفريق في الاجتماعات التشاورية التي نظمت على هامش الاجتماعات الإقليمية والدولية القائمة التي ضمت عددا كبيرا من عناصر المجتمع المدني الفاعلة. |
Participated in workshops and seminars organized on the importance of the operations of the Ombudsman Institutions. | UN | وشاركت في حلقات العمل والحلقات الدراسية التي نظمت بشأن أهمية العمليات التي تضطلع بها مؤسسات أمناء المظالم. |
35. As stated in the recommendation, the Committee recalls the importance it has always paid to the dramatic situation of the sale and trafficking of children, child prostitution and child pornography, both in the framework of the consideration of the States parties' reports already submitted to it, and in the course of the general discussion it organized on the " economic exploitation of children " . | UN | ٥٣- وكما هو مذكور في التوصية ذكﱠرت اللجنة باﻷهمية التي أولتها دائما للوضع المأساوي لبيع اﻷطفال واﻹتجار بهم ولدعارة اﻷطفال وللتصوير اﻹباحي لﻷطفال سواء في إطار نظرها تقارير الدول اﻷطراف التي قدمت إليها أو في إطار المناقشة العامة التي نظمتها بشأن " الاستغلال الاقتصادي لﻷطفال " . |