In that case, the original proposal shall be regarded as withdrawn and the revised proposal shall be treated as a new proposal. | UN | وفي هذه الحالة، يعتبر المقترح الأصلي مسحوبا، ويعتبر المقترح المنقح مقترحا جديدا. |
In that case, the original proposal shall be regarded as withdrawn and the revised proposal shall be treated as a new proposal. | UN | وفي هذه الحالة، يعتبر المقترح الأصلي مسحوبا، ويعتبر المقترح المنقح مقترحا جديدا. |
In that case, the original proposal shall be regarded as withdrawn and the revised proposal shall be treated as a new proposal. | UN | وفي هذه الحالة، يعتبر المقترح الأصلي مسحوبا، ويعتبر المقترح المنقح مقترحا جديدا. |
The original proposal had been confined to dealing only with the conflict of laws issues arising in the context of taking securities as collateral. | UN | وكان الاقتراح الأصلي محصورا فقط في تناول مسائل تنازع القوانين التي تنشأ في سياق أخذ الأوراق المالية بصفة ضمانة رهنية. |
It was clarified that the second interpretation had been the one sought in the original proposal for the inclusion of this paragraph in the draft convention. | UN | وأُوضح أن التفسير الثاني كان هو الذي ارتئي في الاقتراح الأصلي الداعي إلى إدراج هذه الفقرة في مشروع الاتفاقية. |
In that case the original proposal shall be considered as withdrawn and the revised proposal shall be treated as a new proposal. | UN | وفي هذه الحالة، يعتبر المقترح الأصلي مسحوباً، ويعتبر المقترح المنقح مقترحاً جديداً. |
In that case, the original proposal shall be regarded as withdrawn and the revised proposal shall be treated as a new proposal. | UN | وفي هذه الحالة، يعتبر المقترح الأصلي مسحوبا، ويعتبر المقترح المنقح مقترحا جديدا. |
In that case, the original proposal shall be considered as withdrawn and the revised proposal shall be treated as a new proposal. | UN | وفي هذه الحالة يعتبر المقترح الأصلي مسحوباً ويعامل المقترح المنقح كمقترح جديد. |
In that case, the original proposal shall be regarded as withdrawn and the revised proposal shall be treated as a new proposal. | UN | وفي هذه الحالة، يعتبر المقترح الأصلي مسحوبا، ويعتبر المقترح المنقح مقترحا جديدا. |
In that case, the original proposal shall be considered as withdrawn and the revised proposal shall be treated as a new proposal. | UN | وفي هذه الحالة، يعتبر المقترح الأصلي مسحوبا، ويعتبر المقترح المنقح مقترحا جديدا. |
In that case the original proposal shall be considered as withdrawn and the revised proposal shall be treated as a new proposal. | UN | وفي هذه الحالة، يعتبر المقترح الأصلي مسحوبا، ويعتبر المقترح المنقح مقترحا جديدا. |
In that case the original proposal shall be considered as withdrawn and the revised proposal shall be treated as a new proposal. | UN | وفي هذه الحالة، يعتبر المقترح الأصلي مسحوبا، ويعتبر المقترح المنقح مقترحا جديدا. |
In that case, the original proposal shall be regarded as withdrawn and the revised proposal shall be treated as a new proposal. | UN | وفي هذه الحالة، يعتبر المقترح الأصلي مسحوبا، ويعتبر المقترح المنقح مقترحا جديدا. |
In that case, the original proposal shall be regarded as withdrawn and the revised proposal shall be treated as a new proposal. | UN | وفي هذه الحالة، يعتبر المقترح الأصلي مسحوبا، ويعتبر المقترح المنقح مقترحا جديدا. |
In that case, the original proposal shall be considered as withdrawn and the revised proposal shall be treated as a new proposal. | UN | وفي هذه الحالة، يعتبر المقترح الأصلي مسحوبا ويعتبر المقترح المنقح مقترحا جديداً. |
In that case the original proposal shall be considered as withdrawn and the revised proposal shall be treated as a new proposal. | UN | وفي هذه الحالة، يعتبر المقترح الأصلي مسحوبا، ويعتبر المقترح المنقح مقترحا جديدا. |
In that case, the original proposal shall be regarded as withdrawn and the revised proposal shall be treated as a new proposal. | UN | وفي هذه الحالة، يعتبر المقترح الأصلي مسحوبا، ويعتبر المقترح المنقح مقترحا جديدا. |
Furthermore, the courses reached a larger number of participants than envisaged in the original proposal. | UN | وعلاوة على ذلك، فقد تجاوز عدد المشاركين في هذه الدورات العدد المتوخى في الاقتراح الأصلي. |
The original proposal was for training on high-level business case, portfolio management and standards. | UN | كان الاقتراح الأصلي هو التدريب على دراسة جدوى مرجعية وإدارة ومعايير حوافظ الأوراق المالية. |
We agree with the Chairman's original proposal. I believe that we understand and support the arguments he has put forward to postpone this exercise until 2003. | UN | فنحن نتفق مع الاقتراح الأصلي للرئيس وأعتقد أننا نتفهم ونؤيد الحجج التي ساقها لتأجيل هذه الممارسة إلى عام 2003. |
Part B is copied from the original proposal without change. | UN | استنسخ الجزء باء من الاقتراح الأصلي دون تغيير. |
The final proposal was $30 million lower than the original proposal, as a result of negotiations on the basis of market conditions. | UN | وقد كان العرض النهائي يقل بـ 30 مليون دولار عن العرض الأصلي نتيجة للمفاوضات التي استندت إلى ظروف السوق. |
Comparison of the figures suggested that the original proposal had been overbudgeted by some 20 per cent. | UN | ويفهم من مقارنة اﻷرقام بأن الاقتراح اﻷصلي جاء أعلى من الميزانية بحوالي ٢٠ في المائة. |
For example, in contrast to the Secretary-General's original proposal that vacancy announcements be circulated for a period of 30 days, the Assembly decided that they would be circulated for 60 days. | UN | فعلى سبيل المثال، وعلى عكس ما جاء بالمقترح الأصلي للأمين العام بأن تعمم إعلانات الشغور لمدة ثلاثين يوما، فقد قررت الجمعية العامة أن تعمم تلك الإعلانات لمدة ستين يوما. |
Our response to that proposal was immediate and favourable and our response to the present proposal is also favourable, although we would have preferred to keep to the original proposal. | UN | وقدمنا على الفور ردا ايجابيا على ذلك الاقتراح وبنفس الطريقة نرد ايجابيا مغتنمين هذه الفرصة، ولو أننا كنا نفضل الابقاء على الاقتراح اﻷولي. |