"osce missions" - Translation from English to Arabic

    • بعثات منظمة الأمن والتعاون في أوروبا
        
    • بعثات المنظمة
        
    Seconded Staff in OSCE missions UN موظفون معارون في بعثات منظمة الأمن والتعاون في أوروبا
    66. OHCHR continues to coordinate and implement its country activities in consultation with OSCE missions and Council of Europe information centres in the field. UN 66- وتواصل المفوضية تنسيق أنشطتها القطرية وتنفيذها بالتشاور مع بعثات منظمة الأمن والتعاون في أوروبا والمراكز الإعلامية التابعة لمجلس أوروبا في الميدان.
    22. OHCHR continues to coordinate and implement its country activities in consultation with OSCE missions and Council of Europe information centres in the field. UN 22- وتواصل المفوضية السامية تنسيق وتنفيذ أنشطتها القطرية بالتشاور مع بعثات منظمة الأمن والتعاون في أوروبا والمراكز الإعلامية التابعة لمجلس أوروبا في الميدان.
    For the same reasons, strong cooperation is also needed among OSCE missions deployed throughout South-East Europe. UN ولنفس الأسباب يلزم أيضا وجود تعاون قوي فيما بين بعثات المنظمة المنتشرة في جميع أنحاء جنوب شرق أوروبا.
    The Office also seeks to coordinate its country activities with OSCE missions elsewhere in the region, including, for example, in the southern Caucasus, in order to maximize impact and avoid duplication. UN وتسعى المفوضية أيضا إلى تنسيق أنشطتها القطرية مع بعثات المنظمة في أماكن أخرى من الإقليم ومن بينها، على سبيل المثال، في جنوبي القوقاز، من أجل مضاعفة الأثر وتجنب الازدواجية.
    47. OHCHR continues to coordinate and implement its country activities in consultation with OSCE missions and Council of Europe information centres in the field. UN 47 - وتواصل المفوضية تنسيق وتنفيذ أنشطتها القطرية بالتشاور مع بعثات منظمة الأمن والتعاون في أوروبا والمراكز الإعلامية التابعة لمجلس أوروبا في الميدان.
    61. OHCHR continues to coordinate and implement its country activities in consultation with OSCE missions and Council of Europe information centres in the field. UN 61 - وتواصل المفوضية تنسيق أنشطتها القطرية وتنفيذها بالتشاور مع بعثات منظمة الأمن والتعاون في أوروبا والمراكز الإعلامية التابعة لمجلس أوروبا في الميدان.
    Especially important was and will continue to be the valuable capacity of the OSCE missions in the region to monitor the war crimes trials, specifically the cases to be transferred to the domestic courts under rule 11 bis. UN وقد كانت القدرات القيّمة التي اتسمت بها بعثات منظمة الأمن والتعاون في أوروبا في المنطقة مهمة على نحو خاص وستظل كذلك لرصد محاكمات جرائم الحرب وخاصة القضايا التي ستحوّل إلى المحاكم المحلية بموجب القاعدة 11 مكرر.
    For these purposes, it provides financial contributions as well as personnel (experts sent to OSCE missions in Bosnia and Herzegovina, Albania and Macedonia). UN تحقيقا لهذه الأغراض، تساهم الجمهورية التشيكية بالمال والأفراد (بإيفاد خبراء إلى بعثات منظمة الأمن والتعاون في أوروبا في كل من البوسنة والهرسك، وألبانيا، ومقدونيا).
    152. During 1998, UNHCR also concentrated on implementing annex 7 of the Dayton Peace Agreement and on achieving a breakthrough in repatriation to Croatia, in close cooperation with the Office of the High Representative (OHR) and the Reconstruction and Return Task Force (RRTF), as well as OSCE missions in Croatia and Bosnia and Herzegovina. UN 152- وخلال عام 1998، ركزت المفوضية نشاطها أيضاً على تنفيذ المرفق 7 من اتفاق دايتون للسلام وعلى تحقيق تقدم رئيسي في مجال إعادة اللاجئين إلى الوطن في كرواتيا، بالتعاون الوثيق مع مكتب الممثل السامي، وقوة العمل المعنية بإعادة التعمير والعودة، فضلاً عن بعثات منظمة الأمن والتعاون في أوروبا التي أوفدت إلى كرواتيا والبوسنة والهرسك.
    152. During 1998, UNHCR also concentrated on implementing Annex 7 of the Dayton Peace Agreement and on achieving a breakthrough in repatriation to Croatia, in close cooperation with the Office of the High Representative (OHR) and the Reconstruction and Return Task Force (RRTF), as well as OSCE missions in Croatia and Bosnia and Herzegovina. UN 152- وخلال عام 1998، ركزت المفوضية نشاطها أيضاً على تنفيذ المرفق 7 من اتفاق دايتون للسلام وعلى تحقيق تقدم رئيسي في مجال إعادة اللاجئين إلى الوطن في كرواتيا، بالتعاون الوثيق مع مكتب الممثل السامي، وقوة العمل المعنية بإعادة التعمير والعودة، فضلاً عن بعثات منظمة الأمن والتعاون في أوروبا التي أوفدت إلى كرواتيا والبوسنة والهرسك.
    Consequently, we welcome the fact that the draft resolution before us reiterates the significant contribution that OSCE missions have made to the maintenance of stability in Kosovo, the Sandžak and Vojvodina. UN وبالتالي نرحب بكون مشروع القرار المعروض علينا يكرر التأكيد على أهمية المساهمة التي تقدمها بعثات المنظمة في صون الاستقرار في كوسوفو وسنجق وفويفودينا.
    24. The Office of the High Commissioner seeks to coordinate and implement its country activities with OSCE missions elsewhere in the region, including in the southern Caucasus and the five countries of Central Asia. UN 24 - وتسعى المفوضية إلى تنسيق وتنفيذ أنشطتها القطرية مع بعثات المنظمة الموجودة في أماكن أخرى من المنطقة، منها جنوبي القوقاز وخمسة بلدان في آسيا الوسطى.
    The activities of the High Commissioner on National Minorities; the preventive and mediating action of OSCE missions in the field; the experience in election monitoring and law-drafting assistance of the Office for Democratic Institutions and Human Rights; and arms-control negotiation capability are just a few examples. UN ومن بعض اﻷمثلة على ذلك أنشطة المفوض السامي المعني باﻷقليات الوطنية؛ وأعمال الوقاية والوساطة التي تقوم بها بعثات المنظمة في الميدان؛ والخبـرة فـي مجــال مراقبــة الانتخابات والمساعــدة فـي صياغــة القوانيــن، مـن قبــل مكتب المؤسسات الديمقراطية وحقوق اﻹنسان؛ والقدرة على التفاوض بشأن الحد من التسلح.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more