"original data" - Translation from English to Arabic

    • البيانات الأصلية
        
    • البيانات اﻷصلية التي
        
    The Group of Experts has neither the mandate nor the resources to go back to original data. UN ففريق الخبراء لا يتمتع بالولاية أو يمتلك الموارد التي تتيح له العودة إلى البيانات الأصلية.
    Name of institution owning the original data set. UN اسم المؤسسة التي تحوز على مجموعة البيانات الأصلية.
    Note: original data for GDP per capita were in purchasing power parity dollars. UN ملاحظة: كانت البيانات الأصلية عن نصيب الفرد من الناتج المحلي الإجمالي بدولارات تعادل القوة الشرائية.
    Field data collected at this stage will be compared with the original data. UN وتُقارَن البيانات الميدانية التي يتمّ جمعها في هذه المرحلة مع البيانات الأصلية.
    Updating the transport statistics system for the countries of the Asociación Latinoamericana de Integración, where the original data are generated UN استكمال نظام إحصاءات النقل لبلدان رابطة تكامل أمريكا اللاتينية التي تنتج فيها البيانات الأصلية
    A few corrections were made and all data presented to and discussed with the Member States that had provided the original data. UN وأُدخلت تصحيحات طفيفة، وقُدمت جميع البيانات إلى الدول الأعضاء التي قدمت البيانات الأصلية ونوقشت معها.
    It had become rapidly clear that the original data were inaccurate. UN وسرعان ما أصبح من الواضح أن البيانات الأصلية كانت غير دقيقة.
    This will make it possible to determine whether the identity of the person in question matches up with the original data stored in the document. UN ومن شأن هذه الوسيلة أن تتيح التأكد مما إذا كانت هوية الشخص المعني تطابق البيانات الأصلية المخزنة في الوثيقة.
    Yeah, but the original data's still there, so it should be retrievable, right? Open Subtitles لكن البيانات الأصلية ما زالت هناك، لذا هو يجب أن يكون قابل للإسترجاع.
    Results of the 2014 cruise scheduled for March-May 2014 on board the RV Yuzhmorgeologiya in the exploration block H22, as well as the original data, will be provided in next year's report. UN وستقدم في تقرير العام المقبل نتائج الرحلة البحرية المقرر القيام بها في الفترة من آذار/مارس إلى أيار/مايو 2014 على متن سفينة البحوث يوجمورجيولوجيا لاستكشاف القطاع H22، بالإضافة إلى البيانات الأصلية.
    This first assessment report was based on original data relevant to the assessment of risks to health associated with exposure to chlorinated benzenes. UN وقد انبنى تقرير التقييم الأول هذا على البيانات الأصلية ذات الصلة بتقييم المخاطر على الصحة المصاحبة للتعرض لأنواع البنزين المكلور.
    original data was then gathered by a telephone survey, after which the companies were invited to correct errors by e-mail. UN وبعد ذلك جُمِعت البيانات الأصلية عن طريق إجراء دراسة استقصائية هاتفية دُعيت بعدها الشركات إلى تصحيح الأخطاء عن طريق البريد الإلكتروني.
    However, revisions will be effected only after the new data undergo the same validation process used for the original data; UN ومع هذا، لن تُجرى أية تنقيحات إلا بعد إخضاع البيانات الجديدة لعملية التحقق التي خضعت لها البيانات الأصلية للتأكد من صحتها؛
    Data reporting is essential to the effective functioning of the Montreal Protocol. Yet there are question marks over the quality of the original data collected by Parties and reported to the Ozone Secretariat. UN إبلاغ البيانات يعتبر أساسياً لفعالية أداء بروتوكول مونتريال بيد أن ثمة تساؤلات حيال نوعية البيانات الأصلية التي تجمعها الأطراف وتزود بها أمانة الأوزون.
    Information provided by the Multilateral Fund secretariat and the implementing agencies in relation to both the original data collection exercises and any exercises that resulted in the baseline revision request; UN ▪ المعلومات المقدمة من جانب أمانة الصندوق متعدد الأطراف والوكالات المنفذة إزاء كل من عملية جمع البيانات الأصلية وأي عمليات أسفرت عن طلب تنقيح خط الأساس.
    Information provided by the Multilateral Fund secretariat and the implementing agencies in relation to both the original data collection exercises and any exercises that resulted in the baseline revision request; UN ▪ المعلومات المقدمة من جانب أمانة الصندوق متعدد الأطراف والوكالات المنفذة إزاء كل من عملية جمع البيانات الأصلية وأي عمليات أسفرت عن طلب تنقيح خط الأساس.
    Data reporting is essential to the effective functioning of the Montreal Protocol. Yet there are question marks over the quality of the original data collected by Parties and reported to the Ozone Secretariat. UN إبلاغ البيانات يعتبر أساسياً لفعالية أداء بروتوكول مونتريال بيد أن ثمة تساؤلات حيال نوعية البيانات الأصلية التي تجمعها الأطراف وتزود بها أمانة الأوزون.
    It is often essential to maintain the original data sources in support of land cover re-analysis according to evolving technologies or changing standards or user requirements. UN ولا بد في كثير من الأحيان الحفاظ على مصادر البيانات الأصلية التي تدعم عملية إعادة تحليل الغطاء الأرضي وفقاً للتكنولوجيات الآخذة في التطور أو المعايير المتغيرة أو متطلبات الجهة المستفيدة.
    Data users who create their own estimates using data from these tables should cite the Census Bureau as the source of the original data only. UN وعلى مستعملي البيانات الذين يعدون تقديراتهم الخاصة باستخدام بيانات هذه الجداول ذكر اسم مكتب التعداد باعتباره مصدر البيانات الأصلية فقط.
    10. The secretariat is examining ways to use abundance and metal content data of contractors in processed form that can still be useful for resource assessment, while preserving the privacy of the original data sets. UN 10 - وتبحث الأمانة سبل استخدام بيانات معدل الوفرة والمحتوى المعدني المقدمة من المتعاقدين، وذلك في شكل مُعالج لكنه قابل للاستخدام في تقييم الموارد، مع الحفاظ على حرمة مجموعات البيانات الأصلية.
    The quality, and therefore the reliability of the data presented in the graphic can only be judged by reference to the original data from which they are derived. UN ولذلك لا يمكن الحكم على نوعية البيانات المقدمة في الرسومات ولا على موثوقيتها إلا بالرجوع إلى البيانات اﻷصلية التي استُمدت منها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more