"organizing workshops" - Translation from English to Arabic

    • تنظيم حلقات عمل
        
    • تنظيم حلقات العمل
        
    • بتنظيم حلقات عمل
        
    • وتنظيم حلقات العمل
        
    • وتنظيم حلقات عمل
        
    • لتنظيم حلقات العمل
        
    • بتنظيم حلقات تدريب عملية
        
    • تنظيم حلقات تدريب
        
    • تنظيم ورش عمل
        
    The authorities have already begun organizing workshops to prompt people to think about finding a lasting solution to the situation. UN وقد بدأت سلطات النيجر التمعن في هذا الأمر من خلال تنظيم حلقات عمل لإيجاد حل دائم لهذا الوضع.
    The Providers' Forum noted that Working Group A would continue to focus on organizing workshops on interoperability. UN ولاحظ المنتدى أيضاً أنَّ الفريق العامل ألف سيواصل تركيزه على تنظيم حلقات عمل معنية بقابلية التشغيل المتبادل.
    UNITAR helps in organizing workshops for the setting of national priorities. UN فالمعهد يساعد في تنظيم حلقات عمل من أجل وضع الأولويات الوطنية.
    The SBI noted that the lack of sufficient and predictable funding makes organizing workshops difficult. UN ولاحظت الهيئة الفرعية للتنفيذ أن عدم توفر تمويل كاف ويمكن التنبؤ به يجعل من تنظيم حلقات العمل هذه أمراً صعباً.
    Minister Tuomioja also expressed Finland's commitment to maintaining the momentum within the framework of the Mediation for Peace initiative, including by organizing workshops and seminars. UN وأعرب الوزير تووميويا عن التزام فنلندا بالحفاظ على الزخم في إطار مبادرة الوساطة من أجل السلام، بما في ذلك بتنظيم حلقات عمل وحلقات دراسية.
    In organizing workshops on regional emission factors, a larger number of participants from the relevant regions have been invited. UN وعند تنظيم حلقات عمل بشأن عوامل الانبعاثات على الصعيد الإقليمي، دعي عدد أكبر من المشاركين من المناطق ذات الصلة.
    The Office was requested to continue providing technical assistance in those areas, including by organizing workshops and facilitating information exchange. UN وطُلب إلى المكتب أن يواصل تقديم المساعدة التقنية في تلك المجالات، بطرائق منها تنظيم حلقات عمل وتيسير تبادل المعلومات.
    Other Parties also reported organizing workshops to train national experts in identification and evaluation of CDM projects. UN كما أبلغت أطراف أخرى عن تنظيم حلقات عمل لتدريب خبراء وطنيين على تحديد مشاريع آلية التنمية النظيفة وتقييمها.
    organizing workshops to increase knowledge in support of capacity-building in the collection and analysis of statistics and indicators UN تنظيم حلقات عمل لزيادة المعارف دعما لبناء القدرات في مجال جمع الإحصاءات والمؤشرات وتحليلها
    :: organizing workshops to increase knowledge in support of capacity-building in the collection and analysis of statistics and indicators UN :: تنظيم حلقات عمل لزيادة المعارف التي تدعم بناء القدرات في مجال جمع الإحصاءات والمؤشرات وتحليلها
    These are pursued by organizing workshops and seminars for personnel of local hospitals, orphanages, rural schools, and volunteer and rehabilitation centres. UN وتسعى المؤسسة إلى تحقيق ذلك عن طريق تنظيم حلقات عمل وحلقات دراسية لموظفي المستشفيات المحلية والمدارس الريفية ومراكز المتطوعين والتأهيل.
    organizing workshops and seminars to enhance knowledge on the topics mentioned above, and study visits of officials from developing countries in order to upgrade their professional capabilities in this area UN :: تنظيم حلقات عمل وحلقات دراسية لتحسين المعرفة بالمواضيع المذكورة أعلاه، وإيفاد مسؤولين من البلدان النامية في زيارات دراسية للارتقاء بقدراتهم المهنية في هذا المجال
    :: organizing workshops on ICT investment and entrepreneurship and on the adoption of models for cyberlegislation adapted to local needs UN :: تنظيم حلقات عمل عن الاستثمار في تكنولوجيا المعلومات والاتصالات ومباشرة الأعمال الحرة فيها، واعتماد نماذج لتشريعات الحواسيب يتم تطويعها تبعاً للاحتياجات المحلية
    (iv) organizing workshops and conferences on advanced space applications and new system developments for programme managers and leaders of space technology development and applications activities; UN ' ٤ ' تنظيم حلقات عمل ومؤتمرات حول التطبيقات الفضائية المتقدمة وتطوير النظم الجديدة لمديري البرامج وقادة أنشطة تطوير التكنولوجيا وتطبيقاتها؛
    The Siena Group can also assist in organizing workshops on methodologies of demographic and social statistics, and members in their individual capacity can provide statistical training. UN ويمكن أن يشارك فريق سيينا أيضا في تنظيم حلقات عمل بشأن منهجيات الإحصاءات الديمغرافية والاجتماعية، وبإمكان الأعضاء أن يتولوا كأفراد التدريب على تقنيات الإحصاء.
    UNCTAD's assistance was solicited by the PA Ministry of Economy and Trade in organizing workshops on the subject in the Palestinian territory along the lines of the national workshops organized by UNCTAD in Arab countries. UN وطلبت وزارة الاقتصاد والتجارة في السلطة الفلسطينية المساعدة من اﻷونكتاد في تنظيم حلقات عمل حول هذا الموضوع في اﻷرض الفلسطينية، تسير وفقاً لما سارت عليه حلقات العمل الوطنية التي نظمها اﻷونكتاد في أقطار عربية.
    It developed several tools for monitoring the signature, ratification and implementation of the Convention, including a timeline of major activities, a guide on organizing workshops on the Convention and a needs assessment form. UN وطورت الهيئة عدة أدوات لرصد توقيع وتصديق وتنفيذ الاتفاقية، بما في ذلك جدول زمني للأنشطة الرئيسية، ودليل عن تنظيم حلقات العمل بشأن الاتفاقية، ونموذج لتقييم الاحتياجات.
    The incumbent would support the Policy and Partnerships Unit in organizing workshops, seminars and brown bag discussions for the Department on matters of policy relevance. UN وسيقدم شاغل الوظيفة الدعم لوحدة السياسات والشراكات في تنظيم حلقات العمل والحلقات الدراسية والمناقشات غير الرسمية التي تقيمها الإدارة بشأن مواضيع متعلقة بالسياسات.
    Various regions and subregions have initiated and adopted certain drug control measures, apart from organizing workshops and seminars. UN وقد شرعت مناطق ومناطــــق دون إقليمية متعددة في بعض تدابير مكافحة المخدرات واعتمدتها، إلى جانب تنظيم حلقات العمل والحلقات الدراسية.
    In order to make an active contribution to the work of the United Nations, the association each year commemorates the following Days by organizing workshops and think tanks on each of the topics involved: UN للمساهمة بنشاط في عمل الأمم المتحدة، احتفلت المنظمة في كل عام بالأيام التالية بتنظيم حلقات عمل ومناقشة خاصة بكل موضوع على حدة، وذلك بمناسبة:
    The Mission also worked to expand the participation of civil society in promoting the peace process, organizing workshops and seminars with the Ivorian media, women, traditional chiefs and civil society groups. UN كما عملت البعثة على توسيع نطاق مشاركة المجتمع المدني في تعزيز عملية السلام وتنظيم حلقات العمل والحلقات الدراسية مع وسائط الإعلام الإيفوارية والنساء والزعماء التقليديين وفئات المجتمع المدني.
    • Hosting and organizing workshops or electronic training and information sessions, in particular for developing countries; UN :: استضافة وتنظيم حلقات عمل أو دورات تدريبية إلكترونية ودورات إعلامية، وخصوصاً من أجل البلدان النامية؛
    At the same time, the Institute provided technical assistance and support to local initiatives with respect to organizing workshops and seminars. UN وفي الوقت ذاته، قدم المعهد المساعدة التقنية والدعم إلى المبادرات المحلية لتنظيم حلقات العمل والحلقات الدراسية.
    6. Further requests the Secretariat to continue to provide training to developing countries and other countries that are in need of assistance to meet their reporting obligation by organizing workshops through the Basel Convention regional centres or by other appropriate means; UN 6 - يطلب كذلك إلى الأمانة أن تواصل تقديم خدمات التدريب إلى البلدان النامية والبلدان الأخرى التي تحتاج إلى المساعدة للوفاء بالتزامها المتعلق بالإبلاغ وذلك بتنظيم حلقات تدريب عملية عن طريق المراكز الإقليمية لاتفاقية بازل أو بأي وسائل أخرى مناسبة؛
    He also worked with civil society groups in organizing workshops on violence against women and exclusion, implementation of economic, social and cultural rights, privatization of water, and homelessness. UN كما عمل مع جماعات المجتمع المدني على تنظيم حلقات تدريب حول العنف ضد المرأة والإقصاء، وإعمال الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، وخصخصة قطاع المياه، والتشرد.
    It set about preparing the National Action Plan for Human Rights by organizing workshops on civil, economic, political and social rights in cooperation with the United Nations Development Programme (UNDP) office in Beirut, public bodies and civil society groups. UN وقد أطلقت اللجنة مشروع إعداد الخطة الوطنية لحقوق الإنسان، عبر تنظيم ورش عمل حول حقوق الإنسان المدنية والاقتصادية والسياسية والاجتماعية، بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في بيروت، وإشراك الإدارات الرسمية المعنية وشرائح المجتمع المدني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more