"organizing the conference" - Translation from English to Arabic

    • تنظيم المؤتمر
        
    • تنظيم هذا المؤتمر
        
    • بتنظيم المؤتمر
        
    • بتنظيم هذا المؤتمر
        
    • لتنظيم المؤتمر
        
    Therefore, at the outset I express our appreciation to the President for all his personal efforts in organizing the Conference. UN ولذلك، فإنني أعرب في البداية عن تقديري للرئيس لكل الجهود الشخصية التي بذلها في تنظيم المؤتمر.
    Action: The UNCTAD secretariat collaborated with the Tunisian authorities and the World Tourism Organization in organizing the Conference and took part in it. UN الإجراء: تعاونت أمانة الأونكتاد مع السلطات التونسية والمنظمة العالمية للسياحة في تنظيم المؤتمر وشاركت فيه.
    UNDP and UNCTAD were committed in working closely together in organizing the Conference. UN وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي واﻷونكتاد ملتزمان بالعمل سوية بشكل وثيق على تنظيم المؤتمر.
    He thanked the Government of Chile for organizing the Conference, which had had impressive results, and COPUOS for its support. UN وشكر حكومة شيلي على تنظيم المؤتمر الذي تمخض عن نتائج تثير الاعجاب، كما شكر لجنة استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية على ما قدمته من دعم لذلك المؤتمر.
    They also expressed their appreciation to the Government of Indonesia, to ESA and to the United Nations for organizing the Conference and for the significant support provided. UN وأعربوا أيضاً عن تقديرهم للحكومة الإندونيسية والإيسا والأمم المتحدة على تنظيم هذا المؤتمر وعلى الدعم الكبير الذي قدّمته له هذه الجهات.
    The assessment further recommended that " communication channels between the secretariat and the institution/consortium in charge of organizing the Conference should be clear and communication responsibilities well defined to facilitate the decision-making process. UN كما أوصى التقييم بأن " تكون قنوات الاتصال بين الأمانة والمؤسسة المكلفة/الاتحاد المكلف بتنظيم المؤتمر واضحة وأن تكون مسؤوليات التواصل محددة تحديداً جيداً لتسهيل عملية صنع القرار.
    Please allow me to thank both our host, President Vicente Fox of Mexico, and Secretary-General Kofi Annan for organizing the Conference. UN أرجو أن تسمحوا لي بأن أشكر كلا من مُضيِّفنا الرئيس فنسنته فوكس رئيس المكسيك والأمين العام كوفي عنان لقيامهما بتنظيم هذا المؤتمر.
    Participants also expressed their appreciation to the Government of Morocco, the United Nations and all other co-organizers of the event for organizing the Conference and for the significant support provided. UN وأعرب المشاركون أيضاً عن تقديرهم للحكومة المغربية والأمم المتحدة وجميع الجهات الأخرى المشاركة في تنظيم الحدث على تنظيم المؤتمر وعلى تقديم الدعم الكبير.
    Affirm the leading role of the United Nations in organizing the Conference and issuing invitations; UN 4 - التأكيد على الدور الرئيسي للأمم المتحدة في تنظيم المؤتمر وتوجيه الدعوات.
    In case of a consortium, the proposal describes the rationale for the composition of the consortium, with indications of each partner's respective role, and shows how the coalition will achieve results in organizing the Conference. UN وإذا كان مقدم الطلب اتحاداً، ينبغي للعرض أن يشرح الأساس المنطقي لتشكيل الاتحاد، مع الإشارة إلى دور كل شريك على حدة، ويبين الطريقة التي سيحقق بها التحالف نتائج في تنظيم المؤتمر.
    In case of a consortium, the proposal describes the rationale for the composition of the consortium, with indications of each partner's respective role, and shows how the coalition will achieve results in organizing the Conference. UN وإذا كان مقدم الطلب اتحاداً، ينبغي للمقترح أن يشرح الأساس المنطقي لتشكيل الاتحاد، مع الإشارة إلى دور كل شريك على حدة، ويبين الطريقة التي سيحقق بها التحالف نتائج في تنظيم المؤتمر.
    We express our deep appreciation to His Excellency Mr. Emomali Rahmon, President of the Republic of Tajikistan, and to the people and Government of the Republic of Tajikistan for their efforts in organizing the Conference and for their generosity and hospitality that led to the success of the thirty-seventy session of the Council of Foreign Ministers. UN :: ونعرب عن عميق تقديرنا لفخامة الرئيس إمام علي رحمان، رئيس جمهورية طاجيكستان وشعـب جمهورية طاجيكستان وحكومتها على ما بذلوه مـن جهود فـي تنظيم المؤتمر وما أظهروه من كرم وحسن ضيافة أفضى إلى نجاح الدورة السابعة والثلاثين لمجلس وزراء الخارجية.
    Recalling the unique organizational aspects of UNISPACE III, which allowed for active contributions by non-governmental organizations, industry and youth to the outcome of UNISPACE III while organizing the Conference within existing resources, UN وإذ تشير إلى الجوانب التنظيمية الفريدة للمؤتمر الثالث، التي أتاحت للمنظمات غير الحكومية والمؤسسات الصناعية والشباب المساهمة بنشاط في نتائج المؤتمر الثالث مع تنظيم المؤتمر في حدود الموارد القائمة()،
    At the closing session, participants expressed their appreciation to the Government of Argentina, the United Nations and PSIPW for organizing the Conference and for the significant support provided. UN 52- وفي الجلسة الختامية، أعرب المشاركون عن تقديرهم لحكومة الأرجنتين والأمم المتحدة وجائزة الأمير سلطان بن عبد العزيز العالمية للمياه على تنظيم المؤتمر وعلى ما تمّ توفيره له من دعم مهم.
    29. The funding expectations and mechanisms should be well thought through and communicated to the institution/consortium in charge of organizing the Conference in time to allow for timely fund-raising and support of participants from affected countries. UN 29- يجب التفكير جيداً في توقعات التمويل وآلياته وإبلاغ المؤسسة/الاتحاد المسؤول عن تنظيم المؤتمر بها في الوقت المناسب كي يتسنى جمع الأموال ودعم المشاركين من البلدان المتضررة.
    26. Innovation and approach: The proposal clearly describes how the applicant will address the issues presented in section 3 (organizing the Conference). UN 26- الابتكار والنهج: يشرح المقترح بوضوح الطريقة التي ستتبعها الجهة مقدمة الطلب لمعالجة المسائل المعروضة في القسم 3 (تنظيم المؤتمر).
    4.16 Pursuant to paragraph 120 (c) of the Final Document, the Secretary-General, following consultations with the Conference on Disarmament, appoints the Secretary-General of the Conference, who also acts as his or her personal representative, to assist the Conference and its presidents in organizing the Conference. UN 4-16 وعملا بالفقرة 120 (ج) من الوثيقة الختامية، يقوم الأمين العام، بعد التشاور مع مؤتمر نزع السلاح، بتعيين الأمين العام للمؤتمر، الذي يعمل أيضا ممثلا خاصا له، ليساعد المؤتمر ورئيسه في تنظيم المؤتمر.
    13. The Ministers expressed their appreciation and gratitude to the Government and people of Ethiopia for their hospitality, as well as to the Economic Commission for Africa, the United Nations Environment Programme (UNEP), the United Nations Human Settlements Programme and other sponsors for organizing the Conference. UN 13 - وأعرب الوزراء عن تقديرهم وامتنانهم لإثيوبيا حكومة وشعبا لكرم ضيافتهم، وللجنة الاقتصادية لأفريقيا وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، وبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية، والجهات الراعية الأخرى لمشاركتها في تنظيم المؤتمر.
    5. Key stakeholders with knowledge of and a keen interest in the above thematic topic that were prepared to play a key role in assisting the CST to realize its goal were called on to express an interest in collaborating with the Bureau of the CST in organizing the Conference. UN 5- وقد وُجهت الدعوة إلى أصحاب الشأن الرئيسيين ذوي المعرفة والاهتمام الشديد بالموضوع الأساسي المذكور أعلاه، والذين لديهم الاستعداد لأداء دور رئيسي في مساعدة لجنة العلم والتكنولوجيا في تحقيق هدفها، لإبداء الاهتمام بالتعاون مع مكتب اللجنة في تنظيم المؤتمر.
    In December 2013, decision XXV/9 was communicated to the Department of Economic and Social Affairs of the Secretariat of the United Nations, which is organizing the Conference on Small Island Developing States in cooperation with the Government of Samoa. UN 27 - وفي كانون الأول/ديسمبر 2013 أُرسل المقرر 25/9 إلى إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية التابعة للأمانة العامة للأمم المتحدة، التي تتولى تنظيم المؤتمر المعني بالدول الجزرية الصغيرة النامية بالتعاون مع حكومة ساموا.
    The Department of Political Affairs of the United Nations Secretariat and the United Nations Development Programme (UNDP) are actively assisting the Government of Mongolia in organizing the Conference. UN وتضطلع إدارة الشؤون السياسية التابعة للأمانة العامة للأمم المتحدة والبرنامج الإنمائي، على نحو نشط، بمساعدة حكومة منغوليا في تنظيم هذا المؤتمر.
    28. Communication channels between the secretariat and the institution/consortium in charge of organizing the Conference should be clear and communication responsibilities well defined to facilitate the decision-making process. UN 28- وينبغي أن تكون قنوات الاتصال بين الأمانة والمؤسسة المكلفة/الاتحاد المكلف بتنظيم المؤتمر واضحة ومسؤوليات التواصل محددة تحديداً جيداً لتسهيل عملية صنع القرار.
    We commend the United Kingdom for organizing the Conference. UN ونثني على المملكة المتحدة لتنظيم المؤتمر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more