(ii) Number of requests for collaboration in organizing events at the regional and subregional levels | UN | ' 2` عدد الطلبات المقدمة للتعاون في تنظيم مناسبات على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي |
(ii) Number of requests for collaboration in organizing events at the regional and subregional levels | UN | ' 2` عدد الطلبات المقدمة للتعاون في تنظيم مناسبات على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي |
The mission also supported these groups and the Government in organizing events to mark the International Human Rights Day on 10 December 2005. | UN | وقدمت البعثة أيضا الدعم لتلك المجموعات وللحكومة من أجل تنظيم أنشطة احتفالا باليوم الدولي لحقوق الإنسان في 10 كانون الأول/ديسمبر 2005. |
So let's start organizing events and media hits. | Open Subtitles | لذا دعونا نبدأ بتنظيم أحداث وضربات إعلامية |
United Nations organizations were expected to implement projects in the field, rather than expend their energies on organizing events that did not yield firm improvement in well-being. | UN | وأضاف أن الأمم المتحدة ينتظر منها تطبيق مشاريع في الميدان بدلاً من التوسع في تنظيم أحداث لا تؤدي إلى تحسين فعلي للصالح العام. |
The centre's main course of action is organizing events such as conferences, seminars, congresses and training sessions at which thousands of women come together to learn and be empowered. | UN | ويتمثل مسار العمل الرئيسي للمركز في تنظيم الأحداث كالمؤتمرات، والحلقات الدراسية، والدورات التدريبية، التي تضم آلاف النساء اللواتي يجتمعن معاً للتعلم والتمكّن. |
:: United Nations information centres were very active throughout the year in organizing events for the anniversary, ranging from a Human Rights Run with 2,500 students in New Delhi to a photography exhibition in Yerevan. | UN | :: كانت مراكز الأمم المتحدة للإعلام نشيطة جداً طوال السنة في تنظيم المناسبات للذكرى السنوية، التي تراوحت بين سباق لحقوق الإنسان شارك فيه 500 2 طالب في نيودلهي وعرض فوتوغرافي في ييريفان. |
UNESCO was also organizing events and commissioning projects aimed at promoting inter-religious dialogue. | UN | وتقوم اليونسكو أيضاً بتنظيم مناسبات كما تنفذ بتكليف منها برامج تهدف إلى تعزيز الحوار بين الأديان. |
The Fund also relieved Members of Parliament and the public of the responsibility of organizing events to raise funds for the purpose that the Fund was fulfilling; | UN | كما أراح الصندوقُ أعضاء البرلمان والجمهور من مسؤولية تنظيم مناسبات جمع الأموال للغرض الذي يقوم الصندوق الآن بتحقيقه؛ |
The organization's groups at the local, national and international levels cooperate with the United Nations when organizing events, such as seminars, and conferences. | UN | وتتعاون المجموعات التابعة للرابطة على كل من الصعيد المحلي والوطني والدولي مع الأمم المتحدة، عند تنظيم مناسبات من قبيل الحلقات الدراسية، والمؤتمرات. |
In particular, the Institute worked closely with UNESCO, actively celebrating World Press Freedom Day every year by organizing events that celebrate the day around the world. | UN | وعلى وجه الخصوص، عمل المعهد بشكل وثيق مع اليونسكو، وهو يحتفل باليوم العالمي لحرية الصحافة احتفالاً فعالاً كل عام عن طريق تنظيم مناسبات احتفالاً باليوم في أنحاء العالم. |
7. His Government had made efforts to raise awareness of the Convention, including by organizing events in more than 70 cities across the country. | UN | 7 - وأضاف أن حكومة بلده بذلت جهودا للتوعية بالاتفاقية، بطرق منها تنظيم مناسبات في أكثر من 70 مدينة في جميع أنحاء البلد. |
Certain countries persist in organizing events and summit meetings outside the framework of the mechanisms and bodies established by the United Nations and taking up topics of great significance to the entire international community without the participation of all the parties concerned. | UN | وقد شرع بعض البلدان في تنظيم مناسبات ومؤتمرات قمة خارج إطار الآليات والهيئات التي أنشأتها الأمم المتحدة لتناول المسائل الهامة للمجتمع الدولي بأسره بدون مشاركة جميع الأطراف المعنية. |
Accordingly, the Special Unit will assist developing countries in organizing events for building their capacity for effective participation and negotiation in global forums. | UN | وتبعا لذلك ستساعد الوحدة الخاصة البلدان النامية في تنظيم مناسبات لبناء قدراتها على المشاركة والتفاوض بشكل فعال في المنتديات العالمية. |
" 9. Also encourages the Board of Trustees to consider organizing events of the Institute at additional sites, including the cities hosting regional commissions, in order to promote greater participation and to reduce costs; | UN | " 9 - تشجع أيضا مجلس الأمناء على النظر في تنظيم أنشطة للمعهد في مواقع إضافية، من بينها المدن التي تستضيف اللجان الإقليمية، وذلك من أجل التشجيع على زيادة المشاركة وتخفيض التكاليف؛ |
“8. Also encourages the Board of Trustees to consider organizing events of the Institute at additional sites, particularly the cities hosting regional commissions; | UN | " ٨ - تشجع أيضا مجلس اﻷمناء على النظر في تنظيم أنشطة للمعهد في مواقع إضافية، ولا سيما في المدن التي تستضيف اللجان اﻹقليمية؛ |
The Workshop was divided into plenary sessions. Presentations by invited speakers, describing their achievements with regard to organizing events and carrying out research, education and outreach activities related to the International Space Weather Initiative and its instrument arrays, were followed by brief discussions. | UN | وقُسِّمت حلقة العمل إلى جلسات عامة قدَّم فيها المتكلّمون المدعوّون عروضا أوضحوا فيها إنجازات بلدانهم فيما يتعلّق بتنظيم أحداث والاضطلاع بأنشطة في مجالات البحث والتدريب والتوعية متصلة بالمبادرة الدولية بشأن الطقس الفضائي وصفائف أجهزتها، وتلت هذه العروض مناقشات وجيزة. |
There were other charges like organizing events. | UN | وكانت هناك تهم أخرى مثل تنظيم أحداث. |
28. The United Nations information centres continued to play a vital role in organizing events and disseminating information in local languages, demonstrating that the work of the Organization was highly relevant to the daily lives of the region's population. | UN | 28 - وذكرت أن مراكز الأمم المتحدة للإعلام لا تزال تقوم بدور حيوي في تنظيم الأحداث ونشر المعلومات باللغات المحلية، مما يدل على أن أعمال المنظمة تتصل اتصالا وثيقا بالمعيشة اليومية لسكان المنطقة. |
(ii) Number of requests for collaboration in organizing events at the regional and subregional levels | UN | ' 2` عدد الطلبات المقدمة للتعاون في تنظيم المناسبات على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي |
It is proposed that the United Nations system offices in each country be involved in organizing events and discussions on national poverty issues. | UN | ويقترح أن تقوم مكاتب منظومة اﻷمم المتحدة في كل بلد بتنظيم مناسبات ومناقشات حول الفقر في البلد. |
The Inspectors also learned that the Foundation funds were used for the benefit of the GCO, including to pay former GCO staff who were employed to promote initiatives such as the Principles for Responsible Investment and the Principles for Responsible Management, companies organizing events for the GCO; printing publications; and occasionally the travel costs for GCO staff attending meetings. | UN | 92- وعلم المفتشان أيضاً أن أموال المؤسسة قد استُخدمت لصالح مكتب الاتفاق العالمي، بما في ذلك دفع مرتبات الموظفين السابقين بالمكتب الذين وُظفوا للترويج لمبادرات مثل مبادئ الاستثمار المسؤول ومبادئ الإدارة المسؤولة، وأتعاب الشركات التي تنظم أحداثاً من أجل المكتب؛ وطباعة المنشورات؛ وكذلك أحياناً تكاليف سفر موظفي المكتب الذين يحضرون اجتماعات. |
29. The Committee is concerned that no legal framework regulates the existence of political parties. Political groups are thereby hindered from organizing events that require official authorization, from seeking funds and from participating effectively in the political life of the State party (arts. 22 and 25) | UN | 29- ويساور اللجنة القلق لافتقار الدولة الطرف إلى إطار قانوني ينظم وجود الأحزاب السياسية، الأمر الذي يعوق الجماعات السياسية عن تنظيم تظاهرات تستلزم الحصول على إذن رسمي لعقدها، وعن السعي للحصول على التمويل، وعن المشاركة الفعالة في الحياة السياسية للدولة الطرف. (المادتان 22 و25) |
The United Nations Information Centres play a vital role here by organizing events and disseminating information in local languages that demonstrate how the work of the United Nations is relevant to the daily lives of people everywhere. | UN | وتؤدي مراكز اﻷمم المتحدة لﻹعلام دورا حيويا في هذا الشأن بتنظيم المناسبات ونشر المعلومات باللغات المحلية لتظهر أهمية أعمال اﻷمم المتحدة بالنسبة للحياة اليومية للناس في كل مكان. |
The organization regularly participates in the work of the United Nations and aims to advance the objectives of the Economic and Social Council, United Nations agencies and subsidiary bodies, including by carrying out preparatory activities for various major conferences, organizing events in connection with other United Nations meetings and carrying out activities in support of United Nations global principles. | UN | تشارك المنظمة بانتظام في الأعمال الرامية إلى النهوض بأهداف المجلس الاقتصادي والاجتماعي ووكالات الأمم المتحدة وهيئاتها الفرعية، بما في ذلك الاضطلاع بالأنشطة وعمليات التحضير لمختلف المؤتمرات الرئيسية وتنظيم أحداث على هامش الاجتماعات الأخرى للأمم المتحدة، كما تشارك في أنشطة تهدف إلى لدعم المبادئ العالمية للأمم المتحدة. |