"organizing this" - Translation from English to Arabic

    • تنظيم هذا
        
    • تنظيم هذه
        
    • عقد هذه
        
    • تنظيمه هذا
        
    • تنظيمكم هذه
        
    • تنظيمه هذه
        
    • بعقد هذا
        
    • تنظيمها لهذا
        
    • بتنظيم هذا
        
    • لتنظيم هذا
        
    The intention of the President of the fifty-seventh session of the General Assembly in organizing this open meeting was to: UN وتمثل الهدف الذي توخاه رئيس الدورة السابعة والخمسين للجمعية العامة من تنظيم هذا الاجتماع المفتوح في ما يلي:
    There was strong support for organizing this event on a regular basis, allowing for more in-depth discussion of some strategic issues. UN ولقيت فكرة تنظيم هذا الحدث بصورة منتظمة تأييدا قويا، مما أتاح إمكانية إجراء مناقشة أكثر تعمّقا لبعض المسائل الاستراتيجية.
    My delegation thanks the President of the Assembly for organizing this event. UN يشكر وفد بلدي رئيس الجمعية العامة على تنظيم هذا الحدث.
    Mr. President, my country, Benin, thanks you for organizing this debate. UN سيدي الرئيس، إن بلدي، بنن، يشكركم على تنظيم هذه المناقشة.
    The Movement wishes to thank you, Mr. President, for organizing this important meeting. UN وتود الحركة أن تشكركم، سيدي الرئيس، على تنظيم هذه الجلسة الهامة.
    The Movement wishes to thank the President of the General Assembly for organizing this important debate. UN تود الحركة أن تتقدم بالشكر إلى رئيس الجمعية العامة على تنظيم هذه المناقشة الهامة.
    I also wish to extend my appreciation to the President of the Assembly for his outstanding work in organizing this successful meeting. UN كما أود أن أعرب عن تقديري لرئيس الجمعية العامة على عمله المتميز في تنظيم هذا الاجتماع الناجح.
    I would also like to thank all those who have been involved in organizing this meeting, which is certainly timely. UN وأود أن أشكر كذلك جميع الذين شاركوا في تنظيم هذا الاجتماع، الذي جاء في وقت مناسب بالتأكيد.
    We congratulate the President of the General Assembly and the Kingdom of Saudi Arabia for successfully organizing this high-level meeting. UN نهنئ رئيس الجمعية العامة والمملكة العربية السعودية على نجاحهما في تنظيم هذا الاجتماع الرفيع المستوى.
    The responsibility of organizing this conference was given to the Human Rights Council. UN وقد وكّل مجلس حقوق الإنسان بمسؤولية تنظيم هذا المؤتمر.
    organizing this global Dialogue is merely a step towards finding effective means to ensure the protection of migrants, as well as of countries of origin and destination. UN وما تنظيم هذا الملتقى الأممي إلا خطوة في سبيل البحث عن أساليب فعالة تضمن حماية المهاجرين وبنفس القدر الدول المرسلة والمستقبلة في آن واحد.
    The group would like to thank you, Mr. President, for organizing this event and for your opening statement. UN وتود المجموعة أن تشكركم يا سيادة الرئيس على تنظيم هذا الحدث وعلى بيانكم الافتتاحي.
    In conclusion, I would like to thank the President for organizing this meeting. UN وختاما، أود أن أشكر الرئيس على تنظيم هذه الجلسة.
    In organizing this important meeting of the General Assembly on the question of Palestine, I think we should remember the poetic song of Mahmoud Darwish: UN وفي معرض تنظيم هذه الجلسة الهامة للجمعية العامة بشأن قضية فلسطين، أعتقد أنه يجدر بنا أن نتذكر قصيدة محمود درويش:
    At the outset, my delegation would like to thank the President of the General Assembly for organizing this useful discussion on transnational organized crime. UN في البداية، يود وفد دولتي أن يشكر رئيس الجمعية العامة على تنظيم هذه المناقشة المفيدة بشأن الجريمة المنظمة عبر الوطنية.
    I would like to begin by thanking the President of the Assembly for organizing this important debate. UN أود أن أبدأ بتوجيه الشكر لرئيس الجمعية العامة على تنظيم هذه المناقشة الهامة.
    The Government of Lebanon has taken the lead in organizing this effort, to which the United Nations is lending its support. UN وأخذت الحكومة اللبنانية زمام المبادرة في تنظيم هذه الجهود التي تؤيدها الأمم المتحدة.
    We are grateful to the United Nations for organizing this special session. UN ونحن ممتنون للأمم المتحدة على تنظيم هذه الدورة الاستثنائية.
    Let me first thank you, Sir, for organizing this meeting of the General Assembly on the follow-up to the 2005 International Year of Microcredit. UN أولاً، أود أن أشكركم، سيدي، على عقد هذه الجلسة للجمعية العامة بشأن متابعة السنة الدولية للائتمانات البالغة الصغر لعام 2005.
    I would like to begin by thanking the President of the General Assembly for organizing this Dialogue on one of the most important issues of our time. UN أود أن أبدأ بشكر رئيس الجمعية العامة على تنظيمه هذا الحوار بشأن أحد أكثر المسائل أهمية في عصرنا.
    I should like, first, to express my sincere gratitude to you for organizing this special meeting of the Conference which has allowed me to join you. UN أود أولا وقبل كل شيء أن أُعرب لكم عن صادق امتناني على تنظيمكم هذه الجلسة الخاصة للمؤتمر مما أتاح لي أن أكون بين ظهرانينكم.
    Mr. Kaludjerović (Montenegro): At the outset, let me congratulate the President of the General Assembly, Mr. Kerim, on organizing this relevant and timely meeting. UN السيد كالودييروفيتش (الجبل الأسود) (تكلم بالانكليزية): اسمحوا لي أن أهنيء رئيس الجمعية العامة، السيد كريم، على تنظيمه هذه الجلسة الهامة في الوقت المناسب.
    Their gratitude to the Government of Tunisia for having taken the initiative of organizing this important event under the high patronage of His Excellency Mr. Zine El Abidine Ben Ali, President of the Republic of Tunisia. UN عن تقديرها لحكومة تونس لأخذها زمام المبادرة بعقد هذا الحدث الهام تحت رعاية فخامة الرئيس زين العابدين بن علي رئيس جمهورية تونس.
    KF received active support from the Supreme Court of Bangladesh for organizing this programme. UN وتلقت في تنظيمها لهذا البرنامج دعما فعليا من محكمة بنغلاديش العليا.
    We express our sincere gratitude to the government and people of the Republic of Tajikistan for organizing this Conference, and their hospitality. UN ونعرب عن امتنانا الصادق لحكومة جمهورية طاجيكستان وشعبها للقيام بتنظيم هذا المؤتمر، وما قدماه من كريم الضيافة.
    Algeria therefore calls on the Secretary-General and the three co-sponsors of the 1995 resolution, in consultation with the countries of the region, to take the measures necessary for organizing this conference. UN لذلك، تدعو الجزائر الأمين العام ومقدمي قرار عام 1995 الثلاثة، إلى اتخاذ التدابير اللازمة بالتشاور مع بلدان المنطقة، لتنظيم هذا المؤتمر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more