"organized transnational" - Translation from English to Arabic

    • المنظمة عبر الوطنية
        
    • المنظمة عبر الحدود الوطنية
        
    • عبر الوطنية المنظمة
        
    • المنظمة العابرة للحدود
        
    • المنظم عبر الحدود الوطنية
        
    • الدولية المنظمة
        
    • لمكافحة الجريمة المنظمة عبر
        
    Report of the World Ministerial Conference on organized transnational Crime UN تقرير المؤتمر الوزاري العالمي المعني بالجريمة المنظمة عبر الوطنية
    Report of the World Ministerial Conference on organized transnational Crime UN تقرير المؤتمر الوزاري العالمي المعني بالجريمة المنظمة عبر الوطنية
    The Ministers also agreed on some basic elements for inclusion in a new international convention against organized transnational crime. UN ووافق الوزراء كذلك على بعض العناصر اﻷساسية ﻹدراجها في اتفاقية دولية جديدة لمناهضة الجريمة المنظمة عبر الوطنية.
    More resources should be allocated to these efforts and made available to developing countries to face the threats posed by organized transnational criminal activities. UN وينبغي تخصيص مزيد من الموارد لهذه الجهود وتزويد البلدان النامية بها كي تواجه الأخطار التي تشكلها الأنشطة الإجرامية المنظمة عبر الحدود الوطنية.
    In a few cases, seminars and workshops were organized on issues relating to organized transnational crimes. UN وفي حالات قليلة، نظمت حلقات دراسية وحلقات عمل عن مسائل تتعلق بالجرائم عبر الوطنية المنظمة.
    Desiring to conclude an effective international convention directed specifically against serious organized transnational crime, Have agreed as follows: UN ورغبة منها في ابرام اتفاقية دولية فعالة، موجهة تحديدا إلى مكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية الخطيرة،
    Concerned about the increasing role of organized transnational crime in the theft of and illicit trafficking in motor vehicles, UN وإذ يساوره القلق لازدياد دور الجريمة المنظمة عبر الوطنية في سرقة المركبات اﻵلية والاتجار غير المشروع بها،
    The constructive progress of work on the draft convention against organized transnational crime also gives rise to optimism. UN والتقدم البناء في العمل على مشروع اتفاقية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية يدعو أيضا إلى التفاؤل.
    Poland continues to promote the idea of the elaboration of the comprehensive convention against organized crime, which should generate wide and efficient cooperation between States, since organized transnational crime cannot be successfully suppressed by any State alone. UN ولا تزال بولندا تدعو لفكــرة وضع اتفاقية لمكافحة الجريمة المنظمة، التي يجــب أن تولد تعاونا واسعا وكفؤا بين الدول، حيث أن الجريمة المنظمة عبر الوطنية لا يمكن ﻷية دولة بمفردها أن تنجح في قمعها.
    Report on the implementation of the Naples Political Declaration and Global Action Plan against organized transnational Crime UN تقرير عن تنفيذ اعلان نابولي السياسي وخطة العمل العالمية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية
    Working group: Implementation of the Naples Political Declaration and Global Action Plan against organized transnational Crime, and the elaboration of an international convention against organized transnational crime UN الفريق العامل : تنفيذ اعلان نابولي السياسي وخطة العمل العالمية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية ، ووضع اتفاقية دولية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية
    CONVENTION AGAINST organized transnational CRIME 72 16 UN لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية ٢٧ ٩١
    12. Arriving at a comprehensive definition of organized transnational crime, which could be acceptable universally, was considered a difficult task. UN ٢١- اعتبر التوصل إلى وضع تعريف شامل للجريمة المنظمة عبر الوطنية يمكن أن يكون مقبولاً عالمياً، مهمة صعبة.
    According to the first, a definition of organized transnational crime was necessary and could be achieved. UN ووفقا للرأي اﻷول، يعتبر وضع تعريف للجريمة المنظمة عبر الوطنية ضروريا ويمكن تحقيقه.
    1. States Parties commit themselves to cooperate to the widest extent possible in combating organized transnational crime. UN ١- تلتزم الدول اﻷطراف بالتعاون إلى أوسع حد ممكن في مكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية.
    IMPLEMENTATION OF THE NAPLES POLITICAL DECLARATION AND GLOBAL ACTION PLAN AGAINST organized transnational CRIME: UN تنفيذ إعلان نابولي السياسي وخطة العمل العالمية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية
    QUESTION OF THE ELABORATION OF AN INTERNATIONAL CONVENTION AGAINST organized transnational UN مسألة وضع اتفاقية دولية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية ،
    It was working to implement the Global Action Plan against organized transnational Crime. UN ويعمل السودان على تنفيذ خطة العمل العالمية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الحدود الوطنية.
    Follow-up to the Naples Political Declaration and Global Action Plan against organized transnational Crime UN متابعة إعلان نابولي السياسي وخطة العمل العالمية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الحدود الوطنية
    Follow-up to the Naples Political Declaration and Global Action Plan against organized transnational Crime UN متابعة إعلان نابولي السياسي وخطة العمل العالمية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الحدود الوطنية
    National approaches to fighting organized transnational crime should take into account present-day realities. UN وينبغي أن تراعى النهج الوطنية لمكافحة الجريمة عبر الوطنية المنظمة الحقائق الواقعة في الوقت الحاضر.
    The problem of organized transnational crime is not limited to a given country or region; it is a global phenomenon that must be addressed and resolved by the international community. UN ذلك أن مشكلة الجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية لا تقتصر على بلد أو منطقة بعينها؛ بل هي ظاهرة عالمية ينبغي التصدي لها وحسمها من قِبَل المجتمع الدولي.
    The Secretary-General should be requested to undertake a comparative study of organized transnational crime. UN وقد يُطلب من اﻷمين العام إجراء دراسة مقارنة لﻹجرام المنظم عبر الحدود الوطنية.
    Some of today's terrorist organizations and organized transnational crime syndicates have at their disposal far greater resources and means than some of the small sovereign States Members of the United Nations. UN فبعض المنظمات الإرهابية والجماعات الإجرامية الدولية المنظمة الحالية تتوفر لها موارد ووسائل أكبر بكثير مما يتوفر لبعض أعضاء الأمم المتحدة من الدول الصغيرة ذات السيادة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more