Many have expressed their satisfaction and have encouraged the Coordinator to continue organizing such events in the future. | UN | وأعرب كثيرون عن ارتياحهم وشجعوا المنسق على مواصلة تنظيم هذه الأنشطة في المستقبل. |
The Special Rapporteur therefore recommends that States observe the following guidelines when organizing such national consultations. | UN | وبالتالي فإن المقررة الخاصة توصي بأن تتبع الدول المبادئ التوجيهية التالية عند تنظيم هذه المشاورات الوطنية. |
He explained that the Union was experienced in organizing such meetings, having done so for the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons. | UN | وأوضح أن الاتحاد يتمتع بالخبرة في تنظيم هذه الاجتماعات حيث قام حتى الآن بتنظيم اجتماعات لمنظمة حظر الأسلحة الكيميائية. |
The Committee welcomes this effort and recommends that MINURSO explore the feasibility of organizing such business seminars on a recurring basis. | UN | وترحب اللجنة بهذه الجهود وتوصي البعثة باستكشاف إمكانية تنظيم مثل هذه الحلقات الدراسية بشكل منتظم. |
The clusters have requested the RCM secretariat to continue organizing such meetings. | UN | وطلبت المجموعات من أمانة آلية التنسيق الإقليمي أن تواصل تنظيم هذا النوع من الاجتماعات. |
The Unit intends to continue organizing such meetings in 2009 and to hold more periodic consultations in the future with the secretariats of its participating organizations and Member States. | UN | وتعتزم الوحدة مواصلة تنظيم تلك الاجتماعات في عام 2009، وإجراء المزيد من المشاورات الدورية في المستقبل مع أمانات منظماتها المشاركة ومع الدول الأعضاء. |
During the seminar, the participants took the initiative of organizing such networks, starting with the experiences of Romanian localities and counties in which such projects have been applied over the past two years. | UN | وفي أثناء الحلقة الدراسية، أخذ المشتركون زمام المبادرة بتنظيم هذه الشبكات، فبدأوا بالخبرات المكتسبة في المواقع المحلية والمحافظات الرومانية التي طبقت هذه المشاريع فيها خلال السنتين الماضيتين. |
The Convention itself provides an internationally agreed framework for organizing such efforts. | UN | وتوفّر الاتفاقية نفسها إطارا متفقا عليه دوليا لتنظيم هذه الجهود. |
He explained that the Union was experienced in organizing such meetings, having done so for the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons. | UN | وأوضح أن الاتحاد يتمتع بالخبرة في تنظيم هذه الاجتماعات حيث قام حتى الآن بتنظيم اجتماعات لمنظمة حظر الأسلحة الكيميائية. |
A decision on organizing such meetings would follow approval or otherwise by the Conference | UN | وسوف يتلو ذلك مقرر بشأن تنظيم هذه الاجتماعات عقب اعتماد المؤتمر لذلك أو في حالة عدم اعتماده لها |
The UNCTAD secretariat was requested to initiate contacts with regional commissions and regional development banks with a view to organizing such seminars and to look into the financial resources required. | UN | وطلب إلى أمانة اﻷونكتاد أن تبدأ في إجراء اتصالات مع اللجان الاقليمية، ومع مصارف التنمية الاقليمية بغية تنظيم هذه الحلقات الدراسية، وأن تبحث بإمعان مسألة الموارد المالية اللازمة. |
The bureau requested the Secretariat to explore the possibility of organizing such meetings, which would be provided with simultaneous interpretation in the six official languages of the United Nations. | UN | وطلب المكتب إلى الأمانة أن تستكشف امكانية تنظيم هذه الاجتماعات التي يتوخى أن توفر لها الترجمة الفورية بلغات الأمم المتحدة الرسمية الست. |
Unrepresented and underrepresented Member States as well as those below the mid-point of their ranges had been invited to participate in organizing such examinations. | UN | وقد دعيت الدول اﻷعضاء غير الممثلة والممثلة تمثيلا ناقصا وكذلك تلك الدول التي تقع دون نقطة الوسط لنطاقاتها إلى الاشتراك في تنظيم هذه الامتحانات. |
In her conclusion, the Special Rapporteur urges States to uphold their human rights obligations when organizing such mega-events and addresses some specific recommendations to States, the International Olympic Committee and the International Association of Football Federations. | UN | وفي الختام، تحث المقررة الخاصة الدول على الوفاء بالتزاماتها بحقوق الإنسان عند تنظيم هذه المناسبات الكبرى، وتقدم بعض التوصيات الخاصة للدول، وللجنة الأولمبية الدولية، والاتحاد الدولي لكرة القدم. |
The Unit intends to continue organizing such meetings in 2010 and to hold more periodic consultations in the future with the secretariats of its participating organizations and Member States. | UN | وتعتزم الوحدة الاستمرار في تنظيم هذه الاجتماعات في عام 2010 وإجراء مزيد من المشاورات الدورية مستقبلاً مع أمانات المنظمات المشاركة فيها ومع الدول الأعضاء. |
Finally, the three expert meetings held in 2001 had addressed issues of key relevance for the countries of the African region, and he thanked UNCTAD for organizing such useful meetings. | UN | وأخيراً ذكّر بأن اجتماعات الخبراء الثلاثة التي عقدت في عام 2001 قد تناولت مسائل وثيقة الصلة ببلدان المنطقة الأفريقية، وشكر الأونكتاد على تنظيم مثل هذه الاجتماعات المفيدة. |
I welcome the secretariat's efforts in organizing such meetings, as they have played an important role in the negotiations to date. | UN | وأرحب بجهود الأمانة في مجال تنظيم مثل هذه الاجتماعات، حيث أدت دوراً هاماً في المفاوضات حتى الآن. |
Host countries of regional meetings could be encouraged to take the lead in organizing such sessions involving the health secretary or other senior health ministry representatives in their country. | UN | ويمكن تشجيع البلدان المستضيفة للاجتماعات الإقليمية أن تتبوأ دور الريادة في تنظيم مثل هذه الحلقات التي تضم وزير الصحة وكبار ممثلي وزارة الصحة في بلدهم. |
UNITAR has prepared a guidance document on organizing such an event and provides support to interested countries, resources permitting. | UN | وأعد اليونيتار وثيقة إرشادية بشأن تنظيم هذا النشاط ويوفر الدعم للبلدان الراغبة في ذلك، بقدر ما تسمح به الموارد. |
My Executive Representative stands ready to assist the Government of Sierra Leone in organizing such an important conference. | UN | ويقف ممثلي التنفيذي على أهبة الاستعداد لمساعدة حكومة سيراليون في تنظيم هذا المؤتمر الهام. |
Participants agreed that it would be beneficial to organize training courses to prepare project proposals and that the Office for Outer Space Affairs and other relevant organizations should consider organizing such courses. | UN | واتفق المشاركون على أنه سيكون من المفيد تنظيم دورات تدريبية لإعداد اقتراحات مشاريع وأن ينظر مكتب شؤون الفضاء الخارجي وغيره من المؤسسات ذات الصلة في تنظيم تلك الدورات. |
In its resolution 1995/44 of March 1995, the Commission requested the High Commissioner for Human Rights to reflect on the possibility of organizing such an expert consultation. | UN | ورجت لجنة حقوق الانسان، في قرارها ١٩٩٥/٤٤ المؤرخ في آذار/مارس ١٩٩٥ من المفوض السامي لحقوق الانسان التفكير في إمكانية تنظيم تلك المشاورة الثانية للخبراء. |
This work will be carried out in accordance with the guidelines to the Secretariat for organizing such information, as determined in decisions of the Commission. | UN | وسوف يجري القيام بهذا العمل وفقا للمبادئ التوجيهية التي أعدت لﻷمانة العامة فيما يتعلق بتنظيم هذه المعلومات، حسبما حدد في قرارات اللجنة. |
Training the relevant parties, sending workers to training courses abroad, and making the contacts abroad necessary for organizing such courses in coordination with the competent party | UN | تدريب المعنيين لدى الجهات المعنية وإرسال العاملين إلى دورات خارجية لتلقي التدريب اللازم ومخاطبة العلاقات الخارجية لتنظيم هذه الدورات بالتنسيق مع جهة الاختصاص. |