"ossetia and" - Translation from English to Arabic

    • أوسيتيا
        
    • وأوسيتيا
        
    • واوسيتيا
        
    Do you believe the United States should try to restore Georgian sovereignty over South Ossetia and abkhazia? Open Subtitles هل تعتقدي أن الولايات المتحدة يجب أن تحاول اعادة السيادة الجورجية على جنوب أوسيتيا وأبخازيا
    We trust that the Member States of the United Nations will take into consideration the views of the Republic of South Ossetia and will vote against the draft resolution on refugees and displaced persons. UN ونأمل في أن تضع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة في اعتبارها موقف جمهورية أوسيتيا الجنوبية، وأن تصوت ضد مشروع القرار الجورجي المقدم إلى الجمعية العامة للأمم المتحدة بشأن اللاجئين والأشخاص المشردين.
    In a few days it will be a year since the peaceful town of Tskhinvali, the capital of South Ossetia, and Russian peacekeepers were subjected to a treacherous attack by Georgia. UN وفي غضون أيام قليلة سيكون قد مضى عام كامل منذ تعرُّضت بلدة تشيخينفالي المسالمة، عاصمة أوسيتيا الجنوبية، وكذلك رجال حفظ السلام الروس، إلى هجوم غادر من جانب جورجيا.
    In that context, we draw attention to the protracted conflicts in Europe in Transdniestria, Abkhazia, South Ossetia and Nagorno-Karabakh. UN في ذلك السياق، نلفت الانتباه إلى الصراعات المزمنة في أوروبا في ترانسدنيستريا، وأبخازيا، وأوسيتيا الجنوبية، وناغورنو كاراباخ.
    This RussianFrench agreement is addressed to the parties to the conflict, who are Georgia, South Ossetia and Abkhazia. UN وهذا الاتفاق الروسي الفرنسي موجه إلى أطراف النزاع، وهي جورجيا وأوسيتيا الجنوبية وأبخازيا.
    (27) The Committee regrets that the Special Rapporteur on torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment could not yet conduct a visit to the North Caucasus Republics of Chechnya, Ingushetia, North Ossetia and KabardinoBalkaria and urges the State party to permit this visit, in full conformity with the Terms of Reference for factfinding missions by special procedures of the United Nations. UN (27) وتأسف اللجنة لأن المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة لم يتمكن حتى الآن من زيارة جمهوريات شمال القوقاز وهي: جمهورية الشيشان وانغوشتيا واوسيتيا الشمالية وكاباردينو - بلكاريا، وتحث الدولة الطرف على السماح لـه بالاضطلاع بهذه الزيارة على نحو يتوافق تماماً مع اختصاصات بعثات تقصي الحقائق المنشأة بموجب الإجراءات الخاصة للأمم المتحدة.
    Similarly, the European Union Monitoring Mission is mandated to conduct activities throughout the entire territory of Georgia, including in South Ossetia and Abkhazia. UN وكُلفت بعثة الرصد التابعة للاتحاد الأوروبي بتنفيذ أنشطة على أراضي جورجيا بأكملها، بما فيها أوسيتيا الجنوبية وأبخازيا.
    The agreements on the non-use of force must contain clear-cut guarantees of security for the peoples of South Ossetia and Abkhazia. UN ويجب أن تتضمن اتفاقات عدم استخدام القوة ضمانات واضحة كل الوضوح لأمن شعبي أوسيتيا الجنوبية وأبخازيا.
    Both Parties, within South Ossetia and Abkhazia and adjacent areas in Georgia, shall UN يقوم الطرفان، ضمن أوسيتيا الجنوبية وأبخازيا والمناطق المتاخمة في جورجيا، بما يلي:
    Both Parties, within South Ossetia and Abkhazia and adjacent areas in Georgia, shall UN على كلا الطرفين داخل أوسيتيا الجنوبية وأبخازيا والمناطق المجاورة في جورجيا القيام بما يلي:
    The peoples of South Ossetia and Abkhazia have repeatedly expressed their desire for independence for their republics in referendums. UN وقد أبدى شعبا أوسيتيا الجنوبية وأبخازيا رغبتهما مراراً في حصول جمهوريتهما على الاستقلال بإجراء استفتاءات.
    The population of South Ossetia has fled to North Ossetia and other areas, so leaving their homes, their destroyed cities and villages. UN فقد فر سكانها إلى أوسيتيا الشمالية وإلى مناطق أخرى، تاركين بيوتهم ومدنهم وقراهم المدمرة.
    I am speaking of Georgia's aggression against South Ossetia and the consequences to which it has given rise. UN إنني أعني عدوان جورجيا على أوسيتيا الجنوبية والعواقب التي أدى إليها.
    All this led to a large number of casualties among the civilian population of South Ossetia and peacekeepers. UN وقد تسبب هذا في عدد كبير من الإصابات في صفوف السكان المدنيين في أوسيتيا الجنوبية وقوات حفظ السلام.
    We have been reproached for recognizing the independence of South Ossetia and Abkhazia. UN ووُجِّه إلينا اللوم لاعترافنا باستقلال أوسيتيا الجنوبية وأبخازيا.
    The similar status of Abkhazia, South Ossetia and Taiwan could also be invoked. UN ويمكن الاستشهاد أيضا بحالات مماثلة كما في أبخازيا وأوسيتيا الجنوبية وتايوان.
    It reminded that Russia and a number of other States recognized the independence of the Republics of Abkhazia and South Ossetia and thus their human rights situation could not be discussed under the review of Georgia. UN وذكر أن روسيا وعدداً آخر من الدول تعترف باستقلال جمهوريتي أبخازيا وأوسيتيا الجنوبية، وبالتالي لا يمكن الحديث عن حالة حقوق الإنسان فيهما في إطار استعراض الحالة في جورجيا.
    However, the Geneva discussions are the only effective negotiating format for the representatives of Abkhazia, South Ossetia and Georgia, including on humanitarian issues and the status of the refugees and IDPs. UN ومع ذلك، فإن مناقشات جنيف هي صيغة التفاوض الوحيدة الفعالة لممثلي أبخازيا وأوسيتيا الجنوبية وجورجيا، بما في ذلك المسائل الإنسانية وحالة اللاجئين والمشردين داخلياً.
    The lives, property and rights of the people of Georgia, Ossetia and Abkhazia are victims of the tendencies and provocation of NATO and certain Western Powers and the underhanded actions of the Zionists. UN وأرواح الشعوب في جورجيا وأوسيتيا وأبخازيا وممتلكاتها وحقوقها ضحية لنزعات منظمة حلف شمال الأطلسي وبعض القوى الغربية واستفزازاتها والأعمال الماكرة التي يقوم بها الصهاينة.
    The delegations of Abkhazia, South Ossetia and Russia stressed the urgent need to achieve a document legally enshrining the principle of non-use of force by Georgia against Abkhazia and South Ossetia. UN وشددت وفود أبخازيا وروسيا وأوسيتيا الجنوبية على الضرورة الملحة لإيجاد مخرج بوضع وثيقة تُرَسِّخ بصفة قانونية مبدأ عدم استخدام القوة من جانب جورجيا ضد كل من أبخازيا وأوسيتيا الجنوبية.
    (27) The Committee regrets that the Special Rapporteur on torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment could not yet conduct a visit to the North Caucasus Republics of Chechnya, Ingushetia, North Ossetia and KabardinoBalkaria and urges the State party to permit this visit, in full conformity with the Terms of Reference for factfinding missions by special procedures of the United Nations. UN (27) وتأسف اللجنة لأن المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة لم يتمكن حتى الآن من زيارة جمهوريات شمال القوقاز وهي: جمهورية الشيشان وانغوشتيا واوسيتيا الشمالية وكاباردينو - بلكاريا، وتحث الدولة الطرف على السماح لـه بالاضطلاع بهذه الزيارة على نحو يتوافق تماماً مع اختصاصات بعثات تقصي الحقائق المنشأة بموجب الإجراءات الخاصة للأمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more