"orientation and training" - Translation from English to Arabic

    • التوجيه والتدريب
        
    • التوجيهية والتدريبية
        
    • توجيهية وتدريبية
        
    • توجيه وتدريب
        
    • لتوجيه وتدريب
        
    • والتوجيه والتدريب
        
    • للتوجيه والتدريب
        
    A prototype of this programme already exists in the week-long orientation and training programme conducted for junior professionals. UN ويوجد بالفعل نموذج أوَّلي لهذا البرنامج في برنامج التوجيه والتدريب للفنيين المبتدئين الذي يستغرق أسبوعاً.
    Technical and professional orientation and training programmes UN برامج التوجيه والتدريب في المجالين التقني والمهني
    A survey of members of central review bodies Organization-wide was conducted in 2006, based on which a comprehensive orientation and training programme was developed. UN وأُجريت في عام 2006 دراسة استقصائية شملت أعضاء هذه الهيئات على نطاق المنظمة ككل استُند إليها لاستحداث برنامج شامل من التوجيه والتدريب.
    Pre-departure orientation and training for potential migrants should be gender-sensitive, rights-based and standardized in sending countries. UN ينبغي أن تراعي الدورات التوجيهية والتدريبية فيما قبل المغادرة، المخصصة للمهاجرين المحتملين، الفوارق بين الجنسين، وأن تكون قائمة على الحقوق وموحِّدة في البلدان المرسلة.
    orientation and training course incorporates guidelines on gender in crisis response. E.7. UN دورة توجيهية وتدريبية تتضمن مبادئ توجيهية عن الاعتبارات الجنسانية في الاستجابة للأزمات.
    Recently an orientation and training Programme was established to provide defence counsel with introductory training so that they can become familiar with Tribunal Rules and practices. UN وقد أنشئ مؤخرا برنامج توجيه وتدريب لتزويد محامي الدفاع بتدريب تمهيدي لتعريفهم بقواعد محكمة يوغوسلافيا وممارساتها.
    The issue is incorporated into regular orientation and training activities for UNICEF staff at various levels and into the agendas of the regional and Global Management Teams. UN وقد أدمج الموضوع في الأنشطة الدورية لتوجيه وتدريب موظفي اليونيسيف على مختلف المستويات وفي جداول أعمال أفرقة الإدارة الإقليمية والعالمية.
    As part of the State Service a sustainable collaboration was established with victims, which benefit from information and professional counseling services, mediation of work and employment, professional orientation and training, etc. UN ويشمل نشاط هذه الدائرة التعاون المستمر مع الضحايا الذين يحصلون على خدمات للمشورة الإعلامية والمهنية، والوساطة في العمل، والتوجيه والتدريب المهنيين، إلخ.
    15. Newly recruited staff are also sent to centres with more experienced teams for short periods of orientation and training. UN 15 - ويوفد الموظفون الجدد أيضا إلى المراكز التي تعمل فيها أفرقة أكثر خبرة، وذلك لفترات قصيرة للتوجيه والتدريب.
    It also provides pre-departure orientation and training. UN ويقدم المكتب أيضاً التوجيه والتدريب قبل المغادرة.
    Enhanced orientation and training programmes will be offered to the members of central review bodies at all duty stations in 2007. UN وستُقدّم برامج التوجيه والتدريب إلى أعضاء هيئات الاستعراض المركزية في جميع مراكز العمل في عام 2007.
    orientation and training to law enforcing agencies are being provided as part of such efforts. UN ويقدم التوجيه والتدريب لوكالات إنفاذ القوانين كجزء من هذه الجهود.
    It was felt that the implementation of these arrangements would involve a considerable orientation and training effort. UN وساد شعور بأن تنفيذ هذه الترتيبات سينطوي على قدر كبير من جهود التوجيه والتدريب.
    Training on new and amended laws is given through the Federal Judicial Academy, an institution which provides orientation and training to new Judges, Magistrates, Law Officers and Court personnel. UN ويقدم التدريب على القوانين الجديدة والمعدلة من خلال الأكاديمية القضائية الاتحادية، وهي مؤسسة توفر التوجيه والتدريب للقضاة وقضاة الصلح وموظفي القضاء والعاملين بالمحاكم الجدد.
    Pre-departure orientation and training for potential women migrant workers should be gender-sensitive and rights-based, and should focus on rights protection and obligations. UN وينبغي أن تكون أنشطة التوجيه والتدريب المتاحة للعاملات المهاجرات المحتملات قبل المغادرة مراعية للفوارق بين الجنسين وقائمة على الحقوق، وأن تركز على حماية الحقوق والواجبات.
    NEXCAP will be delivered through a mix of face-to-face and virtual orientation and training, web-based knowledge management and sharing of good practices and webinars. UN وسينجَز برنامج تطوير قدرات التنفيذ الوطنية من خلال مزيج من التوجيه والتدريب المباشر والافتراضي، وإدارة المعارف بالطرق الشبكية، وتبادل الممارسات الفضلى، والحلقات الدراسية الشبكية.
    :: Results-based management is to be part of senior management orientation and training on performance management UN ستصبح الإدارة القائمة على النتائج جزءاً من برامج التوجيه والتدريب التي تُقدّم إلى أعضاء الإدارة العليا في مجال إدارة الأداء.
    We would like to call again on the Secretariat, UNIDIR and the NGO disarmament community, as well as the experts among the membership, to organize a series of orientation and training seminars to this end in the coming weeks before the start of the 2010 Conference on Disarmament session. UN ونودّ أن ندعو الأمانة، مرة أخرى، ومعهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح وأعضاء أسرة المنظمات غير الحكومية، وكذلك الخبراء الذين تضمّهم وفود الدول الأعضاء، إلى تنظيم سلسلة من الندوات التوجيهية والتدريبية لبلوغ هذه الغاية في الأسابيع القادمة قبل بدء دورة مؤتمر نزع السلاح لعام 2010.
    In order to ensure their familiarity with the Galaxy e-staffing tool and understanding of relevant rules and procedures, half-day orientation and training sessions continued to be delivered to all new central review body members at all duty stations. UN ولا تزال الدورات التوجيهية والتدريبية التي تدوم نصف يوم تُقدّم للأعضاء الجدد في هيئات الاستعراض المركزية في جميع مراكز العمل، وذلك لكفالة اطّلاعهم على أداة غالاكسي للتوظيف الإلكتروني وفهمهم للقواعد والإجراءات ذات الصلة.
    229. The increasing importance given in recent years to the provision of specialized orientation and training activities at global, regional and country levels will be sustained. UN ٢٢٩ - وسوف يكون هناك استمرار في إيلاء اهتمام متزايد لموضوع توفير أنشطة توجيهية وتدريبية متخصصة على الصعد العالمية واﻹقليمية والقطرية، وهذا الاهتمام ما فتئ قائما في السنوات اﻷخيرة.
    It also includes orientation and training activities to enhance migrants' socio-economic integration, and advice on strategies for social and economic access and equality for migrants. UN كما يتضمن الدعم أيضا القيام بأنشطة توجيهية وتدريبية لتعزيز إدماج المهاجرين اجتماعيا واقتصاديا، وتقديم المشورة فيما يتعلق بالاستراتيجيات الخاصة بإتاحة فرص الوصول أمام المهاجرين في المجالين الاجتماعي والاقتصادي ومعاملتهم على قدم المساواة.
    The Commission's support has also provided an orientation and training programme to familiarize defence counsel with the International Tribunal and its rules and practices. UN وهيأ دعم اللجنة إمكانية تنفيذ برنامج توجيه وتدريب لاطلاع محامي الدفاع على أنشطة المحكمة الدولية وقواعدها وممارساتها.
    The issue is incorporated into regular orientation and training activities for UNICEF staff at various levels and into the agendas of the regional and Global Management Teams. UN وقد أدمج الموضوع في الأنشطة الدورية لتوجيه وتدريب موظفي اليونيسيف على مختلف المستويات وفي جداول أعمال أفرقة الإدارة الإقليمية والعالمية.
    32. In order to ensure that all security personnel are properly briefed before their deployment, over the past year a three-day orientation and training programme for all newly recruited field security coordination officers has been developed. UN 32 - لكفالة تلقي جميع موظفي الأمن إحاطـات كاملة بالمعلومات قبل نشرهم، تم خلال السنة الماضية وضع برنامج للتوجيه والتدريب مدته ثلاثة أيام لجميع الموظفين المعيـنين الجدد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more