Organize periodic orientation sessions with all staff on the services provided by the United Nations dispensary; | UN | ' 1` تنظيم دورات توجيهية دورية مع جميع الموظفين بشأن الخدمات المقدَّمة في مستوصف الأمم المتحدة؛ |
The NGO Steering Committee facilitated regional and issue-based caucuses, the publication of a daily newsletter, orientation sessions as well as workshops in New York. | UN | ويسرت اللجنة التوجيهية عقد التجمعات الإقليمية المعنية بقضايا معينة، وإصدار نشرات إخبارية يومية، وتنظيم دورات توجيهية فضلا عن حلقات عمل في نيويورك. |
Induction and orientation sessions for 166 uniformed mission personnel | UN | دورات توجيهية لــ 166 من الأفراد الجدد التابعين للقوات النظامية للبعثة |
When feasible, SRs may also be invited to address new staff members during orientation sessions. | UN | ومتى أمكن، يمكن أيضاً أن يدعى ممثلو الموظفين إلى مخاطبة الموظفين الجدد خلال الدورات التوجيهية. |
The orientation sessions include a hands-on training module on the Galaxy e-staffing tool and an introduction to the relevant staff selection policies. | UN | وتشمل الدورات التوجيهية نموذجا عمليا للتدريب على استخدام أداة غالاكسي للتوظيف الإلكتروني ومقدمة لسياسات اختيار الموظفين ذات الصلة. |
Since 2008 over 400 officers have gone through such orientation sessions. | UN | فقد شارك أكثر من 400 موظف في دورات التوجيه تلك منذ عام 2004. |
Induction and orientation sessions for 72 civilian mission personnel | UN | دورات توجيهية لـ 72 من الموظفين المدنيين الجدد بالبعثة |
Since 2006, it has conducted orientation sessions for women detained in federal, provincial and territorial jails. | UN | ومنذ عام 2006، أجرت الرابطة دورات توجيهية عن النساء المحتجزات في السجون الاتحادية وفي سجون المقاطعات والأقاليم. |
Peer counselling for youth and orientation sessions for parents have been promoted. | UN | وجرى الترويج لعملية إسداء المشورة إلى الشباب من أقرانهم وتنظيم دورات توجيهية للآباء. |
She also noted that incoming members were routinely invited to attend a Committee meeting as observers prior to the start of their terms of office, and she suggested that it might be feasible also to hold orientation sessions for the new members during those meetings. | UN | وأشارت كذلك إلى أن الأعضاء الملتحقين باللجنة يُدعون عادة إلى حضور اجتماع للجنة كمراقبين قبل بدء فترات مناصبهم. وقالت إنه من المجدي أيضاً عقد دورات توجيهية للأعضاء الجدد خلال هذه الاجتماعات. |
UNOCI also continued to support the Government in the implementation of the West Africa Coast Initiative, organizing three orientation sessions for national gendarmerie anti-drugs and detective officers as well as the national anti-racketeering unit. Civilian component | UN | وواصلت العملية أيضا تقديم الدعم إلى الحكومة في تنفيذ مبادرة ساحل غرب أفريقيا وتنظيم ثلاث دورات توجيهية في إطار المبادرة لضباط قوات الدرك ومكافحة المخدرات والاستخبارات الوطنية، فضلا عن الوحدة الوطنية لمكافحة الابتزاز. |
66. As part of its efforts to mainstream gender in humanitarian activities and policies, orientation sessions on gender issues for Office for the Coordination of Humanitarian Activities staff have been scheduled. | UN | ٦٦ - وكجزء من الجهود التي يبذلها مكتب تنسيق الشؤون اﻹنسانية لتعميم الاعتبارات الجنسانية في اﻷنشطة والسياسات اﻹنسانية، من المقرر عقد دورات توجيهية بشأن القضايا الجنسانية لموظفي المكتب. |
The Trade Union Congress of the Philippines-affiliated Disadvantaged Women (DAW) Coalition conducted orientation sessions with management and workers in unionized and non-unionized plants and distributed pamphlets on salient points of the law. | UN | وأجرى المؤتمر النقابي لتحالف المرأة المحرومة في الفلبين دورات توجيهية مع الإدارة والعمال في مصانع نقابية وغير نقابية، وقام بتوزيع منشورات بشأن النقاط البارزة في القانون. |
The Department of Health conducted orientation sessions for their clients in their Women and Children Protection Units to inform them of their rights and the government services that they can avail of. | UN | وأجرت وزارة الصحة دورات توجيهية لزوار وحدات حماية المرأة والطفل التابعة للوزارة لإطلاعهن على حقوقهن وعلى الخدمات الحكومية التي يمكن لهن الاستفادة منها. |
During 2009, OHCHR facilitated the selection process for new mandate holders and their integration into the system through information sessions and briefings, as well as through supporting the Special Procedures Coordination Committee's orientation sessions. | UN | وخلال عام 2009، يسّرت المفوضية عملية اختيار مكلفين بولايات جدد وإدماجهم في النظام من خلال عقد دورات إعلامية وجلسات إحاطة، وكذلك من خلال دعم الدورات التوجيهية للجنة تنسيق الإجراءات الخاصة. |
The United States Mission will arrange a series of orientation sessions to explain the various benefits of the new programme as well as the responsibilities of the permanent missions and their personnel with regard to the new parking policy. | UN | وستتخذ بعثة الولايات المتحدة لدى اﻷمم المتحدة الترتيبات اللازمة لعقد سلسلة من الدورات التوجيهية لتوضيح مختلف فوائد البرنامج الجديد فضلا عن مسؤوليات البعثات الدائمة وموظفيها فيما يتعلق بالسياسة الجديدة لوقوف السيارات. |
27. My Office continued to facilitate the selection process for new mandate holders and their integration, through information sessions, briefings and support for the Committee, which organized orientation sessions. | UN | 27 - واستمر مكتبي في تيسير عملية اختيار مكلفين جدد بالولايات وإدماجهم من خلال دورات للمعلومات، واجتماعات إعلامية وكما استمر يقدم الدعم للجنة، التي تنظم الدورات التوجيهية. |
In the peacekeeping missions, consultants will facilitate training sessions and assess the capacity/availability of local facilitators for a trainthetrainer programme, with the objective of local delivery of the orientation sessions. | UN | وفي بعثات حفظ السلام، سيسهل الخبراء الاستشاريون الدورات التدريبية وسيقيِّمون قدرة الميسرين المحليين ومدى توافرهم لبرنامج تدريب المدربين بهدف تنظيم دورات التوجيه محليا. |
It was agreed that it would serve new members well to participate in orientation sessions during the Forum's tenth session in New York. | UN | واتُّفق على أن الأعضاء الجدد سيستفيدون من المشاركة في جلسات توجيهية تُعقد خلال الدورة العاشرة للمنتدى في نيويورك. |
32. During the initial stages of the demobilization process, the disarmed fighters would receive basic necessities and pre-discharge orientation sessions in order to prepare them to re-enter civilian life. | UN | ٣٢ - وخلال المراحل اﻷولية من عملية التسريح، سيتلقى المقاتلون المنزوعي السلاح الضروريات اﻷساسية وسيتابعون ودورات توجيهية قبل تسريحهم وذلك لتحضيرهم للعودة إلى الحياة المدنية. |
Fees support ongoing active management of the park’s coral reef, sea grass and mangrove ecosystems, as well as educational activities and orientation sessions for divers, who are the largest user group in the park. | UN | وتدعم هذه الرسوم اﻹدارة النشطة الجارية للنظم اﻹيكولوجية بالمتنزه التي تتعلق بالحيود البحرية المرجانية واﻷعشاب البحرية وأشجار المانغروف، الى جانب اﻷنشطة التعليمية والدورات التوجيهية المتصلة بالغاطسين، الذين يشكلون أكبر مجموعة من مجموعات المستعملين بهذا المتنزه. |