"orthographic" - English Arabic dictionary
"orthographic" - Translation from English to Arabic
NO CONTEXTUAL TRANSLATIONS.
In addition, they contained numerous linguistic and orthographic errors. | UN | وبالإضافة إلى هذا فإن المواقع تتضمن أخطاءً لغوية وهجائية عديدة. |
And also perpendicular to the picture plane, the projection thus forming a plane is called orthographic Projection. | Open Subtitles | و أيضًا عمودية على سطح الصورة يُشكِّل الإسقاط سطحًا يُسمَّى بالإسقاط المتعامد |
vii) Expressed satisfaction at the ratification of the orthographic Agreement and its Amending Protocols by São Tomé e Príncipe and Portugal, and called on the Member States that have already ratified the said Agreement to adopt measures designed to enable its entry into force. | UN | ' 7` أعربوا عن ارتياحهم لتصديق سان تومي وبرينسيبي والبرتغال على اتفاق التهجية وبروتوكولات تعديله، ودعوا الدول الأعضاء التي صدّقت فعلا على الاتفاق المذكور إلى اعتماد تدابير بغرض إتاحة دخول حيز النفاذ. |
I can tell you with the utmost confidence that a true orthographic enthusiast wouldn't flinch at such a challenge. | Open Subtitles | يمكنني إخباركم وبكل ثقة... أن المولع الحقيقي بالتهجئة لن ينتفض خوفاً في تحدي كهذا |
These are called orthographic projections. | Open Subtitles | و تسمَّى هذه بالإسقاطات المتعامدة |
And they don't want to sign the orthographic Agreement. | Open Subtitles | ولا يريدون توقيع اتفاقية تعاون |
The first digital orthographic telemeter. | Open Subtitles | اول الة قياس رقمية |
The instructions were amended to specify that abbreviated gender formulations in singular and plural using various orthographic techniques are permissible (slash or capital letters). | UN | وعدلت التعليمات بحيث حددت أنه من المسموح به استخدام ملخص الألقاب الخاصة للجنسين، بصيغة المفرد أو الجمع، مع استخدام أساليب مختلفة للهجاء (باستخدام أحرف كبيرة أو أساليب أخرى). |
144. Germany submitted a report (E/CONF.94/CRP.29 and Add.1) on the fourth edition, in English and German, of its toponymic guidelines publication, which takes into account the orthographic reform of the German language and its implications for the spelling of geographical names. | UN | 144 - وقدمت ألمانيا تقريرا (E/CONF.94/CRP.29 و Add.1) عن الطبعة الرابعة باللغتين الألمانية والانكليزية لمنشورها الخاص بالمبادئ التوجيهية المتعلقة بالتسميات الطبوغرافية وأصولها، التي تأخذ بالاعتبار الإصلاح الهجائي للغة الألمانية وآثاره على تهجئة التسميات الجغرافية. |
(m) Ensure the participation of indigenous peoples not only in the decisions related to the status of indigenous languages in the whole society but also in the decisions related to the linguistic corpus (alphabet, orthographic norms, technical terminology, etc.); | UN | (و) أن تضمن ألا تشارك الشعوب الأصلية في القرارات المتصلة بمركز لغات الشعوب الأصلية في المجتمع برمته فحسب، بل أيضا في القرارات المتصلة بمتن اللغة (الأبجدية، والقواعد الإملائية، والمصطلحات الفنية، وما إلى ذلك)؛ |