"orientation centres" - Translation from English to Arabic

    • مراكز التوجيه
        
    • ومراكز التوجيه
        
    Within the plan, it was established that all orientation centres would have a dedicated space for children certified through the verification process. UN وتقرر في إطار هذه الخطة أن تخصص في جميع مراكز التوجيه مساحة للأطفال الذين يمنحون شهادات التسريح من خلال عملية التحقق.
    The orientation centres were implemented in mid-2005. UN وقد طُبق نظام مراكز التوجيه هذا في منتصف عام 2005.
    Combatants who have given up their military status would then proceed to orientation centres. UN وسيقوم المقاتلون الذين يتخلون عن مركزهم العسكري بالتوجه بعد ذلك إلى مراكز التوجيه.
    With the closure of orientation centres in mid-2006, the systems that had been established to rapidly process large numbers of children were dismantled. UN فبإغلاق مراكز التوجيه في منتصف عام 2006 جرى تفكيك الشبكات التي كانت قد أنشأت للنظر بسرعة في حالات أعداد ضخمة من الأطفال.
    • Support the activities of non-governmental organizations in the area of reproductive health and health orientation centres for girls; UN ● دعم اﻷنشطة التي تقوم بها المنظمات غير الحكومية في مجال الصحة اﻹنجابية ومراكز التوجيه الصحي للفتيات؛
    Thousands of armed men across the country await late payments in orientation centres, where living conditions are very poor. UN فهناك الآلف من الرجال المسلحين في مختلف أنحاء البلد ينتظرون المدفوعات المتأخرة في مراكز التوجيه التي تتصف الأحوال المعيشية بقدر بالغ من السوء.
    49. One of the programme's early principles that turned out to be problematic was the directive given to the military groups to leave the children behind when moving to the orientation centres. UN 49 - وتبين أن أحد المبادئ التي اعتمدها البرنامج في البداية خلق مشكلة، ألا وهو الإيعاز إلى الجماعات العسكرية بعدم اصطحاب الأطفال معهم عند انتقالهم إلى مراكز التوجيه.
    The draft plan envisages that the disarmament process would be conducted in a phased approach, possibly at 4 disarmament sites at any one time, before they proceed to one of the 11 static or 7 mobile orientation centres to be set up by the National Commission. UN ويتوخى مشروع الخطة أن تجري عملية نزع السلاح على مراحل، ربما في أربعة مواقع لنزع السلاح خلال كل مرحلة، قبل متابعة العملية لتشمل مركزا من مراكز التوجيه الثابتة وعددها 11 مركزا، أو السبعة المتنقلة التي ستحددها اللجنة الوطنية.
    Moreover, even if additional troops were identified to enter brassage and transported to the centres, it should be noted that, so far, 40 to 60 per cent of the combatants entering the orientation centres have opted for demobilization rather than joining the army. UN وعلاوة على ذلك، وحتى في حالة ترشيح مزيد من الجنود للمشاركة في عملية المزج ونقلهم إلى المراكز، فإنه يجدر بالإشارة أن نسبة تتراوح بين 40 و 60 في المائة من المحاربين الذين انضموا حتى الآن إلى مراكز التوجيه فضلوا التسريح على الالتحاق بالجيش.
    (a) Catering costs in reinsertion orientation centres UN (أ) تكاليف خدمات المطاعم في مراكز التوجيه الخاص بإعادة الإدماج
    37. In a positive development, the World Bank and the World Food Programme (WFP) have agreed to allow CONADER to cover the cost of transportation from the orientation centres of military personnel who have been disarmed or whose military status has been suspended. UN 37 - وفي تطور إيجابي وافق البنك الدولي وبرنامج الأغذية العالمي على السماح للجنة الوطنية لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج بتغطية تكاليف نقل الأفراد العسكريين المنزوع سلاحهم و/أو الذين تم إقصاؤهم من الجيش مؤقتا، من مراكز التوجيه.
    36. A major hurdle to the army integration and disarmament, demobilization and reintegration processes remains the slow pace of FARDC soldiers entering the assembly areas where disarmament takes place, prior to moving to orientation centres, where qualified applicants are offered the choice of staying in the army or re-entering civilian life through the disarmament, demobilization and reintegration programme. UN 36 - ولا يزال من العقبات الرئيسية أمام عمليتي إدماج الجيش، ونزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، بطء التحاق جنود القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية بمناطق التجمع التي يتم فيها نزع السلاح، قبل الانتقال إلى مراكز التوجيه حيث يُتاح للمرشحين المؤهلين خيار البقاء في الجيش أو العودة إلى الحياة المدنية من خلال برنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج.
    20. It is envisaged that disarmament will take place where the Congolese formed units are located or at locations close to the 11 static orientation centres (3 sites in Kinshasa; and sites in Kimbinga, Basankusu, Kisangani, Rumangabo, Shabunda, Kananga, Kamina and Lubumbashi) or through one of the 7 mobile orientation centres. UN 20 - ومن المتوقع أن تحدث عملية نزع السلاح في المواقع التي توجد فيها الوحدات الكونغولية المشكَّلة، أو في المواقع القريبة من مراكز التوجيه الثابتة البالغ عددها 11 مركزا (توجد 3 مواقع منها في كنشاسا؛ ومواقع أخرى في كل من كيمبنغا، وباسانكوسو، وكيسانغاني، ورومانغابو، وشابوندا، وكانانغا، وكامينا، ولومومباشي)، أو عن طريق أحد مراكز التوجيه المتنقلة السبعة.
    ∙ Support the activities of non-governmental organizations in the area of reproductive health and health orientation centres for girls; UN ● دعم اﻷنشطة التي تقوم بها المنظمات غير الحكومية في مجال الصحة اﻹنجابية ومراكز التوجيه الصحي للفتيات؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more